Capítulo 7

La novena nube

Chapter 7

Cloud number 9


Well her I am after long time not writing anything around her. It wasn't easy to destangle my self from real life. It took me a cyrugy to rest down a little bit. I'm a that it what really matter. But being my self and ignoring all the anestesy and all the pills they gave me to sleep i pass the last week passing this from my note. Guess what? My son is so cute and smart that the preteen get my notebook. Ah! I really love him. Ah! But don't think because i have a preteen i'm an old woman. Nope! I deny that and don't want to grow old.

However i wish you all guys out there enjoy this chapter. I know you deserve it being betaed and with out grammatical errors. But guys! I have no much free time left. Please bare with me on this. Enjoy, thanks for you time and please leave a review. Hospitals suck. Thank you.

Bien aqui estoy despues de tanto tiempo. no habia escrito nada en siglos y me siento mal por eso. No ha sido sencillo desenmarañarme de la vida real. Me ha tomado una cirugia para que me siente y descanse. Pero estando sedada y con mil pastillas para que me duerma no significa nada para mi como tomar tiempo para escribir esta historia. Pase la semana pasada completa pasando esto de mi vieja libreta, casi rota para esta epoca, pero adivinen? My hermoso e inteligente hijo trajo mi libreta. Si ya es un preadolescente pero lo quiero miles. Oh! Pero no piensen que porque tengo un hijo casi adolescente soy una vieja eh! Eso esta prohibido me niego ha hacerme vieja y no lo soy!

Dicho esto, espero que ustedes disfruten este capitulo. Aunque se que se merecian que estuviese mejor corregido y sin errores gramaticales en vista del tiempo, se que no me queda mucho tiempo en este cautiverio y porfavor siganme la corriente. Disfruten y gracias por el tiempo que dedican a leer y por favor un review eh! Los hospitales son insoportables. Gracias

Disclaimer: Not own Wolf's rain but indeed the plot is mine.


En un Segundo Chetza estaba junto a Tsume y Amy.

In a second Chetza was near Tsume and Amy/

-Está viva.- Dijo Chetza.

-She's alive.- Say Chetza.

Todos respiramos aunque sabíamos que se debía actuar con prontitud y eso fue lo que ella hizo. Comenzó su canto y la luz procedente de sus manos. Cuando terminaron el sol ya se estaba ocultando y Kiba dijo que esperaría a que la chica se recuperara.

We all sight in relief but we all know that a fast action was needed, and that was Chetza does. She began singing and the light from her hands start. They finish at the sunset and Kiba agree on wait until the girl gets better.

-Si lo desea puede continuar con nosotros.

-If she want it, she can came with us.

Aquellas palabras debían significar mucho para Tsume quien se notaba ansioso al lado de ella. Chetza lo observaba sentada a su lado.

To Tsume those words mean a lot and you can see he's nervous beseide her. Chetza was just checkin on him just in case.

-Nunca le dijiste lo que sentías.- Inquirió Chetza.

-You never say out you fealings, right?- Asked Chetza.

-Así la protegía. Era nuestra forma.

-It was the best for her. That was our way.

-Amy es fuerte pero su corazón necesita tu fuerza ahora. Ayer se te mostro un poco de todo lo que ella paso.

-She is strong in the outside, but her heart Tsume. She needs your strong now. Yesterday she show you a little bit of what she passed in those years all by herself.

Durante varias horas de la noche Tsume se quedo junto a Amy. Chetza ya había regresado junto a Kiba, aunque Hige en su forma de lobo se había dormido a su lado para que le acariciara. Algunas veces es inoportuno. Más tarde me acerque a Tsume y le ofrecí de comer.

For hours Tsume stay next to Amy. Chetza decided to stay next to Kiba and Hige make the third Wheel changing into his wolf form and go to sleep next to Chetza with the intention of being pet by her. Sometimes he is greedy. Late in the night a went to Tsume offering him something to eat.

-Debes comer algo Tsume. Ve descansa algo yo la cuidare.

-You need to eat Tsume. Go sleep, I can take care of her.

-Es mejor que hagas bien tu trabajo Toboe.

-Is best you do a good job Toboe.

Con aquello dicho se fue dar vueltas a los alrededores, seguramente a pensar. A echarse culpas pensando en que su inseguridad la alejo, en que fue por el niño, por darle su libertad.

Saying that he went to a walk around. I was sure to blame himself for everything she has endure and that she do it everything for the kid and for to gave him freedom.

Al regresar vio que me sentía a gusto junto a Amy y me dejo saber su opinión.

When him came back he took notice how comfortable i was with Amy and he let me know what he think.

-Tu sonrisa es estúpida Toboe.

-Your have a stupid smile, Toboe.

Al amanecer había un silencio agradable todos dormían excepto Tsume. Al abrir los ojos encontré mi mano sujetada en una suave y protectora forma por la de Amy. Levante mi mirada encontrándome con los ojos de Tsume. Me sentí incomodo y trate de zafar mi mano pero él me lo prohibió en palabras bajas y un tono firme.

At sunrise there was peaceful silence everyone was sleep with Tsume for the exception. I open my eyes finding my hand being held in Amy's protectives ones. I look for Tsume and he was looking and me, i did't know what to think about it so i try to get my hands out but he told me to not do it for her.

Observamos como los sueños de Amy pasaban de agradables a una pesadilla y se despertó gritando el nombre de su hijo. Al no hallarlo me abrazo a mí. Era, de todas formas, el más pequeño de la manada.

We notice how her dreams went from happy to nightmares she wake up screaming her son name. And when she saw me i was the little one in the group right now, so she hug me.

