Nota del traductor: Esta colección de poemas han sido escritos por el autor: Sazuna, la cual estoy encargado de traducir para compartir su trabajo con personas de habla hispana, espero que les guste. Yo solo estoy traduciendo, así que todo el crédito va para él. Gracias por leer.
Declaración: ¡Nada me pertenece! Todos los derechos del anime/manga y de los personajes pertenecen a Tachibana Koushi.
Wow, tenía este capítulo terminado desde hace mucho tiempo. Y se me olvidó publicarlo. Me recuerda un poco a "El Sol y la Luna", capítulo 3. De todas formas, disfruten.
Escrito tomado de la segunda temporada, capítulo 11: OVA. Al final.
Fate comes
El destino define que debemos hacer
Lo que serás algún día
O lo que se supone serás alguna vez
Lo que tenemos que lograr
O lo que podemos
Antes de que la muerte nos atrape
Pero ¿qué pasa conmigo?
Siempre regreso
Puedo existir múltiples veces si así lo deseo
Diferentes "yo"
Y, aun así, de alguna forma, el mismo ser
¿Acaso cada "yo" tiene el suyo?
¿O todos compartimos el mismo?
¿Encontraré la respuesta o ella me encontrará a mí?
Preguntas tras preguntas
¿O acaso no estoy haciendo la pregunta correcta?
Tal vez la respuesta es más sencilla que todo esto
Y se encuentra en una fuerza vital que no me pertenece
Espero encontrar que significa todo esto
¿O el destino me encontrará a mí primero?
Inevitablemente
Por favor, deja un review, lo apreciaría mucho para siguientes trabajos.
El siguiente será "Drenched Rain". Normalmente no escribo que es lo que se viene porque no está planeado de esa manera.
