A/N: Thanks to Moony's girl xx, tt crews, roflshuvuakomail, TeamPapaya, siriusly delicious, Tape Monkey, Twipotterfreak28, NinjaBananaPeel, kel,kel.153, catwalking,owl, and (anonymous) for reviewing the last chapter! Seeing your reviews is what makes my day!

French translations are at the bottom.


The next picture was filled with blurred, moving figures, indistinct and hazy, save one swaying couple, dancing with their eyes closed. Teddy couldn't take his eyes off of it.

"My muzzer took zat one at our wedding, Teddy," Aunt Fleur said, floating into the room with Uncle Bill and glimpsing the page. She smiled at him and placed a gentle hand on his shoulder. "She told me she saw in your parents…le vrai amour de tous."

She looked to Uncle Bill for help, and he supplied a translation. "The truest love of all."


Apolline prowled around the tent, looking for victims. She had finally managed to wrestle a camera from a protesting Molly's hand, and wasted no time in taking pictures. Her daughter's mother-in-law was une femme gracieuse, but she hadn't understood that Apolline wanted to do this. Oui, wedding photographers were fine when she was sobbing into a handkerchief, but she was fully recovered now, and only she could do it the right way. C'était la facondes Francais.

She circled the dance floor like a hawk, snapping shots of Fleur with Bill, Bill with Gabrielle, Fleur with Gabrielle. She smiled fondly and waved at her girls as they blew her kisses. They were such beautiful children. She floated away, looking for more guests to grace her daughter's wedding album.

And it was then that she saw it. Un amour d'une vie. A small, young, gold haired woman swayed with an old man.

They swayed, not in time with the music, but rather to something deeper, like le battement de leur coeur. The woman had her cheek nestled against his chest, her golden hair brushing his chin, her eyes closed and a small smile on her face. One of her arms encircled his waist, while her other hand was linked with his. The man looked like he had lived three lifetimes, and Apolline's sharp eyes traced the lines of misery that scarred his face, making his seem even older. He seemed….triste.

But there was no doubt that he loved her, plus que la vie. It was in the way he leaned his head against her hair, linked his fingers with hers, closed his eyes like he never wanted to let her go. Some gossipers around them whispered in blatant disapproval at such a pair, but it was as if they didn't hear anything, see anything, feel anything, except each other.

Apolline stood still, not daring to move as she was thrust into the murky waters of memory. Il était une fois, she had been that girl who had dared dance with a human while other Veela looked on in disgust. She had dared to marry Jacque even without her mother's approval. Now, she lived in the hazy line between deux mondes . Not quite Veela, but never quite human.

But she had done it all and would do it all again, for Jacque. Her eyes unconsciously found his figure even amidst the crowd, and her lips gently curved upwards . He was dancing merrily with Gabrielle, his belly jiggling, making little Gabby squeal with delight as he twirled her in a circle, smiling his happy smile. Oui, elle ne regrettait rien.

She returned her gaze to les amoureux, the lovers still swaying to music heard only to their ears and oblivious to her observation. Apolline lifted the camera to her eye, scarcely daring to breath, lest they disappear sur une vent. She carefully focused in on only the couple dancing to the beat of their hearts, leaving the figures around them blurry and insignificant. Because that was le véritable amor was, oui? Being in a room of people and only seeing the eyes of the one your heart belonged to, votre áme soeur.

Il y avait un amour qui a llait conquérir tous les temps.

There was a love that would conquer all time.

Click.


French Translations:

une femme gracieuse-a gracious woman

C'était la facondes Francais-It was the way of the French.

Un amour d'une vie- A love of a lifetime

le battement de leur coeur - The beat of their hearts

triste – sad

plus que la vie - More than life itself

Il était une fois - Once upon a time

deux mondes – two worlds

Oui, elle ne regrettait rienYes, she regretted nothing.

les amoureux – the lovers

sur une vent – on a wind

le véritable amor – true love

votre áme soeur – your soul mate


A/N: I've been taking Spanish for 11 years, so all French words are directly off Google Translate. If any of you French speakers out there see any problems, please let me know! It's such a beautiful language, I really don't do it justice!

How did you guys like this one? Do you think that we can reach the 100-review mark? I think you guys can! To all those who have ever reviewed, thank you so, so, very much. Your support means the world. And to those who haven't yet, well, you know where the button is. ;)

Review and tell me your favorite chapter so far!

~Astra