Los demás despertaron y fueron testigos silenciosos de lo sucedido. Chetza se acerco a verificar la herida de Amy mientras Tsume hacia escasa su presencia.

As the others way they saw the scene. Chetza came silently to check Amy's wound and Tsume make his presence scarce.

Por un corto espacio de tiempo ninguna de las dos dijo nada. Al terminar Amy se levanto pero antes de que pudiera expresar su decisión de marcharse Chetza le dijo: "Tsume desea que vayas con nosotros y esta sabe que te preguntara a su regreso."

She let me got and both girls stay silent for a while. Amy stand up with the resolution to go on her way but before she can say it aloud Chetza says: "Tsume want you to come whit us and this one know he will ask you as son as he came back."

-¿Cómo estas tan segura de eso? Tú no lo conoces como yo y estoy segura que eso no es lo que desea.

-How can you be so sure of that? You don't know him as I do. And for that i'm sure he do not want that.

-Lo sé porque soy la flor.

-This one know because this one is the flower.

-¿tú? O Sea que van en busca del…

-You? So that means that you guy are in the search for the…

-Sí. Por eso Tsume teme preguntarte. Pero esta también sabe que harás lo correcto. Debes abrirte a él y contarle.

-Yes. And that's why Tsume is affraid of ask you. But this one know that you will do what is correct. And that is open to him, tell him all what is inside you heart.

Al regresar Tsume las vio allí de pie y parecían, a lo lejos, una imagen que recordarse. Como cuando dos estrellas hermanas se encuentran en el inmenso canvas del cielo y cambian el color del infinito. Para Tsume, Amy se veía tal como el día que la conoció y Chetza llena de sabiduría. Sin percatarse camino hacia ellas y las miradas de él y Amy se cruzaron. Chetza se fue sin ser notada hasta el lado de los otros.

They both where standing there when Tsume came back. To him they look as a portrait to be remembered for the eternity. As if two siblings stars met in the sky canvas mixing they're colors for the eternity. And to him Amy looks just exactly as the day they have meet. Without noticing his feet move him next to her and they stare to each other. Chetza went with the others without being noticed.

Hige por su puesto se quejo: ¿Cuánto más tiempo pasaremos aquí? No creo que Tsume vaya a resolver nada, más que dejar perder a esa linda chica otra vez.

Hige complained as always: How much time are we staying here? I don't think Tsume is near solve this. The only he will get is to lose that cute girl again.

-¡Hige! Eso es asunto de ellos.- Le regañó Kiba mientras se dirigía a dar un paseo junto a Chetza.

-Hige! That only concern them.- Scold Kiba while he went with Chetza for a stroll.

Yo decidí vagar un poco por los alrededores.

I decided to go around too.

El silencio les hizo una breve compañía hasta el momento en que Amy le paso una pequeña libreta de notas. Sin entender, Tsume la tomo y se puso a leer las primeras páginas. Unas manchas de pequeñas manos en la página inicial y algunas notas en las siguientes.

Silence was their company. Then Amy pass a little notebook to him. At first Tsume don't understand the gesture but as he read he get the purpose of it. In the first page there he find a little colorful hand print; on the next pages there where dayli scribles.

-Cuando nació no tenia forma de tomarle una foto y solo encontré esa pintura. Pinté sus manitas.

Aquellas páginas describían a su hijo. Su forma de llorar, sus primeras palabras y pasos. Descrito como si estuviera pasando en ese mismo instante o así lo sintió Tsume. Pero su completa atención la tomó la entrada de un día en particular:

Those pages describe their son. How sound his crying, his first words and steps. Described as it was today it happens or at least that's how Tsume feelt it. But one entry took his attention.

"Hoy Ángel ha preguntado que es un papá. Me he trabado toda

Al contestarle. Pero hice lo mejor que pude. ¿Cómo le voy a decir

que su mamá y su papá son solo unos ladrones tentando al destino?

¿Un par de locos rebeldes retando a la nobleza? Pero en menos de lo

que imaginé le dije: 'Ángel, tu papá en un gran guerrero, ¿sabes?, se

lo mucho que te quiere. Pero no podemos estar cerca de él. La guerra

en que está es muy peligrosa. Pero sé que piensa en nosotros.'

Entonces me refuto preguntándome si no estaría él en peligro. Sonreí y

le dije que tal vez el no tanto pero sí los que se atreviesen a molestarlo.

Eso lo hizo reír. Imagino que así será la risa de Tsume. A la mía no se

Parece. Al menos esto lo satisfizo. De momento, al menos."

"Today Angel; ask me what's a father? I wet all fuss and didn't know

how at first. I do my best. How i was goint to explain a two years

Baby that his mom and dad where just thieves and part of a

Revolution? Rebels against the nobelty? But in less that i thought i

Say to him: "Angel, your father is a warrior. But he loves you very

much. The thing is that is too dangerous to us be near him, because

of the war he is in. What i am sure is that he think about us every

day." Then he ask me if his dad was in danger. I smile to him and say

that the others are the one in danger because of him. Is best for

them not to mess with him cause he is very powerful. That make him

laugh. I imagine Tsume's laugh is like Angel's. 'Cause he didn't simile

like me at all. At least this satisfy his curiosity, for now."

La miro, ella estaba con su mirada vuelta al cielo como si estuviera recordando tantas cosas. Era casi increíble como ella podía entenderlo tan bien y si lo estaban observando o no, le importo un bledo. La tomo de los brazos y la pegó contra su pecho. Abrazándola para ponerla dentro de su corazón.

Tsume look at her, she was just looking at the sky remembering. It was amazing how can she understand him so well, everything she says to Angel it what he would have done if he knew about the baby. So, he gave a damn if some one was watching him; Tsume took Amy by her arms and hug her against his chest. Hugging her to get her inside his heart.

