Cap 5 – Sujeira
Faltavam apenas trinta minutos até o show começar e, adivinha? Não estávamos todas prontas.
Enquanto os caras tinham dois camarins, um por dupla, nós tínhamos um só para as quatro – que era menor do que o meu quarto!
Então ele obviamente estava uma bagunça.
Temari já estava pronta – com a calça de couro e as plataformas vermelhas -, tocando alguma coisa na guitarra. Tenten e Ino estavam se maquiando – Ino com uma linha supergrossa de delineador e Tenten com batom vermelho. Só eu ainda estava me vestindo.
-Anda logo, Sakura! – grunhiu Tenten.
Eu revirei os olhos e lhe mostrei a língua.
Finalmente encontrei minha maxi-camiseta preta (com os dizeres: "YOUR FUCKING EYES UP HERE!" e uma seta vermelha pra cima) e minha meia calça cinza 7/8.
Me vestir foi rápido, depois Ino fez minha maquiagem – não consigo fazer sozinha, tá?
Então, faltando cinco minutos para o show começar – e com Kakashi furioso batendo na porta -, eu finalmente fiquei pronta.
-RÁPIDO, RÁPIDO! Estamos cumprindo um horário aqui! – rugiu ele quando abrimos a porta.
-Não esquenta bonitinho, estamos aqui, não? – Temari apertou a bochecha dele e todas rimos.
Todas as luzes estavam apagadas quando subimos no palco do Blue Theather, então nós não vimos ninguém e vice-versa.
Temari começou com a guitarra e as luzes se acenderam de repente.
O lugar era enorme! E estava lotado! Eu podia ver as varias cabeças com bandanas e milhares de mãos erguidas. Era tãããão demaaaaaaais!
.
Oh make me over
Oh me supere
I'm all I wanna be
Eu sou tudo o que queria ser
A walking study
Um estudo em andamento
In demonology
Em Demonologia
.
Hey, so glad you could make it
Hey, estou tão feliz por ter conseguido
Yeah, now you've really made it
Yeah, agora você realmente fez
Hey, so glad you can make it now
Hey, estou tão feliz, você consegue fazer isso agora
.
Oh look at my face
Oh, olhe a minha cara
My name is might have been
Meu nome é "poderia ter sido"
My name is never was
Meu nome é "nunca foi"
My name's forgotten
Meu nome é "esquecida"
.
Hey, so glad you could make it
Hey, estou tão feliz por ter conseguido
Yeah, now you've really made it
Yeah, agora você realmente fez
Hey, there's only us left now
Hey, só falta a gente agora
.
When I wake up in my makeup
Quando acordo com minha maquiagem
It's too early for that dress
É muito cedo para aquele vestido
Wilted and faded somewhere in Hollywood
Murcha e fraca em algum lugar de Hollywood
I'm glad I came here with your pound of flesh
Estou feliz por ter vindo aqui com o que eu te devia
No second billing cause you're a star now
Sem segundo aviso, porque agora você é uma estrela
Oh Cinderella, they aren't sluts like you
Oh, Cinderela, elas não são vadias como você
Beautiful garbage beautiful dresses
Belo lixo, belos vestidos
Can you stand up or will you just fall down
Você consegue se levantar ou simplesmente cairá?
.
You better watch out
É melhor tomar cuidado
Oh what you wish for
Com o que deseja
It better to be worth it
É melhor valer muito a pena
So much to die for
Pra morrer
.
Hey, so glad you could make it
Hey, estou tão feliz por ter conseguido
Yeah, now you've really made it
Yah, agora você realmente conseguiu
Hey, there's only us left now
Hey, só falta a gente agora
.
When I wake up in my makeup
Quando acordo com minha maquiagem
Have you ever felt so used up as this
Alguma vez você já se sentiu tão usada desse jeito?
It's all so sugarless
É tudo tão sem açúcar
Hooker/waitress, model/actress
Prostituta/garçonete, modelo/atriz
Oh just go nameless
Ah, vai sem nome mesmo
Honeysuckle
Trepadeira
She's full of poison
Ela está cheia de veneno
She obliterated everything she kissed
Ela obliterou tudo o que ela beijou
Now she's fading somewhere in Hollywood
Agora ela está fracassando em algum lugar de Hollywood
I'm glad I came here with your pound of flesh
Estou feliz por ter vindo aqui com o que eu te devia
.
