Voici pour vous, le dernier chapitre de cette petite fic. J'espère que vous avez un agréable moment en la lisant.

Je tiens à remercier Elladora et Koalamanga pour leurs reviews et je m'excuses à ceux qui ont peut être essayé d'en laisser et qui n'avait pas de compte, grâce a Koalamanga j'ai pu régler ce petit détail. Merci aussi à tous ceux qui ont mis ma fic en alerte, et n'hésiter pas à me laisser des reviews.

Disclamer: comme toujours les personnages de Naruto ne m'appartiennent pas, tout comme les chansons que j'ai utilisée pour la fic.

Bonne lecture ^-^


Chapitre 4 : Le bonheur est là !

P.O.V Kiba

Mais qu'est-ce qu'elle nous voulait ? Je regardais les filles qui se demandaient pareil que moi.

- Qu'est-ce que tu veux nous dire ? demandais-je.

- D'abord, j'ai une question, c'est quoi la relation qu'entretienne Sasuke et Naruto ?

- Pourquoi tu nous demandes ça ? lui demanda Nowa sur un ton sec.

- Je pense que Sasuke aime Naruto car il n'a fait que me parler de lui quand on s'est rencontré…

- T'es sérieuse ? demanda surprise Luna.

- Beh oui, et je pense que Naruto l'aime aussi, vu la réaction qu'il a eu quand il a appris qu'on sortait ensemble et votre réaction.

- Drôlement perspicace !

- Mais n'empêche que sortir avec Sasuke pour te faire bien voir je trouve ça débile ! s'énerva Kiba.

- Pour ta gouverne Kiba s'était un pari avec Ino et je ne viens pas me chercher des excuses pour ce que j'ai fait, mais bon passons. Je suis venue vous demandez si vous seriez d'accord pour que Naruto et Sasuke s'avoue enfin leur sentiment.

- Et comment tu comptes t'y prendre ? demandais-je.

Elle commença à nous expliquer son plan qui fit l'unanimité. On décida de mettre ce plan à exécution demain, vu qu'on n'avait pas cours le samedi. Je téléphonais à Naruto pour qu'il vienne et j'obtiens son accord sans problème. Luna faisais de même avec Sasuke qui lui aussi accepta de venir. Tandis que Nowa appela son chéri pour lui demander s'il pouvait venir pour assister au spectacle qui allait se produire. Piquer par la curiosité, il accepta lui aussi. On se regarda tous satisfait et vu l'heure tardive on se dirigea chez nous. Le lendemain on se retrouva tous devant le fameux bâtiment qui était notre point de rendez-vous. Une fois tout le monde arrivé, on entra. Naruto, Nowa, Luna, Sakura et moi, on était ravie alors que Sasuke et Itachi se demandaient ce qui allait se passer.

Fin P.O.V. de Kiba

P.O.V. de Naruto

Trop bien, j'étais trop heureux, mes amis ils avaient de trop bonne idée, je les aimais trop ! En plus, toi tu y étais aussi et tu ne me faisais plus la tête. Le seul point noir au tableau c'était Sakura, même si elle n'était pas méchante, je me demandais pourquoi elle était là, mais ce qui m'étonna le plus c'était qu'elle n'était pas collée à toi, elle discutait et rigolait avec les filles. Depuis quand elles étaient devenues si proche ? Bof, après tout je m'en moquais, je comptais bien profiter de l'après-midi qui s'offrait à moi. On s'installa dans une salle assez grande, avec plein de micros et une immense télé. Je remarquais que Sakura fixa le garçon qui nous avait amené ici, il s'appelait Sai, vu que son nom était écrit sur une petite carte accroché à sa chemise. Elle en parla à Luna et Nowa qui lui conseillèrent d'aller l'aborder vu que lui aussi la regarder. Je laissais de côté ses affaires de filles et me préoccupais plutôt de lancer un regard amusé à Kiba et de suite après je te regardais, tu étais en train de te demander ce que tu étais venu faire ici, pourtant moi les karaokés, j'adorais ! Je m'installais et je vis Sakura qui disait que les filles allaient commencer à chanter et surtout qu'elle allait commencer. Elle allait chanter « Avec Elle » de Marie Mai, et Sakura dédia la chanson à Sasuke.

