Sorry I haven't updated in so long! Four, five weeks-ish, right? Ack... I'll try to make it up to you guys! Thanks for waiting for so long!
I'm officially back from vacation in the Philippines, so I'll be updating hopefully every day for the next two weeks. My first year at high school starts in fourteen days! Urk...
All right! I'm continuing! Hope you enjoy the Princes' responses!
From LunarChan-san to the Princes of Seigaku, Shitenhouji, Hyoutei, Yamabuki, and Rikkai:
Dearest Fuji,
Why are you always smiling? Isn't it tiring to have your lips pulled/stretched out all day? xD
Fuji S.: Saa... I'm always smiling because I know that there are cute girls watching me.
Oishi S.: ...what kind of reasoning is that?
Fuji S.: Well, it's true, isn't it?
Kikumaru E.: But Fujiko, how is your face not stuck smiling? You're like the Cheshire Cat or something...
Fuji S.: Eh? No, not at all. I smile not only for the kawaii girls, but also because there is always something to be smiling about.
Inui S.: In other words, he's always enjoying pain at someone else's expense. Tsk, what a sadist you are, Fuji.
Dearest Shiraishi,
Why are you always saying "Ahh... Ecstasy~"? As many people wonder and ask, ARE YOU ON DRUGS? *gasps* xD Please don't take off your bandages! :O Hehe. Kidding.
Shiraishi K.: Eh? But I am on drugs... Your love counts as a medication overdose, doesn't it, my kawaii ko-neko-chan-tachi? (Note: ...my cute kittens?)
Chitose S.: ...what in the name of Konomi Takeshi are you talking about? This is like in The Musical Prince of Tennis: Dream Live 1st when Inui said that the reason his blender of... unknown substances overflowed was because of "the audience's love". "The love overflowed" my sandals!
Dearest Glorious Atobe,
Why are you always calling yourself "Ore-sama"? Can't you just simply say "I" or "me" ? Or was it too boring for you? :) Hehe. But I'm always awed when you say "Oresama no bigi no yoi na!" xD :) Haha.
Atobe K.: Ore-sama respects you, commoner, for properly addressing Ore-sama! Ore-sama is glorious indeed, naa, Kabaji?
Kabaji M.: Ussu.
Atobe K.: Ore-sama is too glorious to be addressed otherwise by anyone... INCLUDING Ore-sama! Ore-sama should be awestriking no matter the circumstance! That is the presence Ore-sama creates!
Shishido R.: Why are all of this email's responses so lame? Someone call Seigaku and make sure Inui didn't poison our water bottles with some kind of Essence of Idiot.
Ootori C.: They might just have Summer Syndrome, Sempai. It's only natural to feel tired and lazy when you're too focused on beating your life-long nemesis to properly explain your prowess- ...never mind. Someone call Seigaku. Just to be safe.
Dearest Dan Taichi,
Do you have a crush on Akutsu-san? Or on Ryoma-kun? *another gasp*
Dan T.: ...what are you talking about? That was simply extreme adoration in both cases. Please don't take it the wrong way. Now if you'll excuse me, I have business to attend to.
Touji M.: Whoa. Bipolar much? Ne, Akutsu, do you know what happened to him?
Akutsu J.: Do I look like I know?
Touji M.: Er, never mind...
Sengoku K.: Don't worry, you reversed panda! It's how he acts in Randomness-chan's upcoming story! Look forward to it!
Minami K.: Wow, that's super lame. Advertising instead of anwering the question. Well, if he weren't acting up, the kid would probably say:
Dan T.: Eh? No, I don't have a crush on either of them! I just look up to them. They're kind of like celebrities you strive to be like. Asking me if I have a crush on Akutsu-san or Echizen-kun is like asking you if you have a crush on an idol of the same gender, desu!
Minami K.: ...or something like that.
Dearest Sengoku,
LUCKY! :) Why don't you try playing the LOTTO once? xD Maybe you'll be lucky and win... :) Haha. :)
Sengoku K.: Eh? Can middle schoolers buy lottery tickets? Lucky~! Maybe I'll give it a try! Thanks for the idea!
Minami K.: Yes, thank you so much for the wonderful idea. Now he's going to keep buying lotto tickets until he wins, and when he wins, he'll use all the money to pay for dates and gifts for all the girls he's chasing, and while he's busy doing that, he won't pay attention to practices or even bother coming to the tournaments!
Dan T.: C-calm down, Minami-buchou! Sengoku-sempai wouldn't abandon us!
Touji M.: The same way Akutsu didn't abandon us after he lost to that Echizen brat from Seigaku?
Akutsu J.: Ah?
Dan T.: Uh, don't mind him, desu!