Amy sintió el calor de su respiración entre cortada y no pudo creerse a sí misma hasta que lo miro. El estaba llorando entonces ella pasó sus brazos alrededor de su cintura en un gesto lleno de perdón mientras él le decía al oído que la amaba y que era un estúpida si no lo creía. "No sé cómo pasó pero me robaste el corazón maldita ladrona y me diste un hijo del que quiero saber todo. Más te vale comenzar a hablar.

Amy felt the warmth of his breath and almost didn't bealive until she saw it with her own eyes; Tsume was crying. And she didn't avoid the feelings on her as she hug him back in a gesture full of forgivness, and he say to her ear that he love her and that she will be a stupid if she don't bealive him. "Don't have an idea how you make it but you my damn thieve took away my heart, gave me a son from i want to learn everything. So is better for you to start talking."

-Tú eres el tonto y el estúpido ladrón Tsume. Por eso deje que fueras tú. Te amo.

-You are the jerk and the damn thieve Tsume. That's why I let you take all of my self. I love you idiot.

Los oídos de Tsume no hacían crédito a aquellas palabras y tuvo que acercarse para mirarla a los ojos. Allí encontró la verdad. Volviéndola a estrechar entre sus brazos recordó cómo llegaron a entregarse el uno al otro.

Tsume can't bealive his earings. To be sure it was real he took her by the arms and look into he reyes. And there he find it was true. He put his arms all over her, he will not ler her scape again. But his thought went back again at the time they gave them selfs to each other.

Después del incidente en que ella resulto herida por protegerlo y de su primer beso tuvieron otro atraco. Cuando Tsume terminó de explicar el plan para esa noche la llamó aparte y le dijo que esperaba verla en el muelle a las once; pero la forma tan seductora en que se lo dijo la dejo tan distraída que en la huida del lugar del asalto Tom tuvo que gritarle para que saltara del tren antes de que el mismo explotara.

After the incident where she took a bullet for him and their first kiss the gang went to make another robbery. When Tsume finish to explain the plans for the night he call her appart and say he will wait for her at piers at eleven. But the seduction in his voice let her totally so decentralized that when they were scaping the explossions in the train Tom need to shout at her to move away because she didn't realize her predicament in the momento.

-¡Maldición Amy! Qué rayos te pasa.- Le grito Tom.

-Damn you Amy! What the hell happen to you!-Shout Tom.

Otro que estaba en el Jeep que conducía Tsume la burlo diciendo que estaba en 'sus días'. Ella lo acallo con la promesa de comprar algunos implementos femeninos solo para atragantarlos con ellos atreves de la nariz. Tsume solo la miraba por el retrovisor con una sonrisa maliciosa lo que la cabreó aún más.

Another one in the Jeep that Tsume was driving make fun of her at saying she was on her days. She shut him up whith the promise of put some tampoons on his nose. Tsume just watch her through the mirror with a smirk that maker more furious.

-Déjame bajar.

-Stop. Let me out of the car.

-Falta mucho para llegar aguántate.

-Hold your self. And wait until we get to the base.

-Bien. Entonces caminare de vuelta en busca de tampones.

-Good. Then i will walk all my way down here again just to buy tampoons.

La sola mención creo varios gestos en los chicos y Tsume la dejo bajar. Mientras que mirando su figura vagar por las calles pensaba en que más le valía estar a tiempo.

Just the mention of those things by a girl make the guys protest to let her down, that's how Tsume accept it. But all the while he was driving away he check on her by the mirror thinking that the best for her was to be on time for their appointment.

-Espero que no se meta en problemas esta vez. Nos estamos haciendo muy populares por sus peleas.- Dijo Tom sin saber que le estaba echando leña al fuego.

-I hope she doesn't get in trouble this time she's making us famous in town 'cause of her fights.- Say Tom with out knowing he was making it worse for her.

-¿Qué, te quedas de niñera Tom?

-What Tom are you going to make the babysitter now?

-No Tsume. ¿Qué pasa? ¿Estás loco? Solo lo digo porque siempre está en algún lio. Además creo que a ti si te gustaría quedarte.- Esta última parte lo dijo entre dientes pero bien que Tsume lo escucho.

-What? Are you crazy Tsume? I only say it 'cause the girl is just trouble in town. And isn't you the one who want to stay?- This last he say in low voice but Tsume Heard him anyways.

-Si me quisiera quedar lo hubiese hecho y a nadie tendría porque impórtale. Pero como no tiene ningún sentido hacerlo sigo con lo mío.

-If i want it to stay i will do it and that was out of anyone bussiness. But since it has no meaning to me doing that i'll keep on my way.

-Eso significa que todavía tengo oportunidad con ella.- Dijo Tom entre sarcástico y pensativo.

-So that means i still have a chance on her, right?- Say Tom beween reflecting on in and being sarcastic.

Ante eso Tsume no dijo nada pero estaba seguro que si veía a Tom cerca de Amy, el mismo lo mataba.

Tsume say nothing to him but was so sure that if Tom do that Amy will kill him.

Llegaron, repartieron el botín y vaguearon un rato entre jugar cartas, apostar y dormir. Ya casi a la hora Tsume uso la excusa de que estaba aburrido y se fue.

They arrived, hand the Money out and some stay playing poker and sleep. When it was 15 to eleven Tsume took as an excuse being boared to go out in town.

Fue puntual en el muelle la buscaba y ni rastro de ella hasta que la vio en una esquina oscura sentada en la baranda del muelle mirando al mar. Sin hacer ruido se acerco a ella le dio un pequeño empujón pero la halo sacando un grito de ella. El tomo por la cintura la sentó para que le mirara.