- Je le sens dans tes absences, mais je reste avec toi. Toujours comme une présence, mais je reste avec toi. C'est lui que je vois dans tes yeux, c'est moi qui ai mal entre nous deux. Il se donne, il m'arrache toujours à tes bras. Prends-moi, jure-moi que tu reviendras et ça me suffira. Je me donne, mais tu voudrais tout avoir. Tu me brûles les ailes à chaque fois que tu pars, Avec Lui, Avec Lui. Je sais que tu l'aimes encore mais c'est plus fort que moi. Toujours plus de bien que de tort quand je suis avec toi. C'est lui qui fait briller tes yeux, c'est moi qui ai mal entre nous deux. Il se donne, il m'arrache toujours à tes bras, prends-moi, jure-moi que tu reviendras et ça me suffira. Je me donne, mais tu voudrais tout avoir. Tu me brûles les ailes à chaque fois que tu pars, Avec Lui, Avec Lui. Que le temps le prenne et qu'il revienne te porter encore jusqu'à moi. Que le temps le prenne et qu'il m'emmène avec toi. Il se donne, il m'arrache toujours à tes bras. Prends-moi, jure-moi que tu reviendras et ça me suffira. Je me donne, mais tu voudrais tout avoir, tu me brûles les ailes à chaque fois que tu pars, Avec Lui, Avec Lui, fini de chanter ta copine en essuyant une larme au coin de l'œil.

- Bravo Sakura ! félicitèrent mes amis alors que tu avais l'air d'être surpris.

- J'espère que tu as compris le sens de ma chanson Sasuke.

- Oui, je pense avoir bien saisi le sens, merci Sakura et désolé pour tout…

- T'inquiète pas, ça m'a déjà fait extrêmement plaisir que tu es accepté de devenir ami avec moi. Allez Nowa, à toi maintenant ! dit Sakura ayant retrouvé le sourire.

Alors là, j'avais absolument rien compris ! Tu aimais quelqu'un d'autre que Sakura ? C'était quoi le sens de la chanson ? Pourquoi tu t'excusais ? J'allais arrêter de me poser toutes ses questions et écouter la chanson de Nowa, « With Me » de Sum 41, qu'elle dédia à Itachi qui se redressa sur le canapé en entendant son nom.

- I don't want this moment (Je ne veux pas que ce moment), To ever end (Ce termine un jour)Where every thing's nothing, without you (Car rien n'a de l'importance, sans toi). I wait here forever just to (J'attends ici pour toujours juste), To see you smile (Pour te voir sourire) 'Cause it's true (Car c'est vrai) I am nothing without you (Je ne suis rien sans toi). Through it all (À travers tout cela) I've made my mistakes (J'ai fait des erreurs). I'll stumble and fall (Je trébucherai et tomberai) But I mean these words (Mais je veux dire ces mots). I want you to know (Je veux que tu saches) With everything, I won't let this go (Qu'avec tout cela, je ne lâcherai pas prise). These words are my heart and soul (Ces mots sont mon coeur et mon âme) I'll hold on to this moment you know (Et je m'accrocherai à ce moment tu sais) As I bleed my heart out to show (Durant que je m'ouvre le cœur pour montrer) And I won't let go (Et je n'abandonnerai pas). Thoughts read unspoken (Pensées lues mais inexprimées) Forever and know (Pour toujours connues) Pieces of memories (Des pièces de souvenirs) Fall to the ground (Tombent sur le sol). I know what I did and how so (Je sais ce que j'ai fait et comment alors) I won't let this go (Je n'abandonnerai pas) 'Cause it's true (Car c'est vrai) I am nothing without you (Je ne suis rien sans toi). On the streets, where I walked alone (Dans les rues, où j'ai marché seul ) With nowhere to go (Avec nul part où aller). I've come to an end (J'en suis venu à une conclusion) I want you to know (Je veux que tu saches) With everything, I won't let this go (Qu'avec tout cela, je ne lâcherai pas prise). These words are my heart and soul (Ces mots sont mon coeur et mon âme) I'll hold on to this moment you know (Et je m'accrocherai a ce moment tu sais) As I bleed my heart out to show (Durant que je m'ouvre le coeur pour montrer) And I won't let go (Et je n'abandonnerai pas). In front of youree eyes (En face de tes yeux) It falls from the skies (Ça tombe du ciel) When you don't know what you're looking to find (Quand tu ne sais pas ce que tu cherches) In front of youre eyes (En face de tes yeux) It falls from the skies (Ça tombe du ciel) When you just never know what you will find (Quand tu ne sais jamais ce que tu trouveras) What you will find (Ce que tu trouveras) I don't want this moment (Je ne veux pas que ce moment) To ever end (Ce termine un jour) Where every thing's nothing, without you (Car rien n'a de l'importance, sans toi). I want you to know (Je veux que tu saches) With everything, I won't let this go (Qu'avec tout cela, je ne lâcherai pas prise). These words are my heart and soul (Ces mots sont mon coeur et mon âme) I'll hold on to this moment you know (Et je m'accrocherai a ce moment tu sais) As I bleed my heart out to show (Durant que je m'ouvre le coeur pour montrer) And I won't let go (Et je n'abandonnerai pas).

