Expresiones de Amor

"De todas las palabras tristes de nuestros labios o plumas, las más tristes son estas: Pudo haber sido..."

Jhon Greenleaf Whittier, Maud Muller

Pasaron tres años antes de que pudiera volver a Japón.

Toshinori insistió durante un buen tiempo ya que mi madre estaba ansiosa por verme y por fin decidí visitarla, aunque sea por pocos días. De seguro se pondría feliz.

Lo planeamos todo en secreto.

Cuando llegue a Musutafu, con un gorro y un cubreboca para evitar ser reconocido, la nostalgia me invadió.

Mi madre lloró de alegría al verme bien, Uraraka e Iida me visitaron también siempre llenos de alegría y entusiasmo, sobre todo Uraraka, y fue en una de esas visitas que me comentaron de tu rompimiento con Yaoyorozu, esto me sorprendió, yo había dejado de ver noticias sobre ti luego del anuncio de Endeavor, asumía que te habías casado hace dos años.

Iida, tan serio como siempre, me dijo que las cosas entre ustedes no andaban bien, más o menos un año después de que me fui. El anuncio de Endeavor fue un intento desesperado de unir a las dos familias. Pero ambos se opusieron.

"¿No crees que es hora de decirle todo?"

Fue lo último que me dijo cuando se despidieron ese día.

Lo pensé mucho. Demasiado.

Faltaban dos días para volver a Estados Unidos, antes de que mi ubicación fuera descubierta por la prensa debido a mi ausencia.

Quería verte.

Aunque sea solo por un momento.

Quería verte.

Aunque sea de lejos.

Pero no lo hice, en cambio fui a UA a visitar al profesor Aizawa, siempre sería un gran mentor para mí y una figura de inspiración, quería conversar con él y preguntarle sobre los nuevos aspirantes a héroes. Muy fiel a su estilo se quejó sobre los nuevos con su expresión aburrida y me mencionó un poco sobre cómo estaban todos los de la clase.

"Sería bueno que fueras a verlo"

Soltó de un de repente.

Solo me quedo suspirar resignado.

"Se lo dijo Toshinori ¿verdad?"

"No sabía qué hacer cuando te veía tan desolado, y me pidió consejo. Yo simplemente le di una sugerencia"

Sonreí.

"Muchas gracias, me ayudo bastante, aunque no cambio en nada lo que siento"

Él solo resopló.

"Pero viste otras realidades, otras perspectivas. Creciste y no te estancaste detrás de él."

"Midoriya, no sé si te percataste, pero si te hubieras quedado aquí solo serias su guardián."

Me quede un momento meditando en sus palabras.

"¿Tan desesperado me veía?"

Fue lo único que pude responder.

"No era que suplicaras por migajas, pero, estabas enfrascado en verlo feliz que te ignorabas a ti mismo."

"Tal vez es mejor que no lo vea entonces"

"No puedes huir de él por siempre. Tómalo como quieras, pero es mejor es mejor que escuches su respuesta, no importa la que sea, en vez de vivir con la incertidumbre."

Empecé a ponerme nervioso, no hacía falta mencionar tu nombre para que eso sucediera, bastaba con un atisbo de ese tema para que se me escarapelara el cuerpo.

Pero tenía razón en cierto punto, no podía vivir con la incertidumbre por siempre.

Pero no estaba listo aún para escuchar tu rechazo.

"Gracias profesor Aizawa"

Le dije poniéndome de pie y tomando mi mochila.

"Deja de llamarme asi. Ya no eres mi alumno"

"Ok, gracias Aizawa, nos vemos pronto"

Me despidió agitando la mano desde su cómoda silla, pero antes de salir por el umbral de la puerta su voz me detuvo.

"¿Volverás a los Estados Unidos?"

"Si, en dos días. Es lo mejor ¿no cree?"

"Supongo, nos vemos Midoriya"

Me tome el tiempo para recorrer UA un poco. Recorrí los pasillos con lentitud, el gimnasio, la cafetería, todos los lugares en los cuales pasé los mejores 3 años de mi vida.

Y no pude evitar que las palabras de Aizawa resonaran en mi cabeza una y otra vez.

Vivir en la incertidumbre.

Era básicamente como viví durante el tiempo que permanecí a tu lado y el tiempo que pasé lejos de ti. Si sumamos eso, son casi 5 años de vivir soportando "la incertidumbre" y no puedo decir que haya sido fácil porque era un sinfín de ¿Qué hubiera pasado si...?

Que hubiera pasado si yo te decía lo que sentía.

¿Habrías aceptado mis sentimientos o te habrías alejado de mí?

Que hubiera pasado si te decía sobre mi partida.

¿Me habrías detenido?

Que hubiera pasado si escuchaba tu voz por el teléfono el tiempo que estuve allá.

¿Seguiríamos siendo amigos al menos?

Que hubiera pasado si me hubiera esforzado en mantener nuestra amistad

¿Estaríamos hablando ahora mismo?

Y podría continuar. Pero tal vez la que más pesaba en mi corazón era "Pudo haber sido un gran amor"

Porque si me hubieras correspondido no existiría el vacío en mi corazón que solo tú puedes llenar, no existiría el dolor de saber que solo puedo acariciar tu rostro, besar tus labios, abrazarte, o llenarte de palabras de amor y afecto solo en mis sueños, no existiría el Izuku que huye de ti con desesperación para no verse expuesto en su faceta más penosa.

No existiría el temor que sentí en aquel momento al verte parado en el ingreso de UA mirándome con sorpresa primero y luego con ira contenida.

"Midoriya"

Soltaste con una voz que empezaba a olvidar.

Y mi mundo se vino abajo.

El tododeku week es organizado por un grupo en tumblr que está en inglés así que cada vez que subo un capítulo y pongo la frase y el tema trato de traducirlo lo más exacto posible

El tema de ese día era "endearment" que Google traductor XD traduce como "cariño" ahora esto no es muy exacto porque es algo así como "expresiones de cariño" según varias páginas que he consultado. Pero bueno, voy súper atrasada con las actividades del tododeku pero no me rendiré. Es una satisfacción personal.

Nos vemos!