Antoine D'Coolette y los Combatientes por la Libertad Alternativos.

Episodio Segundo: Misión Diplomática.

Capítulo 5: La cacería final.

Puesto de control fronterizo en las cercanías de Furville, Frontera Oeste del Reino de Acorn. 1:00 Hs. de la madrugada.

Un bosque cubre todo el paisaje. Una torre de control sobresale por encima de las copas de los árboles.

En lo alto de la torre, un visón mobiano femenino encuentra una señal en la pantalla de su radar.

"Señor, hay una aeronave no identificada proveniente del Oeste, y está avanzando muy rápido."

Su jefe, otro visón mobiano, masculino, se dirige a la radio luego de escuchar esto.

"Aquí, puesto de control fronterizo de Furville. Identifíquese."

De pronto, el avión-cohete de Rabbit aparece, cruza la frontera y pasa al lado de la torre de control en un abrir y cerrar de ojos, ignorando la orden.

El jefe se dirige a los demás empleados. "Avisen de esto a todos los puestos de defensa."

"Señor, se están acercando cuatro aeronaves más." dice la mujer visón. "Uno es un caza de GUN, los otros tres no han sido identificados. No parecen estar acompañándolo, están volando a menor velocidad."

"Aquí, Piloto D'Coolette, Combatiente por la Libertad y Agente Honorario de GUN." La voz de Antoine se escucha en la radio. "Estamos persiguiendo a aquella aeronave que acaba de cruzar la frontera."

"Espere un momento, Señor D'Coolette-"

"Je suis désolé, honnêtement, monsieur, pero nosotros cuatro no podemos esperar."

El caza de Antoine, acelerando, pasa velozmente al lado de la torre de control, junto con Tails, Bunnie y Omega. Un minuto después, un objeto volador más pasa detrás de ellos.


"Tal vez tengas que dar explicaciones por esto después."

"¿Ante quién, Bunnie? ¿Ante el Coronel Prower? ¿Ante mi padre? ¿Ante el Comandante Tower?"

"Mi papá, el tuyo y el Comandante saben que hacemos esto en forma justificada. Es el Rey Max quien puede enojarse por esto."

"Si no nos creés a mí y a Tails, recordá lo que nos contó Sonic hace unos días. Él no tendrá consideración por vos, aunque seas uno de los más leales a la Corona."

"En tout cas, ¿Qué podría pasar?"

Mientras el cuarteto sobrevuela el bosque, un bala de un cañón antiaéreo sale de entre las copas de los árboles y explota cerca del avión de Antoine, quien pierde el control durante unos segundos, recuperándolo después.

"C'est une merde." Antoine, desde su cabina, mira hacia el suelo. "¡Hey, artilleros! ¡Dispárenle al avión-cohete, no a nosotros!"

"No seas tan duro con ellos, Antoine. Deberíamos felicitarlos."

Otra bala de arma antiaérea estalla cerca de Antoine, quien logra esquivar.

"¿Por qué, Tails?"

"Por fin, el Rey Max ha autorizado a estos torpes para que usen armas de verdad."

"No vuelvas a calificarme de torpe." dice Antoine, ofendido sinceramente. "Y llevo armas de verdad."

"Pues lo lamento, camarada, pero esa es la realidad." Otra bala de arma antiaérea estalla cerca de Tails, sin hacerle daño. "Sólo hubo unas pocas personas excepcionales que lograron hacer algo productivo como miembros del Real Ejército: papá y mamá; los miembros de su equipo de Operaciones Especiales, que eran solamente ellos dos, los padres de Sonic, el padre de Rotor, y la madre de esa gata espía llamada Hershey; tu padre; vos mismo... El resto, incluyendo el Rey Max en su función de Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, han dejado mucho que desear, de la misma forma en que sucede ahora con esos tipos del nuevo Real Servicio Secreto que dirige Geoffrey." Otra bala más estalla al lado de Tails, sin hacerle daño tampoco. "Por otro lado, lo que vos y mi papá portan son armas de verdad, pero sólo porque las hemos modernizado y porque ustedes dos son expertos en el uso de esas armas."

Mientras tanto, Bunnie esquiva la explosión de otra bala de arma antiaérea.

"¡Bunnie!" grita Antoine, asustado.