- Bravo Nowaaaa ! applaudissons nous alors qu'Itachi se levait et l'embrassa tendrement.

- Merci ma chérie, ça m'as beaucoup touché ! Je t'aime tellement !

- Moi aussi je t'aime mon chéri !

- Kawaiiiiiii ! cria Luna des étoiles dans les yeux.

Ils allèrent s'asseoir main dans la main pour laisser place à Miss Discrétion, j'ai nommé Luna. Elle décida de chanter « Si le temps t'efface » de Vegastar. Elle aussi allait changer quelques mots lors de la chanson qu'elle dédia à Kiba. Celui-ci lui offris un magnifique sourire et maintenant il était inutile de lui parler parce qu'il allait l'écouter et n'écouter qu'elle.

- Pouvez-vous me dire mon nom ? Dans quelle ville nous nous trouvons ? Dans mon histoire, il commence à manquer des pages. A mes côtés j'aperçois des gens sans visages. Tu es tout ce qu'il me reste. Tout s'efface, lentement mes souvenirs s'enterrent. Ma mémoire peu à peu se change en désert. Si le temps t'efface, et fait de toi un étranger. Promets-moi de mettre fin à mon calvaire. As-tu changé de parfum ? Je ne reconnais plus le tien. J'aurais pourtant juré que tes yeux étaient bleus. Pour m'épargner de te perdre à petit feu. Je graverais ces mots dans ma chair: Tout s'efface, lentement mes souvenirs s'enterrent. Ma mémoire peu à peu se change en désert. Si le temps t'efface, et fait de toi un étranger. Promets-moi de mettre fin à mon calvaire. Tu es tout ce qu'il me reste. Tout s'efface, lentement mes souvenirs s'enterrent. Ma mémoire peu à peu se change en désert. Si le temps t'efface, et fait de toi un étranger. Promets-moi de mettre fin à mon calvaire.

- Bravo Lunaaa ! applaudissons nous alors que Kiba se jeta sur Luna et qui la fit tomber.

- Merci ma chérie d'amour que j'aime de tout mon cœur ! s'exclama Kiba en l'embrassant et laissant voir des larmes qui dévalaient ses joues.

- De rien mon cœur à moi que j'aime aussi de tout mon être ! s'exclama la jeune fille en essuyant les larmes de son cher et tendre avant de l'embrasser.

Kiba se releva et tendis la main vers Luna pour l'aider à se remettre sur pied et retourna s'asseoir, encore plus amoureux. Ils en n'avaient pas l'air mais c'était de vrai sensible, Itachi et Kiba. Là, Luna me désigna pour chanter une chanson. J'acceptais le micro et j'avais l'intention de prendre une chanson débile mais Kiba s'approcha de moi et me chuchota :

- Prend une chanson que tu dédies à Sasuke pour qu'il comprenne tes sentiments !

Une chanson qui disait les sentiments que j'éprouvais pour toi ? Je ne savais pas moi…Ah si, cette chanson que j'avais entendu le jour où je prenais mon bain, elle sera parfaite. Je m'éclaircissais la voix et commençais à chanter sans préciser à qui était dédié « Aime-moi » d'Ina Ich.

- Et si un jour je crève, sans connaître la joie de goûter à tes lèvres, d'entendre ta voix me murmurer tout bas, Aime moi, rien que moi, je suis à toi. Je reviendrais alors et comme le vent sur toi (sur toi) parcourir ton corps en murmurant tout bas, Aime moi, rien que moi, je suis à toi. Et si un jour je crève, sans connaître la joie de goûter à tes lèvres, d'entendre ta voix me murmurer tout bas, Aime moi, rien que moi, je suis à toi, Aime moi (aime moi) rien que moi (rien que moi) je suis à toi (je suis à toi) Aime moi (aime moi) Aime moi (aime moi) Aime moi (aime moi).