He arrive on time to the piers and look her for a while and there she was. Seating in the dark spot of the pier railing looking to the see. Without making a noise Tsume push her to the sea just to scare her but he never let go off her. Amy scream and Tsume took her by the waist making her looking at him.

-¡Malvado! Por lo general puedo sentir si alguien viene.

-You're mean! Usually i can felt whenever some como but not you.

-Ya ves que no siempre es así… cuida tu espalda.- Le advirtió fríamente.

-Well now you have seen you're not perfect. Watch your back better.- Say Tsume coldly.

-Para eso estas tú Tsume.

-Then what use i'll have for you Tsume?

Entonces ella se bajo. Trato de voltearse a mirar el mar pero Tsume la detuvo y mirándola a los ojos la besó. Esta vez la diferencia estuvo en que ella se levanto en puntillas y se acerco mas a él poniendo sus manos alrededor del cuello como si aquello fuera su costumbre. Había pasado mucho tiempo, ambos anhelaban aquel beso más de lo que imaginaban. Cada uno recorriendo el sabor del otro y luego ella fue la que se separo lo tomo de la mano para conducirlo bajo los muelles.

She try to distangle herself from him but Tsume don't let her go. He maker to look at him and kiss her. This time the difference was that she make sure to got closer to him tangling her hands around his neck just as they were by rutine. Time has passed since their last kiss and they wanted this from sometime now. Each one enjoying on the taste of the other but she broke the kiss to take him under the piers.

-Aquí uno puede estar como por dos horas hasta que sube la marea.

-Here one can stay for two hours before the waves get to here.

Amy husmeó los alrededores encontró una estrella de mar y con una sonrisa se la puso a Tsume en la mano. Este solo la observaba entregado pensando que como podía ser tantas cosas a la vez. En pelea una leona, con los chicos una burlona y con el… sencillamente volverlo de uno de los lobos más feroces, un asesino, un ladrón y muchas otras cosas reducirlo a nada.

She looks around the sand until she find dried sea star and smiling she show it to Tsume. But he only was looking at her thinking in the fact of how she can be so many things at the same time. Wild in a fight, a joker with the guys and with him… one of the must fearsome wolfs in the world, an assassin, a thieve and many other bad things she can just bring him to nothing.

Sabía que había estado diciéndole algo pero no tenía la más mínima idea de que había sido. Sencillamente se lanzo devorar aquella faceta inocente y sensual de ella. Sin resistirse ella se entrelazo a él con la misma intensidad acariciando su cuello y sus fuertes brazos. Usando su lengua la froto por sus labios y saco de Tsume un sonido gutural de placer y entonces él se volvió más intenso. Él le beso en las mejillas bajo por su cuello y suspiro en sus oídos. Mientras que ella lo hacía subir al cielo la mente de Amy hizo un detente.

He knows she was talking to him but have no idea what it was. He simply took her to devour her lips that inocent face of her was to sensual to let it pass. She didn't resist his and just attack back with the same intensiy that he shows, she touch his arms his neck rub her tongue on his lips making him do a grutural and primitive sound from the bottom of his throat. He kiss her cheeks, her neck and whisper in her ears. And while he was on cloud number 9 her mind scream a Stop.

Bajo la intensidad y se detuvo.

She slow down and stop.

-Tsume, ¿qué estamos haciendo? Esto lo va a cambiar todo. No quiero dejarlos todavía, no tendré a donde ir.- Le dijo mientras recuperaba su aliento.

-What are we doing Tsume? This will change everything. I don't want to get back in the road alone.- Say her while taking a breath.

Sabía a lo que ella se refería. Él era el líder, si ellos se enteraban no la volverían a tratar igual para ellos no sería más que una prostituta y ella se marcharía. El todavía no estaba completamente seguro de tomarla para él y aparte de le apasionaba no tenía idea de que sentía ella.

He knows what she means. He is the leader and if the others get to know they're together it will not go to well for her. They will think of her as prostitute and not a fighter. And he wasn't hundred percent sure of this thing they had; is true he felt passion for her but she was a human. Principles or passion it was love? What did he knows!

-No lo sé Amy.- La beso nuevamente perdiéndose en su esencia, olvido todo lo demás y se dejo llevar por sus caricias.

-I don't know Amy.- Was the only answer he gave her while he keeps on the kiss forgetting everything else.

Cuando se despedían de aquella nube ella le dijo que la dejara llegar primero: "Pero me gustaría… que no se los digas es que…" Sin dejarla terminar la beso suavemente.

When they say good bye to that cloud number nine she say that she will arrive first to where the guys where: "But Tsume… I'll really appreciate that you don't say this to them 'cause…" He didn't let her finish kissing her tenderly.

-no soy estúpido Amy. Eres mucho más que cualquier mujer. Por eso estas aquí.

-I'm not stupid Amy. You means more than any woman to me. That's why you're here.

Sonriendo le dijo: "Tsume la garra piensa que soy mejor que el promedio. No lo puedo creer."

Smiling to him she says: "Tsume the claw think i'm better than the avarage. I can't bealive it!"

-No retes tu suerte Amy.

-Don't mess your luck Amy.

-No la retes tu Tsume. Y no te preocupes yo tampoco soy estúpida no permitiré que te traten mal.- Con eso se marchó.

-You don't mess yours. And worry not i'm neither stupid. I'll protect you from them.- With that she went.

Se quedó allí de pie sin creerse a sí mismo 'Tsume la garra enamorado'; aquello era de antología. Sonrió por un segundo. Era mejor no dejar que nadie se enterase de ese detalle por el momento.

