Capitulo III:

NO ME OLVIDES.

.

[Juev. 23 de agosto. 11:00 hrs] Taichi Yagami: ¡Tuve una pesadilla! Anoche soñé que estaba en un campo de girasoles. Te estaba buscando pero no te encontraba. Tenía miedo porque un payaso de sonrisa rota me perseguía. Taylor Switt también estaba allí. ¡Fue espantoso! ¿Qué crees que signifique?

[Juev. 23 de agosto. 11:30 hrs] Yamato Ishida: ¿Qué parte del sueño fue una pesadilla? Taylor está buenísima y las sonrisas de los payasos son horribles, que estén rotas es una mejoría. ¡Oh, espera! Ya entendí, tuvo que ser horrible buscarme y no encontrarme.

[Juev. 23 de agosto. 11:32 hrs]. Taichi Yagami: ¡Maldito! ¡El mensaje era para Sora!


[Juev. 23 de agosto. 12:15 hrs] Sora Takenouchi: No sé qué puede significar, Taichi. ¿Cuándo hice el curso de interprete de sueños? Estoy almorzando pero podemos hablar. ¿Cómo va tu día?

[Juev. 23 de agosto. 12:17 hrs.] Taichi baka: ¡Que lo disfrutes! Voy saliendo a una sesión con la fisioterapeuta. Es de rutina. ¿Hablamos más tarde?

[Juev. 23 de agosto. 20.41 hrs] Sora Takenouchi:¿Olvidaste llamar?

¿Desea borrar este mensaje? Mensaje borrado.


[Mart. 28 de agosto. 7:30 hrs] Sora Takenouchi: Buenos días. Espero que estés desayunando balanceado y comiences a abrigarte. El otoño en Berlín para este año será muy frío, lo leí en internet, ¡no vayas a resfriarte! ¿Cómo van las clases de alemán? Con suerte, y sobre todo estudio, no requeriras el LAECDE pronto. ¡Ánimo en tu día!

[Mart, 28 de agosto. 8:05 hrs] Taichi baka: Buenos días. Comencé mi día hace muchas horas, las prácticas de la madrugada dejaron de ser una pasada al décimo día. El alemán allí va, sigue sin servirme (sé decir «Vete al diablo» y «Necesito un baño, ¡urgente!»), el frío todavía no llega, quedan más días de sol. Por lo pronto iré a ducharme que tengo un partido dentro de dos horas. ¡Envíame tu suerte!


[Mier. 06 de septiembre. 17:59 hrs]. Taichi baka: Escucha, tengo algo que contarte. He conocido a alguien genial.

[Mier. 06 de septiembre. 18:05 hrs] Sora Takenouchi: ¿Una chica?

[...] Taichi baka: No, un chico. ¡Claro que es una chica! Es auxiliar de fisioterapeuta. Comenzó la carrera este año. Es muy linda: ojos azules, súper blanca y pelirroja, ¡más pelirrojo que el tuyo! Hemos estado hablando, sabe mucho de fútbol, quiere trabajar en la selección nacional de acá.

[...] Sora Takenouchi: Yo sé mucho de fútbol también.

¿Dese borrar este mensaje? Mensaje borrado.

[...] Sora Takenouchi: ¿Te gusta?

Mensaje borrado.

[...¡ Sora Takenouchi: ¿Eso quiere decir que ya tienes planes para casarte y vivir para siempre en Alemania?

[...] Taichi Baka: No. Quiere decir que solo me gusta. No he planeado todavía cuantos hijos tendremos o cómo se llamarán.

[...] Sora T: Pero lo acabas de pensar. Seguro es súper linda en el sentido extenso de la palabra. ¿Cuando fue la última vez que te gustó de verdad una chica?

[...] Taichi B: Cuando íbamos en quinto año de secundaria.

Mensaje borrado.

[...] Taichi B: ¡Ey! Espero que no estés insinuando que me gustaba Yamato.

[...] Sora T: ¿Me privaras del deseo de verlos emparejados, aunque sea en mi imaginación?

[...] Taichi B: No. No me molesta que me imegines con Yamato. Es muy guapo. Sin duda seré la envidia de las chicas de tu imaginación.

[...] Sora T: *Rueda en el piso de la risa* Eres demasiado tú. Nee, ¿piensas invitarla a salir?

[...] Taichi B: ¿A Yamato? No creo que le gusten las relaciones a larga distancia.

[...] Sora T: No, me refiero a tu chica de ensueños.


[Sáb. 09 de septiembre. 03.09 hrs]. Taichi B: ¿Cómo se dice «ya no soy un niño» en alemán?

[Sáb. 09 de septiembre. 03.12 hrs] Sora T: ¿Esto es una broma? ¡¿Son las tres de la madrugada?! No quiero recordarte a tu madre a esta hora. ¿Qué hablamos sobre preguntar idioteces?

[Sáb. 09 de septiembre. 03.13 hrs] Taichi B. Sora, intento decirte algo... Pero tienes razón, es demasiado tarde. Descansa.


[Lun. 11 de septiembre. 11.11 hrs] Taichi B. Las clases de geometría son demasiado aburridas. Mi tutor dice que debo aprender y sacar buenas notas o me regresan antes de tiempo a Japón. Sonará extraño, pero no deseo acelerar el regreso. ¿Eso me convierte en un mal hijo, amigo, japonés?


[Juev. 14 de septiembre. 14.22 hrs]. Sora T. Como mi mejor amigo que eres, mereces enterarte por mí y no por terceros: Estoy saliendo con un chico, es menor que yo... pero me gusta. Lo conocí en un partido de fútbol, jugó contra nuestra preparatoria el mes pasado. Nos estuvimos escribiendo desde entonces y hace algunos días que hemos estado saliendo. Es extraño, ¿no?

[Juev. 14 de septiembre. 14.32 hrs] Taichi B. Supongo que es natural que te interesen otros chicos. Felicidades.


[Vie. 22 de septiembre. 19.33 hrs.] Taichi B. ¿Ya olvidaste a tu mejor amigo?

[Vie. 22 de septiembre. 19.35 hrs.] Sora T. Nunca, he estado ocupada. ¿Puedes llamarme ahora?

[Vie. 22 de septiembre. 19.35 hrs.] Taichi B. Estoy fuera con mi novia. ¿Más tarde?

[Vie. 22 de septiembre. 19.37 hrs.] Sora T. Ok. Solo no me olvides.

.

.


Notas de autor:

Sin mucho que decir, solo que amodoro escribir en este formato.

¡Gracias por leer! Besos.