En la mañana en el dojo ranma comenzaba a despertar

Ranma: que paso (dijo confundido)

kasumi entra en la habitación

kasumi: ranma que bueno que despertaste (dijo con su típica sonrisa)

Ranma: kasumi que paso (dijo mientras se sentaba)

Kasumi: bueno no se mucho pero creo que tuviste una pelea difícil

Ranma: ¿pelea? No puede ser acaso no fue un sueño (dijo atónito)

Kasumi: por lo que nos contó akane tuviste una pelea con Shampoo

Ranma: Shampoo ¿ella me venció? (pensó) donde esta akane

Kasumi: ella se fue a la escuela, necesitas algo ranma

Ranma: no gracias kasumi

Kasumi: entonces me voy descansa ranma

Ranma: si

Kasumi: salió de la habitación y ranma comenzó a pensar

Ranma: no puede ser que Shampoo me haya derrotado tengo que hablar con ella

Ranma estaba listo para salir cuando entro su padre

Genma: ranma dime cómo pudiste perder contra esa chica china

Ranma: cállate que no estoy de humor

Genma: dime porque te reto

Ranma: no lo se

Genma: dime que no prometiste casarte con ella si perdías

Ranma: no fue eso

Genma: entonces

Ranma: eso quiero averiguar

Genma: ¿vas a ir a buscar a la amazona?

Ranma: si necesito respuestas

Genma: bien ten cuidado no sabes que puede estar tramando

Ranma: si como digas adiós

Ranma: salió rápidamente del dojo y se dirigió al nekohanten

Ranma: bueno ya estoy aquí

Ranma abrió la puerta del restauran

Ranma: hola abuela, Shampoo donde están

Bisabuela: ranma que haces aquí

Ranma: creo que sabes la razón

Bisabuela: si pero creí que vendrías más tarde

Ranma: abuela necesito que me explique qué ocurrió

Bisabuela: está bien toma asiento

La abuela y ranma se sentaron en una de las mesas libre

Bisabuela: lo que paso fue

Shampoo: bisabuela yo le contare lo ocurrido (dijo mientras bajaba las escaleras)

Ranma: Shampoo

Bisabuela: segura tienes que descansar

Shampoo: estoy bien

Ranma: ¿descansar, estas bien? (dijo con preocupación)

Shampoo: si estoy bien, entonces quieres saber que ocurrió ¿verdad?

Ranma: si no entiendo la situación

Shampoo: recuerdas lo que te dije del compromiso

Ranma: ¿lo de querer romperlo? (dijo en voz baja)

Shampoo: si y la única manera de que yo pudiera romper el compromiso era derrotándote

Ranma: que hablas enserio pero porque querías romper el compromiso

Shampoo: de verdad quieres saber

Ranma: si, pero espera entonces realmente perdí el combate

Shampoo: bueno

Bisabuela: no ranma no perdiste el combate (dijo con un tono tranquilo)

Ranma: que de verdad pero no recuerdo haber ganado (dijo mientras trataba de recordar)

Bisabuela: eso es porque tampoco ganaste

Ranma: a que te refieres (dijo confundido)

Bisabuela: Shampoo te dio un fuerte golpe con el que pensó que había ganado pero tú te levantaste y la agarraste desprevenida y ambos perdieron el conocimiento

Mientras la abuela hablaba Shampoo miraba el suelo avergonzada

Ranma: eso quiere decir que empatamos

Shampoo: si ranma

Ranma: ¿entonces como queda nuestra situación? Shampoo

Shampoo: eh no lo se

Bisabuela: es algo que no había pasado nunca

Ranma: ¿entonces todo queda igual?

Bisabuela: no realmente

Shampoo: ¿a que te refieres abuela? (pregunto confundida)

Bisabuela: bueno la ley dice que debes casarte con alguien más fuerte que tu

Ranma: si

Bisabuela: y al haber empatado quiere decir que son igual de fuerte

Shampoo: eso quiere decir que

En ese momento alguien ingreso en el edificio

Akane: ¿ranma estas aquí?

Ranma: ¿akane que haces aquí?

Akane: kasumi me dijo que saliste y supuse que vendrías aquí

Shampoo: qué bueno que viniste akane

Akane: a que te refieres

Shampoo: ranma recuerdas el último golpe que me diste

Ranma: del que hablo la abuela no lo recuerdo

Shampoo: bueno no importa lo que paso es que ese último golpe hizo que recuperara la memoria

Ranma: enserio eso quiere decir

Shampoo: si lo recuerdo todo y tengo que decirle algo a ambos

Akane: de que se trata

Shampoo: ¿recuerdan cuando ingrese a la escuela?