"Estoy bien, Antoine. Pero mi paciencia se está acabando. ¿Podemos dejar de discutir sobre el Real Ejército y centrarnos en capturar a Jack Rabbit?"

Omega también esquiva una bala que explota. "Usted tiene toda la razón, estimada doncella cyborg."

"Omega, no te sobrepases con Bunnie."

"Antoine, no enloquezcas por los celos." dice Bunnie.

A continuación, sale disparado un misil desde el bosque. Este se dirige directamente al avión de Antoine, quien lo esquiva cuando está a punto de alcanzarlo, dejando que el misil siga de largo. Sin embargo, el proyectil guiado da la vuelta y avanza hacia el coyote otra vez, pero finalmente Tails lo destruye con un disparo de un cañón repulsor.

"Estoy harto de esto. Quiero que conste que yo soy el único responsable de lo que estoy a punto de hacer. Tails, Bunnie, Omega, sigan persiguiendo a Rabbit."

Una vez dicho esto, Antoine empieza a bajar hacia el suelo con su avión, desplegando sus armas.

"Espera, Antoine. No lograrás hacer nada, y terminarás destruyendo el bosque." dice Bunnie. "Yo me haré cargo de esto. Que los demás continúen su camino."

A continuación, Bunnie vuela hacia el suelo, se mete entre las copas de los árboles, y empieza a destruir a las armas antiaéreas, disparando tiros controlados con el cañón de plasma de su brazo. Al hacerlo, se adelanta a sus tres compañeros.

Mientras tanto, Armand, pilotando su propio caza, aparece junto con Tails, Antoine y Omega.

"¡Papá! ¿Qué hacés acá?"

"Sólo vengo a ayudar. Creo que mi fuerza de robiano podría ser necesaria para aprehender a Jack Rabbit."

"Ok, papá, sos bienvenido."


En su avance, Bunnie se encuentra con un aeródromo, donde acaba de aterrizar una cápsula con paracaídas. Es la cabina del avión-cohete, del cual sale Jack Rabbit. Un grupo de soldados del Real Ejército lo escoltan hacia la entrada al aeródromo mientras conversan con él.

"Bienvenido, Señor Rabbit. Su Majestad, el Rey Maximiliano Acorn, desea notificarle que recibirá el asilo político."

"Es bueno saberlo."

"Increíble... Ahora será el Rey Max quien deberá dar explicaciones sobre esto en algún momento."


"Antoine, ¿Podemos hablar a través de un canal de comunicación que sólo escuchemos vos y yo?"

"No sé, papá. ¿Tails?"

"Un momento..."

Tails se mantiene en silencio por un minuto.

"Listo."

"Ok, papá, ¿De qué querés hablar?"

"Sólo quería decirte que, si has hecho el amor con Bunnie antes de casarte, no hay nada de malo en eso, siempre y cuando hayas usado protección."

"¡¿Cómo lo supiste?!"

"Los padres nos damos cuenta."

"¿No querrá decir "los padres somos buenos espías"?" dice Omega, incomodando a Armand.

"Papá, ¿A qué se refiere Omega?"

"Eeeeehhh..."

"Caballeros, perdón por interrumpir lo que sea que ustedes estén haciendo, pero he encontrado que Bunnie está emitiendo una señal desde aquel aeródromo." dice Tails, a través del canal de radio libre.

"Entendido, Tails. Vamos hacia allá."

"No tan *bbbzt* rápido, señores." La voz de Jack se escucha en la radio. "Creo que tardarás un poco en ver a tu amada de nuevo, franchute traidor."

Antoine se queda con la cara "helada".

"Jack, si te atrevés a tocar a Bunnie..."


"Sí, ya sé, me cortarás en mil y un pedacitos con tu súper-espada. Todos dicen siempre lo mismo."

Jack Rabbit está sentado en la torre de control del aeródromo, junto con los cuerpos de los dos soldados del Real Ejército, muertos de un tiro en la cabeza. En otra parte de la habitación, Bunnie se encuentra con sus miembros robóticos inmovilizados por una serie de electroimanes.

"Volvamos al tema que nos importa: entréguense, y ordenen a GUN y a la Legión de Beauregard que se retiren de mi país."

"¿Y qué harás si no cumplimos con tus condiciones?"

