Este combo doble se debió a que, cuando T'Key'la lo escribió, estaba nevando y se quedó atrapada, de modo que prácticamente, son dos "26" juntos, tanto en éste como en el siguiente cap.
-0-
26 Preguntas que Bones nunca hubiera querido hacerle a Jim.
Aren't you concerned that Starfleet will have your ass in a sling if you disobey every order they give you?
¿No te preocupa que la Flota Estelar colgará tu trasero si sigues desobedeciendo cada orden que te dan?
-0-
Because you can is the reason you decided to try underwater spear fishing?
¿Sólo porque puedes, decidiste probar la pesca con arpón, bajo el agua?
-0-
Can't you at least pretend you're surprised that I was right about eating those innocent looking flowers?
¿No puedes al menos fingir que estás sorprendido de que yo tenía razón acerca de comer esas flores de aspecto inocente?
-0-
Doesn't it occur to you that I have better things to do than patch you up one more time?
¿No se te ocurrió que tengo cosas mejores que hacer que parcharte una vez más?
-0-
Ever heard of better safe than sorry?
¿Has oído decir "más vale prevenir que curar"?
-0-
For the last time can you please remember that you are not immortal?
Por última vez, ¿Eres capaz de recordar que NO eres inmortal?
-0-
Good God man how many of those did you drink?
¡Válgame Dios! ¿Cuántos de éstos te bebiste?
-0-
Happy?
¿Contento?
-0-
I'm guessing you have a really good explanation for that particular rash?
Me imagino que tienes una muy buena explicación para éste sarpullido tan particular, verdad?
-0-
Just because Spock said it was okay?
¿Sólo porque Spock DIJO que estaba bien?
-0-
Kumquats did what to you?
Los Kumquats te hicieron QUÉ?
-0-
Listen to your doctor much?
¿Le haces caso a tu médico?
-0-
My God man how many times do I have to tell you I'm a doctor not a sex therapist?
¡Dios mío, hombre! ¿Cuántas veces tengo que decirte que soy un médico y no un terapeuta sexual?
-0-
Not again?
¿No, de nuevo?
-0-
Oh no you did not?
Oh no ¿No?
-0-
Position of the day?
¿Posición del día?
-0-
Questions will not be tolerated – oh really?
"No toleraré tus preguntas" ¿De veras?
-0-
Repeat that one more time - slowly?
Repite eso una vez más…despacio?
-0-
Stupid isn't an adequate diagnosis?
¿"Estupidez" no es un diagnóstico adecuado?
-0-
Taking off your clothes is too much to ask for this exam?
¿Pedirte que te quites la ropa es mucho para éste examen?
-0-
Underwear?
Y…¿Tu ropa interior?
-0-
Victory includes a broken arm and a fractured nose?
¿La victoria incluye un brazo roto y una nariz fracturada?
-0-
Why?
¿Por qué?
-0-
X-rays revealed what?
¿Los rayos X revelaron QUÉ?
-0-
Your what hurts?
Tu … qué te duele?
-0-
Zipping up did that?
¿Subirte el cierre del pantalón te hizo ESO?
26 Preguntas que Jim le hizo a Spock ANTES, DURANTE O DESPUÉS…
Aren't you glad I finally admitted I love you?
¿No estás feliz de que por fin admití que te amo?
-0-
Bones told you to tell me that?
¿Bones te dijo que me dijeras eso?
-0-
Can't you see how much I hate it when you go on away missions without me?
¿No puedes ver lo mucho que odio que te vayas a misión sin mí?
-0-
Doesn't it seem like longer than 6 months that we've been in love?
¿Acaso no parece que hemos estado más de seis meses enamorados?
-0-
Either one of those ideas appeal to you?
¿Cualquiera de esas ideas te apetece?
-0-
Faster?
¿Más rápido?
-0-
Got any more ideas you would like to try?
¿Tienes más ideas que te gustaría probar?
-0-
How did you say this is supposed work?
¿Cómo dices que funciona esto?
-0-
I did what to you?
¿Que te hice QUÉ?
-0-
Just one more minute?
¿Un minuto más? ¿Sí?
-0-
Kissing doesn't get any better than this does it?
¿Besar no puede ser mejor que lo que esto hace?
-0-
Listening to me sleep makes you want to wake me up?
¿Escucharme dormir te hace querer despertarme?
-0-
More?
¿Más?
-0-
Nobody ever did that to you before?
¿Nadie te había hecho esto antes?
-0-
Only I can make you feel that way?
¿Sólo yo puedo hacerte sentir de esa forma?
-0-
Please?
¿Por favor?
-0-
Quick and dirty or slow and dirty?
¿Rápido y sucio o lento y sucio?
-0-
Research told you that?
La investigación te dijo…qué?
-0-
Spock?
-0-
That was your first time?
¿Esta fué tu primera vez?
-0-
Until the stars go out?
¿Hasta que las estrellas se apaguen?
-0-
Variety is the spice of life, right?
La variedad es la sal de la vida ¿Verdad?
-0-
We'll try that again soon?
¿Lo intentaremos de nuevo? ¿Pronto?
-0-
Xenobiology said we can do that?
¿La xenobiología dijo que podíamos hacer eso?
-0-
Yes you are now or yes you can be ready soon?
¿Sí, ya mismo o sí, estarás listo pronto?
-0-
Zebras make you think of having sex with me?
¿Las cebras te hacen pensar en tener sexo conmigo?
-0-
Se reciben reviews y cebras –a nombre de T'Key'la. Mil gracias por su lectura.
Namasté. FA.