Je pouvais à peine finir ma chanson que je m'écroulais sur mes genoux en pleurant. Je laissais couler mes larmes. Soudain je sentis quelqu'un qui m'étreignit, je relevais mes yeux humide et vit que c'était Nowa et Luna qui m'enlacer. Elles aussi avaient les larmes aux yeux en me voyant comme ça. Kiba, lui guettais ta réaction. Mais tu te contentais de me regarder tristement. Je fis signe aux filles de s'écarter et je partis en courant de la salle. Je les entendis m'appeler mais continuais ma course. Quelques mètres plus loin, je sentis que mon bras était attrapé, je me retournais pour voir qui m'avait attrapé.

- Sasuke ?

- Ne part pas, reste, dit-il tendrement en me prenant dans ses bras; Regarde-moi Naruto ! dit-il en me levant le menton tout doucement, je m'exécutais et te regardais; Ta chanson était magnifique mais elle était pour qui ? Pour moi ?

Face à cette question, je me sentis rougir et détourna mon regard, incapable de dire quoi que ce soit. Je me risquais à te regarder à nouveau et remarquais que tu me fixais puis tu dis :

- Bon, viens, on va rejoindre les autres, ils étaient tous inquiet.

- …Oui…

Tu me pris par la main et me fit me diriger vers notre salle. Je vis tout le monde me regarder, j'avais sécher mes larmes pendant qu'on revenait. Après que nos regard ce soit échangé, tu me lâchais la main et retourna t'asseoir et je fis de même. Ensuite, comme si de rien n'était tu dis qu'on pouvait continuer le karaoké et tu dis à Itachi de chanter. Il hésita un peu mais accepta. Il se leva, pris un micro et dit qu'il allait chanter « Hey soul sister » de Train, qu'il dédia à Nowa dont le regard s'émerveilla.

- Hey, hey, hey, Your lipstick stains (Tes taches de rouge à lèvres) On the front lobe of my left-side brains (Sur le lobe avant de mon cerveau gauche) I knew I wouldn't forget you (Je savais que je ne t'oublierais pas et alors,) And so I went and let you blow my mind (Je t'ai laissé me faire perdre la tête) Your sweet moving (Ton doux rayon de lune) The smell of you in every single dream I dream (L'odeur de toi dans chacun des rêves que je rêve) I knew we collided (Je savais, quand nous nous sommes accrochés) You're the one (Tu es celle,) I have decided who's one of my kind (J'ai décidé qui est un de mon genre) Hey soul sister (Hey, Âme sœur) Ain't that M. mister on the radio, stereo (N'est-ce pas Mr. Mister à la radio, stéréo) The way you move ain't fair, you know (La manière dont tu bouges est injuste tu sais) Hey soul sister (Hey, Âme sœur) I don't wanna miss a single thing you do (Je ne veux pas manquer une seule chose que tu fais) Tonight (...ce soir) Hey, hey, hey, Just in time (Juste à temps,)I'm so glad you have a one track mind like me (Je suis si content que tu aies une idée fixe, comme moi) You gave my life direction (Tu as donné un sens à ma vie) A game show love connection (Une connexion amoureuse de jeu télé,) We can't deny (Nous ne pouvons pas nier) I'm so obsessed (Je suis tellement obsédé) My heart is bound to beat right out my untrimmed chest (Mon cœur est contraint à battre en dehors de ma poitrine non-rasée) I believe in you like a virgin, you're Madonna (Je crois en toi comme une vierge, tu es Madonna) And I'm always gonna wanna blow your mind (Et je vais toujours vouloir te faire perdre la tête) Hey soul sister (Hey, Âme sœur) Ain't that M. mister on the radio, stereo (N'est-ce pas Mr. Mister à la radio, stereo) The way you move ain't fair, you know (La manière dont tu bouges est injuste tu sais) Hey soul sister (Hey, Âme sœur) I don't wanna miss a single thing you do (Je ne veux pas manquer une seule chose que tu fais) Tonight (...ce soir) The way you can cut a rug (La façon dont tu peux couper un tapis)Watching you is the only drug I need (Te regarder est la seule drogue dont j'ai besoin)So gangster, I'm so thug (Tu es si gangster, j'suis tellement voyou)You're the only one I'm dreaming of (Tu es la seule dont je rêve)You see, I can be myself now finally (Tu vois je peux être moi-même maintenant enfin)In fact there's nothing I can't be (En fait, il n'y a rien que je ne puisse être) I want the world to see you'll be with me (Je veux que le monde te vois être avec moi)Hey soul sister (Hey, Âme sœur) Ain't that M. mister on the radio, stereo (N'est-ce pas Mr. Mister à la radio, stereo) The way you move ain't fair, you know (La manière dont tu bouges est injuste tu sais) Hey soul sister (Hey, Âme sœur) I don't wanna miss a single thing you do (Je ne veux pas manquer une seule chose que tu fais) Tonight (...ce soir) Hey, hey, hey,Tonight (ce soir) Hey, hey, hey,Tonight (ce soir) !