Ranma: sí que pasa con eso

Shampoo: bueno no les dije toda la verdad

Akane: ¿a qué te refieres?

Shampoo: no mentí cuando dije que no iba a intentar nada con ranma pero cuando me decidí a entrar lo hice con la intención de estar cerca de ti y que me vieras como otra persona

Ranma: ¿entonces?

Akane: ¿yo tenía razón?

Shampoo: podría decirse que si

Akane: porque nos lo dices ahora

Shampoo: aunque mi razón principal era ranma en la escuela e conocido a mis amigas y ya no siento nada por ti ranma así que eres libre del compromiso

Ranma: ¡que!

Akane: ¿hablas enserio?

Shampoo: si es lo que siempre quisiste ¿no ranma?

Ranma: em e

Shampoo: no tienes que decir nada ranma yo sé que lo querías

Akane: espera que tu ley no te obliga a casarte

bisabuela: que ranma te cuente lo ocurrido Shampoo tiene que descansar

Shampoo: si es verdad aun no me recupere completamente y seguro que tú tampoco ranma

Ranma: no espera

Akane: Shampoo tiene razón lo mejor será que vayamos a casa y después me cuentas lo que paso

Shampoo: adiós akane y ranma

Akane: si después nos vemos

Ranma: adiós Shampoo

Ranma: (no puede ser que Shampoo ya no me quiera si ella recupero la memoria también tendría que recuperar el amor por mi)

Ese mismo día las amigas de Shampoo fuero a visitarla para ver cómo estaba

Ukyo: Shampoo nos enteramos que peleaste con ranma como estas

Shampoo: estoy bien

Mei: si eso parece

Ukyo: como te fue

Shampoo: fue un combate duro pero pude librarme del compromiso

Mei: fue difícil pero no estás muy golpeada

Shampoo: bueno ranma trato no atacaba mucho

Mei: pero porque no era un combate

Ukyo: a ranma no le gusta golpear a las mujeres

Shampoo: si el a veces no toma enserio a las mujeres

Ukyo: bueno dejando eso de lado entonces ganaste no felicidades

Shampoo: bueno en realidad no gane

Ukyo: no entiendo entonces como te deshiciste del compromiso

Shampoo: bueno empatamos pero mi abuela dice que cuenta

Mei: aun así felicidades por lograr tu objetivo

Shampoo: gracias me gustaría salir a festejar con ustedes

Mei: y porque no vamos mañana

Ukyo: mei ella aún tiene que descansar

Shampoo: si desgraciadamente hice mucho esfuerzo tendré que descansar un par de días

Ukyo: no te preocupes cuando estés bien saldremos

Mei: si y no te preocupes por la escuela te traeremos la tarea

Shampoo: gracias chicas

Ukyo: bueno lo mejor será que nos vayamos para que puedas descansar

Shampoo: si adiós chicas

Mei: adiós Shampoo

Ukyo: nos vemos Shampoo

Era una noche tranquila y todos dormían excepto un chico que no podía dejar de pensar en lo ocurrido en los últimos días

Ranma: no puede ser, Shampoo no pude dejar de amarme de pronto debe ser obra de otro objeto mágico si eso debe ser después de todo soy ranma saotome

Después de que ranma se diera ánimos a si mismo se durmió

En la mañana siguiente akane despertó a ranma para poder ir a la escuela y mientras corrían para llegar tarde

Ranma: sabes akane tienes que dejar de despertarme tirándome agua fría

Akane: entonces despiértate tu solo

Ranma: es que anoche no pude dormir bien

Akane: si eso se nota seguro fue por perder el tiempo en algo

Ranma: estaba pensando en lo que paso en los últimos días

Akane: no querrás decir en Shampoo

Ranma: no bueno no crees que es raro que de repente ella quiera deshacerse del compromiso

Akane: si a mí también me parece raro

Ranma: si debe ser causa de un objeto mágico

Akane: hablas de la joya reversible

Ranma: no creo no parece que me odie pero debe ser algo parecido

Akane: no crees que dice la verdad y ya no te ama

Ranma: vamos akane estamos hablando de mi (dijo mientras se señalaba)

Al terminar de hablar ranma volteo a ver la cara de akane para encontrarse con una expresión de enojo

