Inuyasha: 内側の理解 (Inner Understanding)


InuYashaへのKikyoの気持ち

私の夢から出て行け

私の人生を出て行け

私は無限で迷ってしまいました

争いのスパイラル

あなたは私の前を傷つけた

私はその後、あなたを信頼するとき

しかし、あなたは今の私には何もならない

私は再びお会いすることは決してない

あなたは私の闇を示してきました

あなたは私に苦痛を与えてくれた

今日は立っているように、

凍結雨の下で

私は何でも

この無意味な日から

私の心を粉々になる

道の悲しい現物。


(Translation)

Feelings of Kikyo To InuYasha

Get out of my dreams

Get out of my life

I'm lost in the endless

Spiral of strife

You've hurt me before

When I trusted you then

But you're nothing to me now

I never want to see you again

You've shown me the darkness

You've given me pain

As I stand today

Under the freezing rain

Whatever I do

From this meaningless day

Will shatter my heart

In a sad kind of way.


若いKaedeからKikyoまでの詩

私は来光に目を覚まします。

それはアジアの霧を通して燃えます。

私の先祖が横たわった神殿

リンゴの花の流れの横の

朝の空気では、最も冷たいです。

私は、私の雑役の傾向があるのを準備します。

私の心臓の近くにスピリッツを保ちます。

神聖な庭の傾向があります。

アジアの霧の下で


(Translation)

Poetry from Young Kaede to Kikyo

I awaken to the rising sun

That burns through the Asian mist

The shrine of which my ancestors lay

Beside the apple blossom stream

The coldest of the morning air

I prepare to tend to my chores

Keeping the spirits near my heart

Tending to the sacred garden

Underneath the Asian Mist


敗北犬夜叉から詩

私の血が私の魂から離れて流れ、
人生の苦難が残さ
最大の課題に直面して
誰も私の最も深い欲望を止めることはできない
内から私の力を収集
それは、自分から何かをする時間だった
私は深いドライブを点火するだろう
私は戦うために生きる。

(Translation)

Poetry from A Defeated Inuyasha

My blood flows away from my soul
Left with the hardships of life
Faced with the greatest challenges
No one can stop my deepest desires
Gathering my strength from within
It was time to make something out of myself
I'll ignite the deep drive
I live to fight.


Thank you for reading! Please review and check out all of our other stories!