En écoutant cette chanson Nowa était à deux doigts de pleurer, si ce n'était pas déjà le cas. Elle se leva et alla embrasser son chéri et lui était content de son petit effet. Itachi tendis le micro à Kiba qui se précipita aussitôt pour chanter « Your song » de Ewan McGregor dans le film « Moulin Rouge ». Là, il faisait fort, non seulement il chantait la chanson super romantique et en plus du film préféré de Luna.

- My gift is my song (Mon cadeau c'est ma chanson) And this one's for you (Et celle-ci est pour toi) And you can tell everybody (Et tu peux dire à tout le monde) That this is your song (Que c'est ta chanson) It maybe quite simple (Elle est peut-être toute simple) But now that it's done (Mais maintenant qu'elle est terminée) Hope you don't mind (J'espère que tu ne m'en veux pas) I hope you don't mind (J'espère que tu ne m'en veux pas) That I put down in words (De dire avec ces mots-là) How wonderful life is now you're in the world (Que la vie est merveilleuse depuis que tu es là) Sat on the roof (J'étais assis sur le toit) And I kicked off the moss (Et l'esprit en désordre) Well some of the verses well (Tant de ces vers) They got me quite cross (M'ont donné du fil à retordre) But the sun's been kind (Mais le soleil était bon) While I wrote this song (Quand j'écrivais cette chanson) It's for people like you that (C'est pour ceux comme toi qui) Keep it turned on (La font vivre) So excuse me for forgetting (Aussi pardonne-moi d'avoir oublié) But these things I do (Ces choses-là) You see I've forgotten (Tu vois j'ai oublié) If they're green or they're blue (Si tes yeux sont verts ou s'ils sont bleus) Anyway the thing is what I really mean(Mais ce que je peux te dire sans craindre de mentir) Yours are the sweetest eyes I've ever seen (Les tiens sont les plus doux que je n'ai jamais vu) And you can tell everybody (Et tu peux dire à tout le monde) This is your song (Que c'est ta chanson) It may be quite simple (Elle est peut-être toute simple) But now that it's done (Mais maintenant qu'elle est terminée) I hope you don't mind(J'espère que tu ne m'en veux pas) I hope you don't mind that I put down in words (J'espère que tu ne m'en veux pas de dire avec ces mots-là) How wonderful life is now you're in the world (Que la vie est merveilleuse depuis que tu es là) I hope you don't mind (J'espère que tu ne m'en veux pas) I hope you don't mind that I put down in words (J''espère que tu ne m'en veux pas de dire avec ces mots-là) How wonderful life is now you're in the world (Que la vie est merveilleuse depuis que tu es là).

Alors là, Luna pleurait mais pas de tristesse mais de joie. Elle avait toujours rêvée que celui qu'elle aimait lui chante cette chanson. Elle nous l'avait dit tellement de fois à moi et Nowa, qu'on ne pouvait pas l'oublier. Luna sécha ses larmes et courus vers son prince charmant et l'enlaça à lui briser le dos et le remercia d'avoir chanté cette chanson puis ils s'embrassèrent avec passion. Sakura se racla la gorge pour ne pas leur faire oublier qu'ils n'étaient pas seuls. A cause de leur réaction, c'est-à-dire, qu'ils ressemblèrent à des cerises bien mure, ils s'excusèrent et allèrent s'asseoir sous nos rires amusés. Soudain, Sasuke, tu te levas et pris le micro, sous nos regards surpris. Tu nous disais que c'était à ton tour de chanter et tu décidas de chanter « Jenn Je T'aime » de Superbus et à ma plus grande surprise, tu me la dédiais. Je remarquais que sur le visage de mes amis un sourire apparaissait tandis que moi, mon cœur était prêt à exploser tellement que j'étais heureux que tu me dédies une chanson et je sentais déjà les larmes montés.