But he stays there not bealiving himself. 'Tsume the claw in love?'; that was antology. And he smile to himself. It was for the best that no one knew about this for now.

Regresó al escondite y la halló jugando póker con los muchachos. En la última ronda solo eran Amy versus Tom y la partida no se veia bien para el mal apostador quien volteo su mano de cartas.

He find her playing poker with the guys at hide out. The last way was Amy versus Tom. But this guy was loosing and a very well know bad looser. So when he show his cards she asked.

-¿Estás seguro Tom?- La sonrisa que ella mostraba no le gusto para nada y antes de poder arrepentirse ella presentó sus cartas.

-Are your sure Tom- The smile was obvious and Tom didn't like it. But before he step back she show hers.

-¡Maldita! Eres una perra tramposa.

-Damn you bitch!

Esa noche el mal humor de Tom le jugó la mayor estupidez de su vida. Sacando su arma le apunto directo a Amy.

Tom's bad temper play a bad role this night. He point his gun directly to Amy.

-¡Estoy harto de ti! Te crees mejor que nosotros. Solo te pavoneas por ahí creyéndote una reina cuando no eres más que una cualquiera.

-I'm tired of you. You think so high of your self like a queen giving orders around but you are nothing but a bitch.

Al escuchar aquello la ira subió en Tsume pero decidió mantenerse callado ya que Amy solo dejaba que Tom continuara sus insultos manteniendo su rostro sin emoción ninguna pero sin dejar de verlo directo a los ojos.

Tom's words make Tsume very angry but he acts against what he want to do at the moment. And that was to kill Tom by himself. But he just let Tom keep arassing Amy.

Joe decidió intervenir.

Contrary Joe decide to do something.

-Es solo un juego Tom. Olvídalo.

-It's just a game Tom. Forget that.

-Cierra la boca Joe! Siempre la estas defendiendo. Eres el peor de todos ¿acaso no tienes orgullo? ¡No ves que solo nos está usando! Y tu maldita, ¿no piensas decir nada? ¿Te burlas de mí? Nadie te ayudara esta vez.- Dijo esto último mientras le acercaba el arma a la cabeza.

-Shut up old man! You always came in her defense and that make you the worst of us. Don't you have any pride? She is just using us! And you bitch are not going to say anything? Are you making fun of me? No one will help you this time.- As he say this last he point now in the head.

-No necesito ayuda de nadie Tom. No soy una cobarde como tú. En serio, termina de una vez que me estas aburriendo.

-I need no help Tom. I'm not a coward like yourself. Really, just finish this shit that's boaring me.

Tsume solo pudo pensar en por que tenia ella que ser tan ella. "No uses tu sarcasmo ahora."

Tsume just can't bealive his ears. "Not your sarcasm now."

Mientras que Tom quitaba el seguro del arma.

While Tom prepare the gunt to shoot.

-Eres patético Tom.- Dijo Tsume tratando de desviar la atención de Tom.

-You're pattetic Tom.- Say Tsume trying to avoid the shoot.

-Tú eres un desgraciado Tsume. Esa perra ya debe habérsete metido entre los pantalones por eso la defiendes no es cierto.

-Don't speak tsume that by know she have gone under your skin and that's why you're trying to deffend her. Right?

-¡Ahora si no lo aguanto más!

-Know he get it!

Llena de furia Amy lo pateo y tumbándolo al suelo logro que el arma quedara lejos de él y comenzó a golpearlo. Como pudo Tom se la sacó de encima. Los otros comenzaron a hacer apuestas por la pelea. Ya no había nada que Tsume pudiera hacer si no dejarlos pelear. La furia de Tom continuaba creciendo contra Amy al ver como esta se burlaba de él y uso una táctica final. Agotado saco una cuchilla pequena y la arrojo a la pierna de Amy y cuando esta se doblo a sacarla la tacleo contra el suelo.

Amy kick him hard with all the fury she felt in the moment and that make him loose the grip on the gun. With difficult he took her out of him. The others began making the bets and now there was nothing Tsume can do but to let them fight. Tom was mad at Amy and threw a small knife at her leg. She take it out inmedietly and get the moment to tag her to he floor.

En el momento uso su fuerza y la beso. Aquello hizo reaccionar a Tsume quien lo halo de la camisa. Situación que Amy aprovecho para pegarle la colilla de un cigarrillo en la frente. En cierta forma aquello alivio a Tsume.

Once in the floor he made his way to her and kiss try to push him back but it was Tsume who strangle Tom by the shirt. Amy use the moment to put out a cigarette on his forhead. That put relief on Tsume.

-No se te vuelva a ocurrir tocarme yo no soy propiedad de nadie maldito enfermo. Métetelo en la cabeza de una buena vez. No todas las mujeres son unas prostitutas. No me he acostado con nadie aquí y tus eres una basura y yo no me meto con la basura.

-Don't ever dare to touch me rat! I'm no one property you pervert. All women are not prostitutes get that in you brain dumb ass. And to make clear i have not had sex with any one here. I don't like trash.

En ese momento Tsume lo dejo caer y Tom se quedo en blanco por los golpes y el efecto del alcohol.

In that momento Tsume let Tom fell to the floor and the guy went numb by the blow and alcohol.

Amy se quedo sola curándose las heridas. Tsume se quedo del lado contrario mientras los otros ayudaban a Tom. Sabían que cuando se despertara no se quedaría de manos cruzadas. Los celos y la envidia estaban haciéndole una mala pasada a Tom. Amy podía hacer lo que quisiera con su vida ella era igual que ellos lo único que tenía que contestar era su lealtad a la pandilla con quien estuviese o no era su problema. Tom la deseaba, ese era el problema.