You want a part of me
Você quer um pedaço meu
Well I'm not sellin cheap
Bem, eu não estou vendendo barato
No, I'm not sellin cheap
Não, eu não estou vendendo barato
.
Não sei se foi a surpresa por sermos garotas, ou o fato de sermos boas – talvez um pouco dos dois -, mas a multidão foi literalmente à loucura. Pensei que meus ouvidos iam explodir com o barulho.
Depois de mais três músicas, deixamos o palco com louvor. Temari mostrou o dedo do meio e a multidão gritou mais alto.
Rindo, nós corremos pros bastidores e Kakashi veio até nós.
-Realmente ótimo, garotas! Bom mesmo!
-Então, vai nos emprestar o ônibus para irmos a esse tal bar? – perguntou Ino.
-O ônibus? – ele riu – Claro que não! Eu vou levar vocês e pegá-las depois, mas antes tenho que resolver umas coisas, então, esperem aqui. – ele se virou e saiu apressado.
-Ei! Vai demorar quanto tempo? – perguntei.
-Uns quinze minutos! – gritou ele de longe.
Nós nos sentamos em algumas caixas de metal e equipamentos de som, de onde podíamos ver o palco com exatidão. Qualquer fã do Incesticide mataria para conseguir um lugar ali.
Vimos quando os meninos estavam se preparando para entrar, triunfantemente, pelo lado direito do palco. Naruto estava espiando o público, Gaara estava falando alguma coisa com Neji e Sasuke estava amarrando o cadarço do Converse All Star – de costas para mim, o que me deu uma visão nada má de... hm... Esquece.
As luzes se apagaram e eles entraram. Então surgiram flashes de luz azul em Sasuke e Gaara começou a tocar.
.
I follow the Moskva
Sigo Moskva
Down to Gorky Park
Até o parque Gorky
Listening to the wind of change
Escutando o vento da mudança
An August summer night
Em uma noite de verão em Agosto
Soldiers passing by
Soldados caminhando
Listening to the wind of change
Escutando o vento da mudança
.
The world is closing in
O mundo está proximo
Did you ever think?
Você já imaginou
That we could be so close, like brothers
Que poderiamos ser próximos, como irmãos?
The future's in the air
O futuro está no ar
I can feel it everywhere
Posso senti-lo em todo lugar
Blowing with the wind of change
Soprando com o vento da mudança
.
Take me to the magic of the moment
Leve-me à magia do momento
On a glory night
Em uma noite de gloria
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
Onde as crianças de amanhã sonharão
In the wind of change
Com o vento da mudança
.
Walking down the street
Caminhando pela rua
Distant memories
Memórias distantes
Are buried in the past forever
Enterradas no passado, pra sempre
.
I follow the Moskva
Eu sigo Moskva
Down to Gorky Park
Até o parque Gorky
Listening to the wind of change
Ouvindo o vento da mudança
.
Take (take) me to the magic of the moment
Leve-me à magia do momento
On a glory (glory) night
Em uma noite de gloria
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
Onde as crianças de amanhã dividirão seus sonhos
With you and me (You and me)
Com você e eu
.
Take (take) me to the magic of the moment
Leve-me à magia do momento
On a glory (glory) night
Em uma noite de gloria
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
Onde as crianças de amanhã compartilharão seus sonhos
In the wind of change (Wind of change)
Com a mudança
.
The wind of change blows straight
O vento da mudança sopra diretamente
Into the face of time
Na face do tempo
Like a storm wind that will ring
Como uma tempestado que tocará
The freedom bell for peace of mind
O sino da liberdade para a paz da mente
Let your balalaika sing
Deixe sua balalaika cantar
What my guitar wants to say
O que meu violão quer dizer
.
Take (take) me to the magic of the moment
Leve-me à magia do momento
On a glory (glory) night
E uma noite de gloria
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
Onde as crianças de amanhã compartilharão seus sonhos
With you and me (You and me)
Com você e eu
.