"Me quedaré con tu hermosa damisela, y también venderé la ubicación de Knothole al mejor postor."

"¡¿QUOI?!"

"Tal como escuchaste."

"Y decís que yo soy traidor."

"Vos juraste luchar por el Reino de Acorn y por la libertad de todos los mobianos, y no cumpliste con tu palabra. Yo juré defender los intereses de las Baronías del Sur, y lo estoy haciendo."

"Estás haciendo lo mismo que el barón Beauregard, ¿No te das cuenta?"

"Primero, ni yo ni mi equipo de Combatientes por la Libertad nos hemos rendido. Segundo, puedo venderle la ubicación de Knothole a alguien que no sea Eggman. Y tercero, el barón Beauregard es un traidor que se alió con Eggman cuando aún podría haber luchado contra él. Así que no me digas que estoy haciendo lo mismo que él, porque no entendés nada-"

"¡Antoine, destruye el aeródromo!" grita Bunnie con todas sus fuerzas. "¡No te preocupes por mí!"

Rabbit intenta darle una mirada amenazante, pero no surte efecto en ella, y él vuelve a centrar su atención en la radio.

"Creo que tu novia merece una felicitación: acaba de darme un buen motivo para abusar sexualmente de ella y también para vender la ubicación de Knothole de una vez por todas."

Habiendo dicho esto, Rabbit apaga la radio, sin esperar respuesta. A continuación, agarra un maletín y lo abre, revelando una computadora portátil.

"No te preocupes, Bunnie. Ya me voy a encargar de vos."


Mientras tanto, en Sandblast City...

"Agente Honorario Miles Prower llamando al Coronel Amadeus Prower. Se trata de un asunto urgente."

El Coronel Prower corre hacia la radio de su jeep y atiende la llamada.

"Hijo, ¿Qué sucede?"

"Jack Rabbit revelará la ubicación de Knothole, papá. Quiero que traslades allí a todas las fuerzas terrestres, navales y aéreas. Hazlo lo más rápido posible, por favor."

"No te fallaré, hijo. Lo juro." Amadeus finaliza la llamada y va a movilizar las fuerzas de GUN bajo su cargo.


"Es un placer hacer negocios con usted, señor Rabbit."

"Lo mismo digo, Snively."

Rabbit finaliza su videollamada en su computadora portátil, y se vuelve hacia Bunnie, quien sigue inmovilizada.

"¿Y qué tal le va a la damisela en apuros?"

"Sos un hijo de p***."

"¡Epa! ¿Acaso el traidor de tu tío no te enseñó modales? ¿Tampoco te puso en tu lugar el otro traidor, ese torpe soldado que tenés de novio?"

"Te sorprenderías de lo mucho que me ama "ese torpe soldado", a pesar de que yo tenga lo que vos llamás "falta de educación". Sabe que tengo tanto derecho a insultar como un varón."

"Pues ambos se equivocan." Rabbit acaricia la cara de Bunnie, pero ella le muerde fuertemente la mano.

"¡AAARRGH!" Jack agarra su mano adolorida. "Haré que aprendas lo que una p*** como vos debe hacer."

¡BOOM!

Jack se da la vuelta, viendo que se produjo una explosión en el hangar. A continuación, un caza de GUN con las armas desplegadas pasa en forma rasante sobre el sitio de la explosión, volando en sentido Oeste-Este.

"Ya vuelvo, muñeca."

"Te estaré esperando... para romperte los dientes, por haberme llamado "muñeca", idiota."

Jack hace una mueca de desprecio ante la respuesta de Bunnie, y luego se retira.

Mientras Rabbit se va, Tails aterriza silenciosamente en el techo, se saca su traje y, volando con sus dos colas, baja y entra en la habitación, encontrándose con Bunnie.

"Sé que debería ser Antoine el que venga a salvarte, como si él fuera tu caballero de brillante armadura. Pero está ocupado, distrayendo a Jack Rabbit. Además, yo llevo brillante armadura, y él no."

El niño prodigio desactiva los electroimanes, dejando a Bunnie en libertad.

"Está bien, Tails. Dale las gracias a Antoine de parte mía."