While Amy take care of her new injure Tsume was all the opposite site of her and the others help Tom. They knew that when he wake up he will mad form sure. Jelousy and envy where doing bad on him and everything just for a girl. Amy was free of do whatever she want to do they knew she was an equal to them. And they go out with women and no one ask them so what the big deal if she does this or that or even is she don't do anything all. Anyways that's her problema. But Tom problema was that he desire her and she don't go on that with him. That's her choice too.

En la mañana Tom juro que la mataría por dejarle aquella quemadura.

At morning Tom swear to make her pay for the burn on his forhead.

Tsume no se había acercado a Amy ni siquiera la había visto. Aquello la hacía pensar que después de lo de la noche anterior a él no le interesaba ella realmente.

Tsume do nothing to get in touch with Amy. That devolpment on his part make her think that last night was just a pass time for him and that he had no interest on her.

Con esos pensamientos ella se había ido a uno de los callejones cercanos a pensar. Desconocido para ella era que Tsume la estaba observando desde uno de los techos cercanos mientras murmuraba en su contra. Allí vio que Tom la acechaba y la golpeo con pedazo de madera dejándola inconsciente.

With those thoughts on mind she head to a nearby alley with out knowing that Tsume was indeed wathching her from the roofs above her and of course was hearing all the blabbering against him. But because of that Tsume see when Tom stalking her beat her on the head with piece of wood on the head and once he got her on the floor try to get her clothes out.

A la velocidad de un rayo Tsume bajo y con una expresión de coraje le dijo a Tom que no era más que un cobarde al atacarla de esa forma.

So with lightning speed Tsume stand behind Tom and shout to him how of a coward is.

-Vamos Tsume podemos divertirnos con ella ahora.

-Oh! Come on Tsume we can have some fun with her now.

La contestación que recibió fue ver la forma de lobo de su jefe y que lo destrozara así.

The answer Tom gets was how his boss turns in to a wolf and took him on the throat and kill him painfully.

Cuando Amy abrió los ojos vio el cuerpo de Tom y su sangre desparramada por todas partes. La expresión que quedara en el rostro del sujeto fue de puro terror. Todo lo que le paso por la mente fue el nombre de Tsume y sin más fue a buscarlo.

When Amy opens her eyes everything was blurry but she can see blood near her. She check herself inmediatly and she saw him. Tom was dead beside her with horror on his eyes and his throat open out. All that she can think about was Tsume's name so she went to look for him.

Llegando al escondite vio a Joe solamente allí y este sujeto su cabeza.

Stumbling every step she went inside the hide out. Only Joe was there. In a second he was checking her head.

-Tienes sangre en la cabeza Amy!

-What you get in this time. Your head is all bloody!

-Eso no importa. Asesinaron a Tom. Alguien me golpeo en la cabeza y cuando desperté solo vi el cuerpo de Tom a pasos de mí. Necesito encontrar a Tsume ahora.

That doesn't matter now. Tom was killed. Someone hit me on the head and when i wake up the first thing I saw was his body next to me. I need to find Tsume now.

Los sorprendió el tono frio de la voz de Tsume: "¿Qué comenzaras una guerra de pandillas Amy?"

Tsume's icy voice surprised them: "Don't tell me that now you are going to start a gang war? You're really something Amy."

-Necesito hablar contigo. Ahora.- Ella salió del lugar esperando que Tsume la siguiera y no miro atrás.

-I need to talk with you. Now.- Says Amy walking to the door in hopes Tsume follow her.

Cuando estuvo segura de que nadie los escuchaba ella le susurro.

When she felt sure no one will hear them she speak in hushered voice.

-Se que fuiste tú.

-I now it was you.

-No sé que de hablas.

-I don't know what you're talking 'bout.

-no juegues al tonto conmigo Tsume.

-Don't play with me.

Sujetándola fuertemente por el brazo la acerco a él y mirándola con furia le dijo en un tono bajo y frio: "Te conviene dejarlo así. Como si hubiese sido otra pandilla. Si no, tendrás mas encuentros como ese."

He get a grip on her by the arms and pull her to him. Very angry hushered to her very coldly: "Let i trun. Is the best for you. Go with the thing it was another gang if no you're going to find a lot of things like today happening to you.

-¿Qué?

-What?

Tsume sintió el olor de algunos de los otros miembros de la pandilla y la soltó diciéndole que había otra pandilla que buscaba deshacerse de ellos y que la siguieron para llevar el mensaje. "Ellos te golpearon y pensaban matarte pero como Tom te seguía lo mataron a él y te usaron de mensajera."

But Tsume let her go when he felt the smell of the other guys.

-So they use you as a messanger. They hit you first and then Kill Tom. Their plan was to kill you but Tom appear. How clever of them. But we don't go down so easily.

Ella solo lo miraba con dudas pero tras un momento lo entendió todo. Tom fue quien la golpeo y quería hacerle algo muy malo que Tsume supo y por eso lo mato como quiera deseaba asegurarse que su teoría era correcta. Una vez él le solo el brazo ella le murmuro que no lo dejaría sin responder: "Esta noche en el bosque.

She look at him all dumb but after a momento he get his point. It was Tom who hit her and maybe try something on her but he found it and kill him. But she need to be sure on this one so before go say very quiet she will meet with him in the forest tonight.

Ella no regreso a la bodega esa noche.

She didn't came back that night to the hide out.

La policía hallo el cuerpo de Tom y llego a sus propias conjeturas. EL COMIENZO DE UNA GUERRA DE PANDILLAS.