- Enfin comment dire que je ne veux pas te perdre. Je ne fais que mentir pour qu'enfin que tu me cède. J'ai assez trompé le monde et tourné, tourné, tourné pour que tu me répondes. J'ai assez trompé le monde et tourné, tourné, tourné pour que tu me répondes. Ahhh Moi aussi je t'aime. Ahhh Naruto je t'aime. Ahhh Moi aussi je t'aime. Ahhh Naruto je t'aime. Enfin comment faire pour ne pas tout détruire. Je ne peux plus me taire mais je vais te faire fuir. J'ai assez trompé le monde et tourné, tourné, tourné pour que tu me répondes. J'ai assez trompé le monde et tourné, tourné, tourné pour que tu me répondes. Ahhh Moi aussi je t'aime. Ahhh Naruto je t'aime. Ahhh Moi aussi je t'aime. Ahhh Naruto je t'aime. J'ai assez trompé le monde et tourné et tourné et tourné et tourné et tourné et tourné et tourné et tourné. J'ai assez trompé le monde et tourné et tourné, tourné, tourné, tourné, tourné, tourné, tourné. J'ai assez trompé le monde et tourné, tourné, tourné, tourné, tourné, tourné, tourné, tourné. J'ai assez trompé le monde et tourné, tourné, tourné, tourné pour que tu me répondes. Ahhh Moi aussi je t'aime. Ahhh Naruto je t'aime. Ahhh Moi aussi je t'aime. Ahhh Naruto je t'aime.

Je ne pouvais pas retenir mes larmes, tellement j'étais heureux d'entendre cette chanson dans laquelle tu me montrais bien quel sentiments tu éprouvais pour moi. Je te voyais poser le micro et tu te dirigeais vers moi, t'abaissais pour que nos têtes soit à la même hauteur. Tu plongeas ton regard envoutant dans le mien.

- Naruto je t'aime plus que tout et depuis longtemps. J'en ai assez de refouler mes sentiments envers toi. Tu es la seule personne que j'aime et que j'aimerais toute ma vie.

Après m'avoir fait cette merveilleuse déclaration, tu t'approchais de moi et m'embrassa. Je me laissais faire et je répondis même à ton baiser. J'étais l'homme le plus heureux du monde. Enfin l'amour qu'on se portait avait éclaté au grand jour. Tu brisais notre baiser à mon plus grand regret puis tu essuyais une goutte qui dévalait ma joue et tu me souris. Tu étais tellement beau que sans m'en rendre compte je t'avais attrapé par le cou et t'enlaçais avant de te dire.

- Moi aussi je t'aime Sasuke, je t'aime depuis longtemps mais j'avais peur que notre amitié se déchire si je t'avouais mes sentiments.

- Je me suis dit pareil, ne t'inquiète pas, l'essentiel c'est qu'on soit ensemble !

- Oui, vos mieux tard que jamais !

- Oui.

- EEENNNNNFFFFIIIIINNNNNNNN ! hurlèrent nos amis super heureux.

Depuis le temps qu'ils voulaient qu'on sorte ensemble. Nowa et Luna étaient contente de voir du yaoi en direct même si elles ne verraient pas le meilleur. Kiba et Itachi étaient également content pour nous. Tandis que Sakura nous félicita et partit en nous disant qu'elle avait rendez-vous avec ce certain Sai. Du coup, on se retrouva vraiment entre amis et surtout entre couple soudé. Les filles nous proposèrent de chanter une chanson en duo et bien sûr elles voulaient qu'on passe en premier. Je rigolais et j'acceptais ainsi que toi. On se décida de chanter « Without You (Perdue sans toi) » d'Ocean Drive Feat DJ Oriska. Bien évidemment, c'était toi qui chantas la partie en anglais…

- You Don't need to think about it (Tu n'as pas besoin d'y penser) My only love I promess you too (Mon seul amour je te promets aussi) Don't need to check it out(Ainsi n'ayez pas besoin de le vérifier). Trust me I swear I can leave without you (Fies toi à moi je jure que je ne peux pas vivre sans toi)

- Je suis perdu sans toi !

- Oh oh Oh without you (Oh oh Oh sans toi)!

- Je suis perdu sans toi, accro à tes sens je frise l'effervescence. Je suis dans un brouillard. Est-ce trop tôt ou trop tard ? Plus envie de souffrir, plus envie de mentir. Toi seul me trouveras. Je suis... perdu sans toi.

- You Don't need to think about it (Tu n'as pas besoin d'y penser), My only love I promess you too (Mon seul amour je te promets aussi) Don't need to check it out (Ainsi n'ayez pas besoin de le vérifier). Trust me I swear I can leave without you (Fies toi à moi je jure que je ne peux pas vivre sans toi). Oh oh Oh without you (Oh oh Oh sans toi)!

Ta bouche sur ma peau j'en deviens vraiment accro. Tes mains sur mon corps m'obligent à te dire "Encore". J'ai envie de te dire "Je t'aime à en mourir" Je ne trouve plus les mots. Chéri, I Love you so...