"Después le darás las gracias personalmente." dice Tails mientras sube al techo, poniéndose luego su traje ATA. Bunnie activa los propulsores de sus pies y levanta vuelo.


Una gran compuerta se abre en el suelo del aeródromo, y un avión de caza despega desde un pequeño hangar escondido en el subsuelo.

"Pagarás por esto, franchute." dice el conejo líder de los rebeldes, quien se encuentra en la cabina. Se trata de un súper-caza: es más grande que un caza de GUN, tiene motores de reacción más potentes que compensan el peso y que también le permiten volar más rápido, y contiene más armas.

Los motores del súper-caza se encienden, propulsándolo hacia el Este. Sin embargo, sin que su tripulante se dé cuenta, es seguido por un caza de GUN, que tiene activado un sistema que lo hace indetectable para los sensores térmicos y radares, y que tiene a Armand como piloto.


Media hora después, en Knothole...

Tails y Bunnie aterrizan en la plaza central de la aldea y se dirigen a las cabañas de Sonic y de Sally, respectivamente. Al Suroeste, se ve la flota aérea de GUN, la cual está unos 100 kilómetros de distancia. De todas formas, algunas divisiones de soldados de GUN ya se habían adelantado y habían llegado a la aldea para despertar a los lugareños, quienes ahora, con el liderazgo de la princesa Sally, ya están realizando la evacuación ordenadamente.

Bunnie se dirige a Sally, quien está parada sobre un tocón de árbol.

"¿Sally?"

La ardilla vuelve su mirada hacia la chica cyborg. "¿Bunnie? ¿Qué hacés acá?"

"Los CLA formamos parte de esta misión. ¿Podemos hablar por un momento? Necesito ponerte al tanto de todo esto."

La princesa dirige su mirada hacia Sonic.

"¡Sonic! ¿Podrías ocupar mi lugar por un momento?"

El erizo azul, corriendo con su velocidad supersónica, aparece en el mismo tronco cortado donde está su novia.

"Por supuesto, Sally."


Mientras tanto, en algún lugar del Gran Bosque de Northamer...

Un caza de GUN vuela a toda velocidad, pasando cerca de las copas de los árboles, perseguido por un súper-caza. El perseguidor lanza dos misiles guiados, pero el caza de GUN, más pequeño y versátil, los elude y hace que los misiles colisionen y se destruyan mutuamente. La persecución se reanuda, pero el caza de GUN frena de golpe y deja que el súper-caza siga avanzando, posicionándose ahora detrás de él. A sabiendas de que el súper-caza es más resistente, el piloto del caza de GUN, un coyote mobiano, dispara con todo su armamento, tanto de ametralladoras como de misiles; el avión más grande, ahora perseguido, recibe mucho daño, pero no se destruye, y logra aterrizar en una base militar abandonada que casualmente está cerca de allí.

El tripulante del súper-caza, Jack Rabbit, sale rápidamente de la cabina y entra en la base, que resulta ser del Real Ejército y data de la época de la Gran Guerra.

Unos segundos después, el caza de GUN aterriza también. Su piloto, Antoine, activa un aparato rastreador en su caza, y luego sale, quedándose esperando en las afueras de la base abandonada, con su sable listo para defenderse de cualquier enemigo inesperado.

Unos minutos después, su padre y Bunnie llegan al lugar.

"Ya puse a Sally al tanto de todo lo sucedido, Antoine." dice Bunnie.

"He mandado a ese androide, Omega, para que ayude a las fuerzas de GUN." dice Armand.

"Ok. Ahora, atrapemos a Jack Rabbit de una vez."


Antoine, Bunnie y Armand están caminando por los pasillos de la base militar abandonada. Los tres ya se encuentran a unos diez metros de profundidad. Finalmente, llegan a una gran sección, cuyo techo es una compuerta en la superficie.

"Bienvenidos, Damas y Caballeros." La voz de Jack Rabbit suena desde una habitación adyacente, separada por una pared blindada. Él está hablando a través de una ventana.

"Entréguese, Rabbit."

"¿Y qué harás si no me entrego?"

"Sentirás el filo de mi espada."

"Creo que hay uno de tus amigos que merece eso más que yo."

"No empieces con acertijos, o me darás más y mejores razones para violar el protocolo y asesinarte a sangre fría."