Take (take) me to the magic of the moment
Leve-me à magia do momento
On a glory (glory) night
Em uma noite de gloria
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
Onde as crianças de amanhã sonharão
In the wind of change (Wind of change)
Com o vento da mudança
.
Eu estava meio que de queixo caído ao final da música. Incrível.
-Meninas, vamos! – Kakashi apareceu no fim do corredor, acenando pra nós.
Corremos até ele e saímos do teatro para a van, que pegamos emprestado do cara da iluminação.
.
O bar que Kakashi arranjara para nós era horrível. Havia uma placa: "Focinho de Rato", escrita em tinta vermelha acima da porta, mas ele deveria se chamar "Sujeira de Porco".
Ainda bem que já havíamos tocado em lugares piores...
Logo que chegamos, Ino se enroscou com um cara e eles foram juntos pra algum canto.
-Puta... – murmurou Tenten atrás de mim.
Eu ri.
Um cara mal encarado, de bermudas jeans e camiseta velha – esta tão apertada e curta que deixava meia barriga de pudim dele de fora (eeeew!) – veio até nós, de braços cruzados e cenho franzido.
-Ei, quem são vocês? – perguntou ele.
-Quem é você? – perguntou Temari.
-Eu sou o Randy, dono do bar. Se vocês estão procurando clientes no meu bar vão ter que pagar uma taxa, valeu?
-Espera aí... Clientes? – perguntei.
Temari avançou um passo e enfiou o dedo na cara do Randy.
-Você está nos chamando de putas? Seu maldito, filho de uma égua! Você mesmo nos contratou pra tocar e agora vem insultando?
Nota mental: Nunca me meter numa briga com a Temari. Nunca chamá-la de puta em hipótese alguma.
-Como é? Vocês são as Trashers? – perguntou ele embasbacado.
-É. – respondi.
-Mas... Vocês são garotas! Eu não esperava... Quer dizer, aquele cara tinha dito que era uma banda de rock!
-Mas é uma banda de rock, maldito!
-Mas vocês são meninas!
-Sim, e somos muito boas, na verdade! – Tenten, que estivera quieta até agora, parecia estar se enfurecendo também. – Acabamos de abrir o Incesticide no Blue Teather!
Ele pareceu surpreso.
-Ahn... Então, eu... – ele parecia realmente querer dizer algo, mas estava olhando, apreensivo, para os punhos de Temari, que se encontravam fechados e apertados.
-Você vai nos deixar tocar, não é? – pressionei.
Ele só assentiu, parecendo meio perdido.
Ino voltou dois minutos depois com o batom borrado, cabelo bagunçado e com o minivestido aberto.
-Olha só pra você! Se eu não soubesse como é santa, até poderia supor que acabou de dar uma rapidinha.
Ela me mostrou o dedo, mas estava sorrindo.
-Andem, me ajudem a arrumar isso antes de subirmos ao palco.
Eu fechei seu vestido e Tenten ajudou com o cabelo, mas Temari nem olhou pra ela. Eu sabia o que ela estava pensando.
Desde o inicio da banda, Temari se opôs fortemente à entrada de Ino, porque, segundo ela, isso só faria fortificar a imagem de putas que passamos. Ela estava certa, claro, mas ninguém ia admitir isso. Muito menos eu, que insisti tanto pra Ino ficar conosco – mesmo porque, ela me deixa morar com ela.
-Vamos logo subir nesse palco. – murmurei.
Não era exatamente um palco, só um tablado de madeira de uns trinta centímetros de altura, com uns instrumentos e dois microfones.
Evitei deliberadamente o olhar de Temari enquanto tocávamos. Eu sabia que ela ia começar uma discussão assim que acabássemos o "show".
Ah, Ino, sua puta!
N/A: Eu sei que esse ficou uma merda! Mas, em minha defesa, é só uma preparação para o capítulo seguinte que se chamará... Tã-dã :"Honeysuckle" e que vai se focar principalmente na Ino.
Mesmo que não tenha ficado bom, eu espero que vocês mandem reviews! Ah, e se alguém quiser, pode mandar dica de uma música que vocês querem ver aqui e, se eu curtir a banda, eu coloco. (=
