A/N: There's a little part of me that's dying with the knowledge that this is the end of this story-I had a lot of fun writing it. A follow-up should be out soon-ish, but right now my muse is feeling spastic, so I don't know exactly how soon I'll have that done. Either way, it'll be called L'amor che move il sole, which is a famous Italian (a very old form of Italian) line from the poem La Divina Commedia by Dante Alighieri. It translates to "the love that moves the sun." So yeah, keep your eyes peeled for that-it'll wrap up the loose ends left hanging by Cadere.
Also, thank you a million times over to everyone who read and reviewed this story-nothing makes me happier than coming back to read your comments after I post a chapter. I couldn't ever thank you enough. :) Although remember...your feedback made me keep writing; I hope to eventually become a bestselling author of epic fantasy novels, so in a way, you're fueling my career. :D
In other news, I'm waiting to finish the next chapter of Men in Cloaks and I'm starting some interesting Gilan stuff, which you'll hopefully start seeing sometime next week (I started writing this years ago and it wasn't bad, but I came up with an entirely new plot with mostly the same characters, so I'm working on revamping that). Also, I had another romance with Halt ("romance" meaning "romantic-themed story" not an actual moment of love with me and our favorite grumpy Ranger or something...although I totally wouldn't complain if that happened, especially since "another" would imply that it's happened before...), but that needs a lot of cleaning up if I'm ever going to post it. It has some good scenes, but there's the whole female Ranger cliche and some pieces don't quite fit, so...I don't know.
Anyhow, I'm going to stop prattling on an on and give you the epilogue part two! Enjoy and review! Because reviews are food for my soul.
I don't own Ranger's Apprentice. Drat.
Five Months After Leaving Hibernia
Halt was finally getting used to his new life in Araluen—that was where he'd eventually ended up after leaving his homeland. He'd taken to traveling around, finding food and shelter wherever he could. Life was easier now that his shoulder was back to normal, but he felt a sense of emptiness inside. Some days, there was nothing to fill Halt's time, which was when he took to thinking about Lia. He still missed her, but at least he didn't feel it with the piercing sharpness he'd felt immediately after leaving Hibernia.
Now, he was in a tavern sitting in a corner, thinking about what to do for the fall and winter-he couldn't keep sleeping outside unless he wanted to die in a very slow and painful fashion-which he didn't.
He watched as a couple walked in, if they could be called that. The woman looked terrified and the man was practically dragging her along. "Rilassa," Halt herd him growl to her in a very unromantic fashion.
Immediately, he recognized the language as Toscan, vaguely surprised that he'd actually found a use for all those pointless hours of lessons. Sensing tension, Halt watched them carefully from under the hood of his cloak, waiting for them to take their seats. They chose a table not far from Halt, who listened closely to their conversation.
"Mangiamo prima di fare sesso. Bene?" the man stated. His accent was awful and his words plodded slowly out of his mouth; Halt suspected that he'd been taught by someone with a shoddy knowledge of the language.
"No, non è bene!" the woman exclaimed vehemently. "T'oddio moltissimo, t'oddio con tutto del mio cuore...ed il mio corpo!" The language flowed easily from her lips, which meant that either she was a native speaker or she'd learned the language from someone who actually knew it.
"Silenzio!" the man hissed. Halt figured he was only being softer with his language because he didn't know how to say "shut up" in Toscan. "È necessario. Tu corpo è mio."
Halt felt the need to intervene, mainly because he didn't want to know what the man would do to the poor woman, but partially because he heard Lia's voice in his mind, correcting the man's awful Toscan.
"Scusa," he said, approaching the man's table, "ma credo che stai aggravando questa donna."
Halt's accent was still slightly off, but his pronunciation was impeccable-much better than what the man spoke. "Ho ragione?" Halt asked, looking at the woman.
She nodded, almost imperceptibly. The gesture was still too obvious-it attracted the attention of the man. "So you think you can order me around just because you know another language?" the man snarled, standing and drawing himself to his full height.
Beside him, Halt, who was built compactly, looked puny. "No, but you seem to think you've somehow earned that right," Halt replied quietly. He didn't want to draw too much attention to the situation.
The man's face turned a violent shade of red. Halt prepared himself for the fight that was coming, hoping that there would be no damage to his right shoulder-one fracture had been bad enough.
"All right, why don't we just settle down and take this outside?"
The speaker, a young man with sandy blonde hair, had stepped noiselessly between Halt and the other man. This only made the man more furious. "I ain't stoppin' what I do because of two boys!" he nearly shouted, his face purple with rage.
Lia'd murder him, now that he's botched two languages, Halt realized.
"Really?" the fair-hared fellow replied. Turning to Halt, he asked, "I wonder...would he stop if everyone here was against what he was doing?"
Halt glanced around and saw almost every eye in the establishment upon the three fellows. "I doubt it," he remarked dryly.
"That's what I thought," the blonde chap said to Halt. "How do you feel about leaving now?" he asked the man.
The man, knowing that he wasn't in a position to protest, left the tavern with what remained of his dignity.
"Well done," the sandy-haired boy said to Halt, shaking his hand. "We've been tracking his group for weeks-there's a whole ring of men like him who've been terrorizing this area. I would've stepped in here, but I didn't think this one spoke Araluan."
"I'm glad he did for his sake," Halt replied. "His Toscan is awful."
"I have a feeling you could be very helpful," the blonde boy replied. "My name's Crowley, by the way."
"I'm Halt," he replied, shaking Crowley's hand.
As they walked out of the tavern side by side, Crowley mused, "Halt, I have a feeling that you and I are going to make an excellent team."
rilassa - relax
Mangiamo prima di fare sesso. Bene? - We eat before having sex. Good/Okay? (sorry for the blunt-ness of that...)
No, non è bene! - No, it's not good/okay!
T'oddio moltissimo, t'oddio con tutto del mio cuore...ed il mio corpo! - I hate you so much, I hate you with all of my heart...and my body!
silenzio - silence
È necessario. Tu corpo è mio - It's necessary. You (it's supposed to be "your") body is mine
scusa - excuse me (informal)
ma credo che stai aggravando questa donna - ...but I believe that you are aggravating this woman
ho ragione - I'm right (lit. "I have reason";with a question mark, it'd be more like, "Am I right?" which would make the literal translation, "Do I have reason?")