"Lo que digo es la realidad. Tu padre impulsó a sus soldados a que cometieran crímenes de guerra."

Antoine queda incrédulo, sin palabras.

"Estás mintiendo, Rabbit."

"No, hijo." Armand interviene, bajando su mirada hacia el suelo mientras Antoine se da la vuelta para mirarlo a él. Bunnie observa la situación y observa a Jack Rabbit alternadamente. Ella se encuentra intrigada, como si algo raro estuviera sucediendo.

"¿Quoi? ¿Ese tarado está diciendo la verdad?"

Ante la pregunta de su hijo, Armand se mantiene callado por un momento.

"Je suis désolé, mon fils. Debería haberte contado antes acerca de esto."

Sin previo aviso, Bunnie activa sus propulsores en sus pies, intentando penetrar el blindaje de la pared. Ella logra atravesarlo, pero no encuentra a nadie. Jack Rabbit había escapado una vez más.

A continuación, la chica conejo se dirige a Antoine, quien todavía mira, fija y furiosamente, a su padre.

"Antoine, esto es un truco: Jack quiere dividirnos. Ustedes dos deben acompañarme."

Sin dejar de mirar al robiano, el soldado le entrega un pendrive a su novia. "Esto es una copia de un programa de computadora creado por Tails. Si lo conectás a alguno de los cazas que están afuera, este funcionará con si tuviera un verdadero piloto dentro de él, y hará lo que vos le ordenes. Eso te servirá como un refuerzo."

"Antoine, necesito tu ayuda."

El coyote se da la vuelta y mira a Bunnie. "Mon amour, yo sería un estorbo para vos. Además, tengo un asunto que arreglar, y no me gustaría dejar ese asunto pendiente."

Finalmente, Bunnie le da la espalda y se va volando, sabiendo que no podría cambiar la actitud de su novio. Padre e hijo están solos ahora.

"Pourquoi as-tu menti?" ["¿Por qué mentiste?"]

"Pensez-vous que je veux payer pour un crime que je regrette d'avoir commis?" ["¿Acaso creés que yo quiero pagar por un crimen del que me arrepiento de haber cometido?"]

"Maintenant, vous regrettez? Oui, bien sûr... Je ne te crois pas." ["¿Ahora te arrepientes? Sí, claro... No te creo."] Antoine le da la espalda a su padre.

"Je dis la vérité, mon fils. Je vous jure." ["Te estoy diciendo la verdad, hijo mío. Te lo juro-"]

De repente, el coyote joven mira a su padre, con los ojos llorosos.

"Être sincère. Juste pour cette fois." ["Sé sincero. Sólo por esta vez."]

"J'entends votre question." ["Escucharé tu pregunta."]

"Mademoiselle Kintobor est Overlander. Elle est une excellente mécanique et une très bonne personne. Voulez-vous la tuer?" ["Hope Kintobor es Overlander. Es una excelente mecánica y una muy buena persona. ¿La matarías?"]

El coyote anciano se mantiene en silencio por unos segundos.

"Non."

Antoine duda por un mamento. "Vous mentez." ["Estás mintiendo."]

"Non, mon fils. Quand Jack Rabbit a essayé de nous tuer, pourquoi pensez-vous que je suis allé à la protéger?" ["No, hijo. ¿Por qué creés que la protegí a ella cuando Jack Rabbit intentó matarnos?"]

"Vous avez fait de faire une bonne impression devant moi." ["Hiciste eso para dar una buena impresión frente a mí."]

"Êtes-vous en train de m'appeler un "hypocrite"? Antoine, vous savez très bien que je déteste ce genre de personnes." ["¿Me estás llamando un "hipócrita"? Antoine, sabés muy bien que detesto a esa clase de gente."]

El joven soldado desenvaina su sable modificado y lo prepara.

"J'ai vécu avec des hypocrites pendant dix ans. Je sais comment les reconnaître, et je les hais plus que vous ne les hais." ["Yo he vivido con hipócritas durante diez años. Sé cómo reconocerlos, y los odio más de lo que los odiás vos."]

"Fils, s'il vous plaît..." ["Hijo, por favor..."]