Police find Tom body and make their conclussions on their own. THIS WAS THE BEGGINING OF GANG WAR.

Algunos que eran más cercanos a Tom se molestaron con Tsume por que este dijo que no haría nada y se unían a los comentarios que Tom había sembrado en ellos: "Debe estar más preocupado por la perra esta." Mientras que unos pocos trataban de disuadirlos que la trataba igual que a todos ellos. Claro en presencia de ellos la trataba igual.

Some of the guys who were closer to Tom get mad at Tsume lack of action and words: "He must be more worry for that bitch." While others were trying to make sense on them saying that Tsume treat her just the same as them. Of course that was in front of them, and they don't need to know that.

Tsume paso la noche observándolos discutir. Cuando se harto decidió ir a buscarla. Perceptivo como era Joe le pregunto si la buscaría mientras se hacia el desentendido.

Tsume just watch them fight against each other. He was tired of them when he decide go to her. Perceptive Joe asked if he is going to find her. But Tsume just ignore him.

-¿A quién?

-Who?

-Por favor. Un viejo como yo se da cuenta de muchas cosas. Ella te gusta.

-Come on Tsume. An old man like me see many things you youngest can't. You like her.

-Realiza bien su trabajo.

-She does a good job.

Con eso lo dejo mientras pensaba que estaban juntos pero más seriamente de lo que decían los chicos.

And with that he went out leaving Joe thinking that Tsume and Amy were closer that the other think.

Amy llevaba horas escondida en el bosque.

Amy was in the forest for hours now.

-Al menos si no viene ya se la respuesta.

-Well, if he didn't came i will know what was his answer.

Una voz le contestó: "una respuesta a ¿qué?"

A voice say: "Answer what?"

Sabía que estaba justo tras de ella pero no quería mirarle y sin contestarle. Cuando Tsume se harto la toco justo en el golpe de la cabeza.

She know he was steps behind her but decide not to look or answer him. Tire of this Tsume touch her just over the bump of her head.

-¡Ouch! No toques fuera, fuera.

-Ow! Don't touch.

-Esta vez no dejaste que Joe te ayudara. Tienes suerte de tener la cabeza dura.

-You don't let Joe help you this time. You're lucky to be so pig headed.

-No te confieses así. Sé que eres cabeciduro pero no lo digas así jefe.

-Don't profase your love like that. I know you're pigheaded allready boss.

Esa era la forma de ella incordiarlo haciendo como que el mismo se ofendía y se reía para molestarlo aun más. Pero cometió un erro esta vez. Se quedo mirándolo a los ojos.

And that is how she make fun of him. Offending him like she was protecting him. But she make a mistake this time. Look at him in the eye.

Sintió el revoloteo en su interior. Uno que conocía pero que cada vez ella hacia callar. Esta vez no fue tan sencillo y se preguntaba qué rayos sentía por él. Mientras que Tsume se hacia la misma pregunta pero su voz interior se reía de él diciéndole que se dejara llevar: "¿Dónde encontraras a alguien como ella? Sabe lo que eres y no sale despavorida a ella no le importa y hasta puedes jurar que se siente tranquila junto a ti. Comprueba lo que siente por ti. Bésala y se no se va siente lo mismo que tu por ella."

That was her mistake. She felt butterflies on her belly. It was like being in pain and she knew that effect he had on her already but this time it was harder to her but she can't comprehend this fealing. While Tsume was asking himself just the same he found a voice on his mind that encorage him to follow his insticts: "Where are you going to find a girl like this? She know what you are and is not affraid of you and you can sware that she feal at peace being next to you. Check her fealings for you. Kiss her and if she don't run out her fealings are the same of yours."

Probó con un dedo solamente acariciarle los labios. Ella no se retiró, pero tembló un poco. Recordando su esencia y sensación acercó sus labios a los suyos y la beso suavemente.

He tried just with one finger to touch her lips. She doesn't back up but a shiver run her. Remembering her escence and the the heat of her sking he kiss her oh so tenderly.

Se apartó y mirándola a los ojos recordó una enseñanza antigua: 'Un lobo tiene solo una compañera para toda la vida. Nunca debe dejarla y siempre debe protegerla.'

And step back a little to look at her in the eye. The he remembered an all learning: 'Every wolf had just one mate for eternity. You never let your mate and you will always protect her.'

Un suspiro salió de los labios de Amy. Era anticipando, ella se sintió volar hacia él. Fue y se arrodillo frente a él, mirándole totalmente incrédula pensaba si esto sería algún tipo de sueño producto del golpe en la cabeza.

Amy sigh her lips tremble a bit but she felt like flying to him. She kelt in front of him who was seat on the floor never letting his eyes. Not bealiving this was real and that this is all just a consequence from the bump on her head.

Con su mano femenina alcanzo el rostro de Tsume lo acarició y lo llamó por su nombre como degustando cada letra de su nombre. Por primera vez ella tomó la iniciativa y lo besó.

With her feminine had she caress Tsume's face while her lips let out his name. For the first time she was the one who kiss him first.

Para Tsume fue como una contestación del cielo a su pregunta. '¿Debería ser ella?'. Las caricias que ella le proporcionaba eran una sensación suave algo tan mágico que le impedía moverse. Una vez lo besó todos sus pensamientos e ideales los olvidó allí. Con una suavidad que no conocía en si mismo le devolvió caricias y calor. Bajó su mano al cuello de ella y sintió su fragilidad, siguiendo a su espalda la acercó a él y llevándola suavemente con una lluvia de besos la recostó en la hierba verde mientras no se apartó de sus labios en ningún momento.

