Thanks for reviewing to Frostwhisker, YumikoSound, Dogsrule and Dr. Stilla Live.

I can't believe this story has already got 10 reviews... Am I dreaming?

Today's lesson is the begining of the chapter

Disclaimer: I do not own Hetalia


"Pequeño Lovi." Spain ignored Lovino's 'I'm not little, idiota!' and continued "I'm going to teach you to conjugate verbs. There are three conjugations. The first one's verbs end in 'ar'. Like 'cantar'; it means 'to sing'. You just have to remove the 'ar' and then add the endings. Pay attention to the verb 'cantar' in present:

Yo canto

Tú cantas

Él/Ella canta

Nosotros/as cantamos

Vosotros/as cantáis

Ellos/as cantan.

Then, there is a second type. They are verbs which end in 'er' like 'comer', which means 'to eat'. They are not too different.

Yo como

Tú comes

Él/Ella come

Nosotros/as comemos

Vosotros/as coméis

Ellos/as comen

Finally, there is the third type. Verbs like 'vivir' – 'to live' – that end in 'ir'.

Yo vivo

Tú vives

Él/Ella vive

Nosotros vivimos

Vosotros vivís

Ellos/as viven

There are a lot of irregular verbs in the three conjugations, but don't worry, you'll learn them if you decide to keep studying Spanish once our lessons have ended"

Romano nodded to Spain with an innocent smile. 'That will never happen' Romano thought.


[Some weeks after the last scene~]

"Romano, has anyone come in? I'd swear that someone was knocking the door some minutes ago" Spain asked to a very flustered boy.

"No, it must've been your imagin…" He began to say, but the sound of a knock cut him off.

"¿Ves? I knew I had heard something" Spain smiled and went to open the door, but Romano stood between him and the door.

"Don't open the damned door" South Italy ordered the Spaniard.

"In Spanish, please…"

"No abras la maldita puerta" He translated his own words.

"See? You can speak Spanish if you want to" Spain ruffled Lovino's hair beaming. "But... Why don't you want the door to be opened?" He asked.

"I opened it and one of your psycho regions-or cities-whatever said that she has come to molest me!" the scared nation answered, shocking the older one.

"Go to the living room, I'll deal with… whoever it is. You won't be molested by anyone while you are in my care, trust me" Spain said with a straight face. "Get ready; we will go out once I'm done with this"

Once Romano was out of sight Spain opened the door and left his home to talk outside to his guest.


"Lovi! Come here!" Spain shouted, entering the house.

"Is she gone?" South Italy asked shyly coming out of the living room.

"Sí. Relax, Lovi. She just came to bring me some of her tomatoes. She didn't want to molest you." Spain said trying to be reassuring "Just a question, was she speaking Spanish?" He asked.

"Sí. She said 'He venido para molestarte un poco'" Romano answered frowning at the Spaniard's laughs.

"And you thought that 'molestarte' means 'molest you', didn't you? Well, she just said 'I've come to annoy you a bit'. 'Molestar' is a False Friend that means 'to annoy'. That region of mine knew that you are learning Spanish and she thought that making fun of you would be funny" He explained trying to stifle his laughter.

"That damned region of yours will…" Romano couldn't end his threat as Spain hugged him.

"You looked so cute~ I'll have to thank her for… aghh!" Spain could not finish his sentence for the pain that Romano's headbutt caused.

"I'll wait you outside, tomato bastard" Romano said before leaving the house.

'It hurts like hell but it was worth it' Spain thought kneeling down. 'Sí, valió la pena'


"Where are we going?" Romano asked the already recovered Spaniard.

"We're going to the town. I want you to practise what you've learnt. Just remember that Spanish adjectives have gender and can be plural or singular." He reminded his student.

"Sí, sí. If it ends in 'o' it's most likely male. If it ends in 'a' then it's most likely female. Otherwise, it could be both of them. And a final 's' usually means that it's plural" South Italy recited.

"Great. Some examples?"

"'Good-looking' in Spanish is 'guapo' for a male, 'guapa' for a female, 'guapos' for males and 'guapas' for females. Another example is 'hopeless' which is 'inútil' for singular and both genders and 'inútiles' for plural and both genders"

"Correcto otra vez; 'again', I mean" The teacher praised his student. "Look, it seems that the market is still there. I thought it might have been closed by now. We're lucky"

'I'm spending a day surrounded by crazy Spaniards. Damn my luck'

"Let's go buy some fresh tomatoes. That way you will practise a bit" Spain suggested to the kid as the passed by a greengrocery.

"I don't think I can do it. It's too soon, idiota" Romano complained very nervous.

"Confío en ti"

'Great. He says he trusts me and I'm going to disappoint him... Agggh... How was "Excuse me" in this damned language?'

"Ummm… ¿Disculpe? Medio kilo de tomates, por favor" Romano managed to ask for half a kilo of tomatoes.

"Claro. ¿Algo más?" The shop girl asked him.

"No" He said unsure 'I hope she has asked me if I wanted anything else'

"Tu pedido" She said, handing him his order.

"Gracias" He said taking the bag and walking away with Spain

"You did it" Spain smiled at him.

"I did it" Romano smiled back.


Translations:

¿Algo más?: Anything else?

Cantar: To sing

Claro: Of course

Comer: To eat

Confío en ti: (I) trust you. [See? No pronoun there]

Correcto: Correct, right

Disculpe: Excuse me

Él: He

Ella: She

Ellas: They (Female)

Ellos: They (Male)

Gracias: Thank you

He venido para molestarte un poco: (I) have come to annoy you a bit [No pronoun]

Idiota: Idiot (singular)

Medio kilo de: Half a kilo of

Molestar: to annoy

No abras la maldita puerta: Don't open the Damned door

Nosotras: We (female)

Nosotros: We (male)

Otra vez: Again

Pequeño: Little (Male, singular)

Sí: Yes

Tú: You (Singular, both genders)

Tu pedido: Your order

Valió la pena: (It) was worth it

¿Ves?: (Do you) see? (Singular, both genders) [Again, no pronoun]

Vivir: To live

Vosotras: You (Plural, female)

Vosotros: You (Plural, male)

Yo: I (both genders)


As Profesor España said, there are tons of irregular verbs. And a lot of tenses. In English, you form most of the tenses by adding something before the verb like "will" "would" or just adding "ed" (except irregular verbs... I hate those!) But in Spanish, we always change the ending.. the six forms of them! And the endings are different depending of the 3 types. Plus irregular verbs... The same with French or Italian, I think.

Just curious... Would you like Spain to teach Romano a bit about accent marks in a later chapter? They are very useful to help you pronounce Spanish words.

Review? Please~