You Don't need to think about it (Tu n'as pas besoin d'y penser), My only love I promess you too (Mon seul amour je te promets aussi) Don't need to check it out (Ainsi n'ayez pas besoin de le vérifier). Trust me I swear I can leave without you (Fies toi à moi je jure que je ne peux pas vivre sans toi). Oh oh Oh without you (Oh oh Oh sans toi)!

- Je suis perdu sans toi ! Accro à tes sens je frise l'effervescence. Je suis dans un brouillard. Est-ce trop tôt ou trop tard ? Plus envie de souffrir, plus envie de mentir. Toi seul me trouveras. Je suis... perdu sans toi.

- Trust me I swear I can't live without you

- J'ai besoin de toi. Je suis perdue sans toi !

- Trust me I swear I can't live without you. Don't need to think about it

- Perdu sans toi.

- My only love I promise you too So don't need to check it out

- Perdu sans toi. Je suis... je suis

- Trust me I swear I can't live without you. Don't need to think about it

- Perdu sans toi !

- My only love I promise you too…

- Je suis.. je suis…

- So don't need to check it out…

- Perdu sans toi !

Nos amis nous applaudissaient et toi tu t'approchas de moi et m'embrassa avant de me faire un de tes sourires charmeurs. Maintenant, c'était Itachi qui voulait chanter en duo avec Nowa et ils décidèrent de chanter "If We Ever Meet Again" de Timbaland feat Katy Perry.

- What's somebody like you (Qu'est ce qu'une personne comme toi) Doing in a place like this ? (Fait dans un endroit pareil ?) Say did you come alone (Dis es-tu venue toute seule) Or did you bring all your friends ? (Ou as-tu ramené tous tes amis ?) Say what's your name, what you drinking? (Dis quel est ton nom, qu'est-ce que tu bois ?) I think I know what you're thinking (Je pense savoir à quoi tu penses). Baby what's your sign ? (Bébé, quel est ton signe ?) Tell me yours i'll tell you mine (Dis-le moi, je te dirai le mien). Say what's somebody like you (Dis qu'est ce qu'une personne comme toi) Doing in a place like this ?(Fait dans un endroit pareil ?), chanta l'ainé des Uchiwa.

- I'll never be the same (Je ne serai plus pareil) If we ever meet again (Si on ne se revoit plus) Won't let you get away (Je ne te laisserai pas partir) Say if we ever meet again (Si on ne se revoit plus) This free fall's, got me so (Cette chute libre, me rend trop) Kiss me all night, don't ever let me go (Embrasse-moi toute la nuit, ne me laisse jamais tomber) I'll never be the same (Je ne serai plus jamais pareil) If we ever meet again (Si on ne se revoit plus), chantent Itachi et Nowa.

- Say if we ever meet again (Si on ne se revoit plus)

- Do you come here much (Viens-tu souvent ici) I swear I've seen your face before (Je jurais t'avoir vu avant) Hope you don't see me flash (J'espère que tu ne me vois pas rougir) But I can't help but want you more, more(Mais je ne peux pas m'empêcher D'en vouloir plus de toi, plus) Baby tell me what's your story (Bébé raconte moi ton histoire) I ain't shy, don't you worry (Je ne serai pas timide, ne t'inquiète pas) I'm flirting with my eyes (Je flirt avec mes yeux) Wanna leave with you tonight (Je veux partir avec toi ce soir) So do you come here much (Alors viens-tu souvent ici) I gotta see your face some more, some more (Je dois te voir plus souvent) Some more, cause baby I... (Parce que bébé je...), continua Nowa.

- I'll never be the same (Je ne serai plus pareil) If we ever meet again (Si on ne se revoit plus) Won't let you get away (Je ne te laisserai pas partir) Say if we ever meet again (Si on ne se revoit plus) This free fall's, got me so (Cette chute libre, me rend trop) Kiss me all night, don't ever let me go (Embrasse moi toute la nuit, ne me laisse jamais tomber) I'll never be the same (Je ne serai plus jamais pareil) If we ever meet again (Si on ne se revoit plus)

- If we ever meet again (Si on ne se revoit plus) I'll have so much more to say (J'aurai plus de choses à dire) If we ever meet again(Si on ne se revoit plus) If we ever meet again (Si on ne se revoit plus) I won't let you go away (Je ne te laisserai pas partir) Said if we ever meet again (Dit si on ne se revoit plus) If we ever meet again (Si on ne se revoit plus) I'll have so much more to say (J'aurai plus de choses à dire) Say if we ever meet again(Dit si on ne se revoit plus) If we ever meet again(Si on ne se revoit plus) I won't let you go away-ay-ay(Je ne te laisserai pas partir)

- I'll never be the same (Je ne serai plus pareil) If we ever meet again (Si on ne se revoit plus) Won't let you get away (Je ne te laisserai pas partir) Say if we ever meet again (Si on ne se revoit plus) This free fall's, got me so (Cette chute libre, me rend trop) Kiss me all night, don't ever let me go (Embrasse moi toute la nuit, ne me laisse jamais tomber) I'll never be the same (Je ne serai plus jamais pareil) If we ever meet again (Si on ne se revoit plus).