Dearest Yukimura-san,
*bows* The Child of God... :) Why is your jersey always hanging on your shoulders? Is that for looking cool? Well... That is COOL! 8)) Hehe. :)
Yukimura S.: Ah, thank you. I do try to put a bit of effort into it.
Marui B.: Eh? You're actually worried about that, Buchou?
Yanagi R.: According to the data I've collected, he's concerned that his condition causes him to appear fragile. However, his pride doesn't allow for pity.
Kirihara A.: Really? I didn't know that.
Niou M.: Of course you wouldn't, Bakaya. You're too dense.
Yagyuu H.: There is a second reason, isn't there?
Yanagi R.: Correct. Sharp deduction. He's also looking for a g-
Yukimura S.: Thank you, Renji, I think you've encouraged the fangirls quite enough.
Dearest Sanada-san,
Do you really have a habit of slapping your teammates? D:
Kirihara A.: Yes, he does!
Niou M.: Shut up, Bakaya, and let the man answer for himself!
Sanada G.: It's... I...!
Yanagi R.: "It's not exactly a habit, per se. I simply see it as a reasonable means of punishment for unreasonable actions." ...is what Genichirou was going to say.
Jackal K.: Yeah, he does slap someone once in a while. All of us Regulars have gotten slapped at some point. Even Yukimura-buchou.
Kirihara A.: EH? Even BUCHOU?
Sanada G.: TARUNDORU!
Yukimura S.: Genichirou. Answer Akaya's question.
Sanada G.: I didn't...! Because it...! But he...! ...yes.
Yukimura S.: How cute, you're blushing.
Dearest Akaya-san,
Why are your eyes red when you're in Devil Mode? Did you get sore eyes? Kidding... I mean... Ugh... Please don't get mad at me! :O ...why do you want to hurt people? D: ... (Aww.)
Kirihara A.: Again with the 'dead-beer moat'! I'm not falling for it this time, Niou-sempai!
Jackal K.: No, seriously, though, Akaya. You do have a Devil Mode, but it's not the mass killing spree thing Niou pulled last time.
Kirihara A.: Yeaaah, no. Not listening.
Marui B.: Just listen! Buchou, do something about him!
Yukimura S.: Akaya, if you listen, I'll make sure that Genichirou doesn't give you any form of punishment until we graduate. I'll also throw in Bunta's stash of green apple bubble gum. How about it?
Kirihara A.: ...fine.
Marui B.: HEY! That's my gum!
Yukimura S.: That's the price of service, Bunta. Maybe we'll think things through next time, hmm?
Yanagi R.: Devil Mode is a state you enter when under high pressure, injured, or angered. You lose any and all moral reasoning within yourself and in turn resort to injuring the opponent to ensure their loss of the match. Your hair turns white, your blood pressure raises and turns your skin red, the whites of your eyes go bloodshot, and you're prone to bleeding. However, it is ineffective against me and has potentially life-threatening side effects. But, as previously stated, your mind goes into overdrive, and thus you lose the capacity to retain memories of Devil Mode. It is advisable that you work on your temper to prevent further use of Devil Mode.
Kirihara A.: ...
Niou M.: ...? Brat?
Kirihara A.: THAT'S ALMOST AS BAD AS KILLING PEOPLE! AAUUUGH!
Sanada G.: Tarundoru!
Yukimura S.: Now's not the time, Genichirou.
Jackal K.: Calm down, Akaya! You haven't hurt too many people, and you're usually fine after the match! Well, after you wake up from passing out, but still!
Yanagi R.: To answer the question, Akaya's blood pressure rises when in Devil Mode, turning both eyes and skin bloodshot.
Kirihara A.: I DON'T WANT TO HURT PEOPLE!
Niou M.: Conciously, anyway.
Yagyuu H.: I suggest we dismiss any further questioning of Akaya-kun's Devil Mode.
Jackal K.: Seriously. You're going to traumatize the kid.
Marui B.: Traumatize HIM? What about ME? Buchou just single-handedly finished off about ten thousand yen's worth of my gum! This is all YOUR fault, Haru!
Niou M.: Piyo~
Sanada G.: Tarundoru!
Yukimura S.: Before this gets even more out of hand, thank you, LunarChan, for taking the time to question everyone.
Marui B.: Pfft. More like traumatize us.
Jackal K.: Ne, Yanagi, do you still have any of Inui's juice? Maybe we can knock out the kid and hopefully make him forget all of this.
From LunarChan-san to the Prevailer of Random:
Dearest AUTHOR OF THIS FIC,
Please include my questions, ne? Ne? I am hoping. :)
RP: Hmm... A bit late for that question now, isn't it, dear?
Again, I'm extremely sorry that it took this long to update. But I still got two weeks of summer left, okay? I can update more often and maybe get up some more stories. Not to mention read more stories. ^^
本当 に ありがとう ございます!
