10 – It Will Rain

Nara Shikamaru

If you ever leave me, baby,

Se um dia você me deixar, amor

Leave some morphine at my door

Deixe um pouco de morfina na minha porta

'Cause it would take a whole lot of medication

Porque eu precisaria de muitos medicamentos

To realize what we used to have,

Para perceber que não temos mais

We don't have it anymore.

O que tínhamos

Ah, é problemático... Cara como ela é problemática, porque ela sempre reclama de mim? Do que eu faço, ou deixo de fazer. Do meu jeito de ser, não entendo mas ela é muito problemática.

There's no religion that could save me

Nenhuma religião poderia me salvar

No matter how long my knees are on the floor

Não importa quanto tempo eu passo ajoelhado

Oh so keep in mind all the sacrifices I'm makin'

Então lembre-se dos sacrifícios que eu estou fazendo

To keep you by my side

Para te manter do meu lado

And keep you from walkin' out the door.

E evitar que você saia pela porta

E é somente minha problemática, mudaria por ela! Se ela me pedisse claro. Mas parece que ela não entende que do jeito que sou é melhor, se eu deixar de ser assim nós não iremos ao parque ficar deitados olhando as nuvens, ou deitar num sofá juntinhos enquanto assistimos um filme suspense, o gênero de filme favorito dela, ela não reclamaria mais comigo por ser preguiçoso e eu adoro quando ela faz isso, mesmo sendo problemático.

'Cause there'll be no sunlight

Porque não haverá luz do sol

If I lose you, baby

Se eu te perder, amor

There'll be no clear skies

Não haverá céu claro

If I lose you, baby

Se eu te perder, amor

Just like the clouds, my eyes will do the same

Assim como as nuvens, meus olhos farão o mesmo

If you walk away

Se você for embora

Everyday, it will rain, rain, rain

Todo dia, irá chover, chover, chover

Não tem jeito, de um jeito ou de outro vou continuar amando essa problemática que é a minha namorada, vou ter que conviver por muito tempo com os olhares ameaçadores e as ameaças de Gaara mas fazer o que ela vale a pena por tudo isso.

I'll never be your mother's favorite

Eu nunca serei o favorito da sua mãe

Your daddy can't even look me in the eye

Seu pai nem consegue me olhar nos olhos

Oooh if I was in their shoes, I'd be doing the same thing

Se eu estivesse no lugar deles, faria a mesma coisa

Sayin' there goes my little girl

E diria: "Lá vai a minha menina

Walkin' with that troublesome guy

Com aquele cara problemático"

A minha problemática Temari...

But they're just afraid of something they can't understand

Mas eles têm medo de algo que não conseguem entender

Oooh but little darlin' watch me change their minds

Mas minha querida, vou fazê-los mudar de ideia

Yea for you I'll try I'll try I'll try I'll try

Sim, por você, eu vou tentar, eu vou tentar, eu vou tentar, eu vou tentar

I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding

E recolher esses cacos até eu sangrar

If that'll make you mine

Se isso fizer você ser minha