Nowa et Itachi étaient fier de leur chanson et surtout heureux de s'aimer, ça se voyait dans leurs yeux qui pétillaient. Après un bisou, ils laissèrent la place aux deux survoltés. Kiba et Luna voulaient chanter « Come What May » de Nicole Kidman et Ewan McGregor. Ils prenaient les micros et commençaient aussitôt. Attention Luna qui se mettait à chanter de l'anglais…

- Never knew I could feel like this(Je n'ai jamais su que je pouvais ressentir ça) Like I've never seen the sky before (Comme si je n'avais jamais vu le ciel avant) I want to vanish inside your kiss (Je veux disparaitre dans tes baisers) Every day I'm loving you more and more (Chaque jour je t'aime plus et plus) Listen to my heart, can you hear it sings(Écoute mon cœur, l'entends-tu qui chante) Telling me to give you everything (Me disant de tout te donner) Seasons may change, winter to spring (Les saisons peuvent changer, d'hiver à printemps) But I love you until the end of time (Mais je t'aimerais jusqu'à la fin des temps) Come what may (Quoiqu'il arrive,) Come what may (Quoiqu'il arrive) I will love you until my dying day (Je t'aimerais jusqu'à la fin de mes jours), chanta Kiba.

- Suddenly the world seems such a perfect place (Soudain, le monde semble être tel un endroit parfait,) Suddenly it moves with such a perfect grace (Soudain, il bouge avec une telle grâce) Suddenly my life doesn't seem such a waste (Soudain, ma vie ne semble pas être tel un gaspillage) It all revolves around you (Elle tourne autour de toi) And there's no mountain too high (Et il n'y a pas de montagnes trop hautes,) No river too wide (De rivières trop larges) Sing out this song I'll be there by your side (Chantes cette chanson et je serais là à tes cotés) Storm clouds may gather (Les nuages orageux peuvent se rassembler) And stars may collide (Et les étoiles se heurter) But I love you until the end of time (Mais je t'aimerais jusqu'à la fin des temps), continua Luna.

- Come what may (Quoiqu'il arrive,) Come what may (Quoiqu'il arrive) I will love you until my dying day (Je t'aimerais jusqu'à la fin de mes jours) Oh, come what may, come what may (Oh, Quoiqu'il arrive, Quoiqu'il arrive) I will love you, I will love you (je t'aimerais, je t'aimerais), chantaient-ils ensemble.

- Suddenly the world seems such a perfect place (Soudain, le monde semble être tel un endroit parfait).

- Come what may (Quoiqu'il arrive,) Come what may (Quoiqu'il arrive) I will love you until my dying day (Je t'aimerais jusqu'à la fin de mes jours).

Voilà comment Kiba et Luna avaient conclu le karaoké. On rentra chez nous. Moi personnellement, j'étais complètement épuisé. Fallait dire aussi que j'avais eu une journée forte en émotion. J'étais enfin avec l'homme que j'aimais depuis tant d'année. On se dirigea tous les deux chez moi, main dans la main. Je te faisais rentrer chez moi, on se prit quelque chose à grignoter et on s'assit sur le canapé. On commença à discuter quand, tu commenças à t'avancer dangereusement vers moi. Tu capturas mes lèvres puis tu vins rejoindre ta jumelle. Mon corps devint chaud. Soudain, tu me soulevas et m'amenas dans ma chambre, tu me posas doucement et continua de m'embrasser mais cette fois avec fougue et envie. Tu faisais glisser tes mains si douces et pâles sur tout mon corps, me comblent de baisers sur mon cou, mon torse, mes lèvres. C'est ainsi qu'on passa notre nuit, on s'unie dans le plus grand des plaisirs, même si le lendemain j'avais mal partout.

Maintenant, on vivait notre vie en amoureux, on ne se séparais jamais, on avait de très bons amis et notre vie était et sera merveilleuse.