This was a heavenly answer to Tsume. Should be her? He asked himself. And now her hand over his skin make feal him relax as if something magic stop him to move. Once she kiss him he forgot everything; his ideals or his thoughts menan nothing in the momento. With a softnessr he hasn't meet on to him he answer to her touch. He took his hand to her neck and that remember him of her fragility, as he went to her back to pull her to him to receive her under a shower of kisses making her lie on the green grass without never let her lips of his.

Cuando se apartó de ella fue para ver sus ojos mientras decía su nombre en suspiro. Para ella era una petición del corazón. Sin creerlo aún se juró que sin en aquel momento se lo pedía le concedería cualquier cosa. 'Me he enamorado del idiota.'

Briefely he look at her eyes breathing her name out. For her it was a request from his heart. And she can't bealive her self when her mind tell her that if he asked she will say yes to him. :'I felt in love with the idiot.'

Tsume vio la determinación en ella supo que entendía perfectamente lo implicaba.

Tsume saw her determination and that she knows the implications of this to them and she accept it. He has already accept it for him self.

-¿Estas segura?

-Sure?

-Completamente.

-Completely.

Ambos consientes del próximo paso. Sencillamente Tsume estaba feliz pero quería comprobarlo en su vida nada había sido tan feliz.

Both knew the next step. Tsume was simply happy for the first time on his life so he wanted to be sure of this happiness.

-Amy, ¿me dejarías formar parte de ti?

-Amy, will you let me be part of you?

Posó su mano en el rostro de él.

She touch his face.

-Te permito formar parte de mi, Tsume.

-I allow you to be part of me, Tsume.

Su cuerpo humano sintió todo dar vueltas y una gran presión de felicidad en su corazón de lobo.

His human body felt the whirls and the happines was fealt it on his wolf heart.

Entonces besándole más allá del cuello, delicadamente comenzaron y rendidos de placer concluyeron el principio de su unión eterna.

Then, kissing her more down from her neck, they gently began and surrenderd of laisure they end the began of their eternal unión.

Cada caricia, cada suspiro, cada palabra seria recordada por ambos. Ahí estriba la diferencia del sexo y de hacer el amor. Tal como soñó fue el primero para ella, de alguna manera no creía su suerte pero así era. Ambos pusieron el corazón y se lo entregaron al otro de esta maravillosa y hermosa manera con la luna solo como su cómplice.

Every touch, every sigh, every word will be remembered by them. There lie the difference betwen sex and making love. Just as he dreamt he was her first, and can't bealive his lucky on that but that's just how it was. Both put their heart out just to give it to the other in this wonderful and beautiful way with just the moon as their accomplice.

Se abrazaron y se recorrieron con caricias trémulas. La conoció por completo y ella a él. La cubrió con sus ropas y le susurró al oído. "Nunca olvides que eres mía y que yo soy tuyo."

They embraced and with tremble caresses they meet each other skin. He meet her and she meet him back. While Tsume coverd her body with some of their clothes he whispered on her ear: "Never forget that you are mine and i am yours."

Una sonrisa fue la contestación mientras decidía ponerse la ropa. Se abrazó a él antes de hacerlo.

A smile was the answer he she stand up from the floor and start to dress herself. But before she can put anything over her skin he embrace her.

Mientras se vestía Tsume la contemplaba creando en su memoria un lugar para cada uno de sus movimientos, cada textura y cada sabor; cada una de sus costumbres.

While she dress up Tsume watch every movement she make carving all her customs on his memory.

-¿Solo piensas estar ahí? Vístete o te resfriaras.- Le tiro la ropa en la cara para acentuar sus palabras. Pero él lo tomó como un reto.

-What?! Are you planning on being naked all night long. You will catch a cold.- Say her while throwing his clothes to him. But for him that was just a game.

-Si yo me resfrió tu también lo harás.- Levantándose la persiguió y la abrazó contra si levantándola y dando vueltas con ella. Mientras ella reía de placer.

-If i catch a cold you too will catch one.- Standing up he run her until catching her to twirled her on his hands. She laugh of pleasure.

-¿Tienes idea de que estas desnudo en medio del bosque?

-Haven't you are naked in the midle of the forest?

-Y tu también.- Le dijo mientras la desvestía.- Ahora estamos iguales.

-And you too.- Say Tsume while taking off the clothes she had manage to put on herself.-Now we are the same.

-¿y qué ganas con eso Tsume?

-What's your win on this Tsume?

La respuesta de Tsume fue sin palabras mientras besándola llegaron al suelo nuevamente.

The answer came with out words but kisses on her body while they reach the floor again.

Sin darse cuenta se habían quedado dormidos. Los comienzos del amanecer, las aves cantando en el horizonte la alertaron.

They fell asleep until the chirping of birds anounce the sunset was comming.

-Tsume, despierta. Si nos encuentran así estamos perdidos.

-Tsume, wake up! If they found us… we'll be lost.

Sin una palabra él se levanto y se vistió. La beso suavemente en los labios y le dijo que llegaría primero mientras le advertía que llegara a medio día para no levantar sospechas.

Without words he wake up and get dressed. Tenderly Tsume kiss her and say that he will get first to the hide out and that it's better for her to arrive at noon.

Ella asintió, entendía el por qué y lo vio mientras se marchaba.

She nodded understanding the reasons for this actions while she saw how he went to the road.

Pero una vez sola sintió un escalofrió recorrerle y no precisamente por el frio. Aquello era miedo. Sacudió la cabeza. No era bueno ser tan negativa. Pero para ella… nada era tan fácil.

For the first time in a lot of time she felt cold and not because of the wheater. That was fear. She shook her head. It wasn't good to be so negative after all this. But for her… this wasn't an easy matter.