"TAIS-TOI, SALAUD GÉNOCIDAIRE!" ["¡CÁLLATE, BASTARDO GENOCIDA!"] le grita Antoine con todas sus fuerzas, con sus ojos llenos de lágrimas, y luego se lanza sobre su padre, sable en mano. Armand convierte su brazo derecho en un sable y detiene el ataque de su hijo.

"Je ne sais pas si vous êtes au courant de cela, mais vos crimes ne prescris pas. Peu importe les circonstances, peu importe le temps écoulé. Vous devez être condamné avec tout le poids de la loi." ["No sé si estás al tanto de esto, pero tus crímenes no prescriben. No importan las circunstancias, no importa cuánto tiempo haya transcurrido. Debes ser condenado con todo el peso de la ley."]


Mientras tanto, en Knothole...

La aldea ya había sido destruida, y ahora es sólo un claro en el Gran Bosque, delimitado por un anillo de fuego. A cientos de metros de altura, la Flota de Eggman está siendo repelida por las naves de GUN.

Varios sujetos colaboran con GUN: Tails está usando su traje ATA; Knuckles, el equidna rojo masculino que suele cuidar la Esmeralda Maestra en la Isla del Ángel, usa su capacidad de volar, la cual él tiene como uno de sus poderes como Guardián; Sonic se encuentra transformado en Súper Sonic, gracias a que Knuckles trajo las Esmeraldas Caos; Rouge está usando sus alas para volar hasta las naves e infiltrarse en ellas; Fiona ha incorporado sus armas eléctricas a un caza de GUN y está volando en él; Julie-Su, la equidna rosa femenina que antiguamente fue legionaria oscura y ahora es novia de Knuckles, está tripulando su propio avión para luchar contra las fuerzas de Eggman, aunque, de vez en cuando, persigue a Rouge por alguna extraña razón; Rosemary está usando un caza de GUN, y su marido Amadeus está en el destructor aéreo "O kidemónas", comandando a los soldados, artilleros y pilotos de la Federación Unida.


En la superficie, los ex-habitantes de Knothole realizan su éxodo, caminando a un ritmo constante en dirección Noreste, mientras GUN detiene a la Flota de Eggman con gran éxito. Sally, quien lidera a los aldeanos, tiene su computadora de mano con la inteligencia artificial NICOLE, quien a su vez se hace presente en su forma de lince holográfica.

"NICOLE, tenemos un cargamento de nano-robots robados. ¿Creés que puedan servirnos de algo?"

"Podemos formar una ciudad nueva con ellos."

"Nos faltan materiales de construcción, NICOLE."

"Creo que no lo he explicado bien. Los nano-robots pueden ser los materiales de construcción."

"¿Qué? NICOLE, no tenemos suficientes nano-robots."

"Nuestros nano-robots son más que suficientes, Sally."

"¿Y si Eggman los hackea?"

"Yo controlaré todos los nano-robots de la nueva ciudad. Nadie podrá hackearme, puedo asegurártelo."


"Vous avez essayé de contrôler mes sentiments depuis que j'avais trois ans. Tu as ruiné ma vie à travers votre monde chevaleresque de fantaisie." ["Intentaste controlar mis sentimientos desde que yo tenía tres años. Me arruinaste la vida, a través de tu mundo de fantasía caballeresca."]

Antoine y Armand continúan luchando en un duelo de espadas. En una rápida maniobra, Armand logra hacer que su hijo pierda el agarre de su arma, pero él mete su mano dentro del antebrazo de su padre y le arranca cables, haciendo que él ya no pueda usar sus armas guardadas. El coyote anciano le da una patada al joven, pero él atrapa el pie y, usando todas sus fuerzas, le rompe la rodilla.

"Maintenant, vous allez payer pour ce que vous avez fait. Nemo me impune lacessit." ["Ahora, pagarás por tus acciones. Nemo me impune laccesit."]

Armand, intentando pararse sobre un solo pie, corre y carga contra su hijo, para luego levantarlo del cuello.

"Ne me faites pas brûler les yeux à nouveau." ["No me obligues a quemarte los ojos de nuevo."]

Antes de quedarse sin aire, Antoine lo golpea en la cabeza. A él le duele su mano inmensamente, pero su padre queda mareado, con su cabeza metálica abollada. Antoine empieza a dar golpes a su cara, haciendo sangrar sus propios nudillos, hasta que finalmente Armand cae al suelo con un gancho de izquierda.

