(Musicians waiting. Enter Servingmen with napkins)

Haku Where's Jiriya, that he helps not to take away? He
shift a trencher? he scrape a trencher.....

Zabuza When good manners shall lie all in one or two men's
hands and they unwashed too, 'tis a foul thing.

Haku Away with the joint-stools, remove the
court-cupboard, look to the plate. Good thou, save
me a piece of marchpane; and, as thou lovest me, let
the porter let in Hidan and Ino.
Kisame, and Jiriya!

Zabuza Ay, boy, ready.

Haku You are looked for and called for, asked for and
sought for, in the great chamber.

Zabuza We cannot be here and there too. Cheerly, boys; be
brisk awhile, and the longer liver take all.

(Enter Hyuuga with a timid Hinata and others of his house, meeting the Guests and Maskers)

Hyuuga Welcome, gentlemen! ladies that have their toes
Unplagued with corns will have a bout with you.
Ah ha, my mistresses! which of you all
Will now deny to dance? she that makes dainty,
She, I'll swear, hath corns; am I come near ye now?
Welcome, gentlemen! I have seen the day
That I have worn a visor and could tell
A whispering tale in a fair lady's ear,
Such as would please: 'tis gone, 'tis gone, 'tis gone:
You are welcome, gentlemen! come, musicians, play.
A hall, a hall! give room! and foot it, girls.
Music plays, and they dance
More light, you knaves; and turn the tables up,
And quench the fire, the room is grown too hot.
Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well.
Nay, sit, nay, sit, good cousin Hyuuga;
For you and I are past our dancing days:
How long is't now since last yourself and I
Were in a mask?

Second Hyuuga By'r lady, thirty years.

Hyuuga What, man! 'tis not so much, 'tis not so much:
'Tis since the nuptials of Lucentio,
Come pentecost as quickly as it will,
Some five and twenty years; and then we mask'd.

Second Hyuuga 'Tis more, 'tis more, his son is elder, sir;
His son is thirty.

Hyuuga Will you tell me that?
His son was but a ward two years ago.

Itachi [To a Servingman] What lady is that, which doth
enrich the hand Of yonder knight?

Sai I know not, sir.

Itachi O, she doth teach the torches to burn bright!
It seems she hangs upon the cheek of night
Like a rich jewel in an Ethiope's ear;
Beauty too rich for use, for earth too dear!
So shows a snowy dove trooping with crows,
As yonder lady o'er her fellows shows.
The measure done, I'll watch her place of stand,
And, touching hers, make blessed my rude hand.
Did my heart love till now? forswear it, sight!
For I ne'er saw true beauty till this night.

Neji This, by his voice, should be a Uchiha.
Fetch me my rapier, boy. What dares the slave
Come hither, cover'd with an antic face,
To fleer and scorn at our solemnity?
Now, by the stock and honour of my kin,
To strike him dead, I hold it not a sin.

Hyuuga Why, how now, kinsman! wherefore storm you so?

Neji Uncle, this is a Uchiha, our foe,
A villain that is hither come in spite,
To scorn at our solemnity this night.

Hyuuga Young Itachi is it?

Neji 'Tis he, that villain Itachi.

Hyuuga Content thee, gentle coz, let him alone;
He bears him like a portly gentleman;
And, to say truth, Kanoha brags of him
To be a virtuous and well-govern'd youth:
I would not for the wealth of all the town
Here in my house do him disparagement:
Therefore be patient, take no note of him:
It is my will, the which if thou respect,
Show a fair presence and put off these frowns,
And ill-beseeming semblance for a feast.

Neji It fits, when such a villain is a guest:
I'll not endure him.

Hyuuga He shall be endured:
What, goodman boy! I say, he shall: go to;
Am I the master here, or you? go to.
You'll not endure him! God shall mend my soul!
You'll make a mutiny among my guests!
You will set cock-a-hoop! you'll be the man!

Neji Why, uncle, 'tis a shame.

HyuugaGo to, go to;
You are a saucy boy: is't so, indeed?
This trick may chance to scathe you, I know what:
You must contrary me! marry, 'tis time.
Well said, my hearts! You are a princox; go:
Be quiet, or--More light, more light! For shame!
I'll make you quiet. What, cheerly, my hearts!

Neji Hmph,Patience perforce with wilful choler meeting
Makes my flesh tremble in their different greeting.
I will withdraw: but this intrusion shall
Now seeming sweet convert to bitter gall.

Exit

Itachi [To Hinata as he hides behind a pole] If I profane with my unworthiest hand
This holy shrine, the gentle fine is this:
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
To smooth that rough touch with a tender kiss.

Hinata (gasp) G-good pilgrim, you do wrong your hand too much,
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.

Itachi Have not saints lips, and holy palmers too?

Hinata A-ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.

Itachi O, then, dear saint, let lips do what hands do;
They pray, grant thou, lest faith turn to despair.

Hinata Saints do not move, though grant for prayers' sake.

Itachi Then move not, while my prayer's effect I take.
Thus from my lips, by yours, my sin is purged.

Hinata Then have m-my l-lips the sin that they have took.

Itachi Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!
Give me my sin again.

Hinata You kiss by the book.

Kurenai Madam, your mother craves a word with you.

Itachi What is her mother?

Kurenai Marry, bachelor,
Her mother is the lady of the house,
And a good lady, and a wise and virtuous
I nursed her daughter, that you talk'd withal;
I tell you, he that can lay hold of her
Shall have the chinks.

Itachi Is she a Hyuuga?
O dear account! my life is my foe's debt.

Doki Away, begone; the sport is at the best.

Itachi Ay, so I fear; the more is my unrest.

Hyuuga Nay, gentlemen, prepare not to be gone;
We have a trifling foolish banquet towards.
Is it e'en so? why, then, I thank you all
I thank you, honest gentlemen; good night.
More torches here! Come on then, let's to bed.
Ah, sirrah, by my fay, it waxes late:
I'll to my rest.

(Exeunt all but Hinata and Kurenai)

Hinata (with a small shy smile) Come hither, Kurenai. What is yond gentleman?

Kurenai The son and heir of the leader of the uchiha clan.

Hinata What's he that now is going out of door?

Kurenai Marry, that, I think, be young Shino.

Hinata What's he that follows there, that would not dance?

Kurenai I know not.

Hinata Go ask his name: if he be married.
My grave is like to be my wedding bed.

Kurenai His name is Itachi, and a Uchiha; The older son of your great enemy.

Hinata (Gasps and small tears begin to fill her violet\white eyes)
My only love sprung from my only hate!
Too early seen unknown, and known too late!
Prodigious birth of love it is to me,
That I must love a loathed enemy.

Kurenai What's this? (with a slight look of confusion)

Hinata A rhyme I learn'd even now
Of one I danced withal.
One calls within 'Hinata.'

Kurenai Anon, anon!
Come, let's away; the strangers all are gone.

(Exeunt)