Aprovechando la ocasión, el joven soldado agarra su sable del suelo y se prepara para ensartarlo, pero cuando está todo listo, él no hace nada, sólo se queda mirando a su padre.

¡BOOM!

Un pedazo de techo cae. Luego, Bunnie baja desde el agujero del techo, muy lastimada y furiosa. Antoine la ve y corre hacia ella, dejando su sable clavado en el suelo.

"¡Bunnie! ¿Qué sucedió?"

"Sucedió que, mientras vos y tu papá discutían por algo que podrían haber discutido más tarde, yo estaba luchando contra Jack Rabbit, y perdí."

"Lo siento, Bunnie. Yo mismo iré a matarlo esta vez-"

¡BOOM!

Otro pedazo de techo cae, apareciendo un vehículo mecha tripulado por Rabbit.

"Sos insistente, Jackie." dice Antoine, agarrando su sable de nuevo y corriendo hacia él.

En respuesta, Jack despliega un cañón y le dispara al coyote, quien esquiva los dos primeros disparos. Antes del tercer disparo, Antoine guarda su sable, prepara su arco y dispara una flecha explosiva justo hacia el agujero del cañón. El arma explota, pero el mecha sigue de pie y funcional.

Bunnie activa los cohetes de sus pies y, con su puño metálico, intenta aprovechar la distracción para perforar el mecha. Sin embargo, Jack revela un cañón de pulso EM, con el cual le dispara a Bunnie y desactiva sus extremidades robóticas, haciendo que caiga al suelo y pierda su capacidad de moverse. A pesar de esto, Rabbit no alcanza a mover el brazo de su mecha para aplastarla, porque una flecha con bomba de ácido se clava en la articulación del codo, mientras Antoine corre hacia Bunnie y la saca de allí.

Luego de llegar a un rincón y dejar allí a su novia, el joven soldado se vuelve hacia el mecha para enfrentarlo, pero ve a su padre de pie frente al mecha, listo para luchar.

"Papá, dejame a mí enfrentar a Jack."

"No te preocupes por mí, hijo. Cuidá a Bunnie."

Una vez dicho esto, Armand corre hacia el mecha.

"¡Hey, Armand! Bienvenido, déjame aplastarte." dice el conejo a través de un megáfono.

Sin darle tiempo a Jack, Armand salta hacia la cabina del mecha, se aferra a la superficie metálica y abre la cabina de un solo tirón, dejando a Rabbit sorprendido e impotente.

"Creo que tenemos un asunto pendiente, traidor."

"¡NO!"

A continuación, Armand agarra a Jack, lo saca de su cabina, lo levanta como si fuera un muñeco de trapo, lo agarra firmemente de sus hombros y empieza a tirar en direcciones opuestas, desgarrando gradualmente los músculos del conejo, haciendo crujir sus huesos.

"¡AAAAARRRGH!"

Finalmente, con un último tirón rápido, Armand desgaja el pecho de Jack Rabbit en dos mitades, separando cada lado de la caja torácica, dejando la cabeza unida a solo una de las mitades. El conejo muere casi al instante, y Armand, salpicado con la sangre expulsada a gran presión, deja caer el cadáver destrozado al suelo.

Luego de acabar con la vida del líder rebelde perseguido con tanto esfuerzo, Armand se dirige lentamente hacia Antoine, quien está ayudando a Bunnie a reactivar sus miembros robóticos.

"¿Están bien ustedes dos?"

"Oui, très bien..." dice Antoine, absorto en su trabajo.

Armand se queda mirando a la pareja, y agacha la cabeza. "Es bueno saberlo..."

Antoine y Bunnie terminan las reparaciones, y ella vuelve a estar de pie.

"Supongo que merezco algún castigo." dice el coyote joven.

"¿Por qué lo decís?" pregunta Bunnie.

"Lo que sucedió mientras vos peleabas con Rabbit. Ya sabes..." Antoine hace un movimiento con la cabeza, apuntando a su padre.

"Ah, pues... sólo... concentrate más la próxima vez, ¿Quieres?"


Glosario:

"Nemo me impune lacessit": locución latina que significa "Nadie me ofende impunemente", frase usada como lema en Escocia.