Akane pateo a ranma haciéndolo caer en el agua y grito "no te creas la gran cosa idiota" luego siguió su camino a la escuela

Ranma: sí que se enojó debo empezar a pensar un poco antes de hablar, demonios tendré que ir con el doctor tofu por agua caliente

Después de que ranma consiguiera agua caliente y consiguiera escabullirse por la escuela ingreso en su salón para ser castigado por la profesora por llegar tarde

Ranma: demonios lo que faltaba (dijo irritado) debo averiguar si Shampoo está bajo efecto de magia (pensó)

Ranma durante la hora del almuerzo busco a Shampoo pero no pudo encontrarla

Ukyo: ranma que haces aquí

Ranma: hola ukyo quería hablar con Shampoo, donde esta

Ukyo: no vino a la escuela no va a venir por unos días

Ranma: no me digas que esta lastimada

Ukyo: no solo que se esforzó demasiado en su combate

Ranma: sabes del combate de Shampoo y yo

Ukyo: si tu estas bien

Ranma: si ya no me duele nada

Ukyo: me alegro que estés bien

Ranma: ukyo no sabes si

En ese momento sonó la campana de la escuela

Ukyo: tenemos que ir a clases luego me dices ranma

Ranma: si vamos

Al terminar las clases ukyo fue con ranma

Ukyo: que querías preguntarme ranma

Ranma: no es nada ukyo

Ukyo: de verdad parecía importante

Ranma: si tengo que irme

Ukyo: está bien adiós

Ranma fue al dojo y aprovechando que akane salio con sus amigas se preparó para ir a ver a Shampoo

Ranma: Shampoo donde estas

Mousse: ranma que haces aquí

Ranma: donde esta Shampoo, mousse

Mousse: vete ranma ella está descansando

Ranma: no me voy a ir sin hablar con ella

Bisabuela: que es este escándalo

Ranma: abuela tengo que hablar con Shampoo

Bisabuela: ella esta descansado de que quieres hablar

Ranma: está bien me voy

Mousse: vete y no vuelvas

En la noche ese mismo día

Bisabuela: Shampoo hoy ranma te vino a buscar

Shampoo: ¿ranma? ¿Qué quería?

Bisabuela: dijo que quería hablar contigo

Shampoo: ¿de qué?

Bisabuela: no lo se

Mousse: de seguro no aguanta que Shampoo ya no lo quiera

Bisabuela: si debe ser eso

Shampoo: debe ser por su estúpido ego

Bisabuela: que harás si vuelve

Shampoo: por el momento no quiero hablar con el

Bisabuela: bien pero él es insistente

Mousse: no te preocupes Shampoo si vuelve yo mismo lo expulsare

Shampoo: gracias mousse pero no tienes que preocuparte

Mousse: Shampoo estas preocupada por mi

El día siguiente ranma volvió a buscar a Shampoo

Ranma: hola abuela esta Shampoo

Bisabuela: está ocupada no creo que pueda verte hoy

Ranma: tengo que hablar con ella la esperare

Bisabuela: está bien iré a preguntarle

Ranma: gracias abuela

Mousse: que haces aquí de nuevo saotome

Ranma: ya sabes a lo que vine mousse no me molestes

Mousse: Shampoo no quiere verte así que puedes irte

Ranma: no me iré sin hablar con ella

Mousse: vete o tendré que sacarte

Ranma: ¿tú no me hagas reír?

Mousse: estuve entrenando para derrotarte

Ranma: suena interesante veamos tu progreso

Mousse no aguanto más las burlas de ranma

Mousse: no te burles de mi saotome

Ranma: vamos muéstrame lo que tienes

En el mismo momento

Bisabuela: lamento molestarte Shampoo

Shampoo: no pasa nada que necesitas abuela

Bisabuela: ranma volvió

Shampoo: otra vez

Ukyo: ¿ranma?

Shampoo: si tal parece que su ego no le deja creer que alguien pueda dejar de amarlo

Bisabuela: que le digo

Shampoo: no quiere hablar con él, dile que estoy ocupada

Ukyo: segura lo mejor será arreglar esto lo antes posible

Bisabuela: ukyo tiene razón Shampoo

Shampoo: ¿eso creen?

De repente se escuchó el ruido del combate de abajo

Las tres bajaron rápidamente

Ranma: ya ríndete mousse

Mousse: nunca, haré lo que sea por Shampoo

Bisabuela: que está ocurriendo aquí

Al ver a la abuela tan enojada ambos se separaron

Ranma: trato de impedir que viera a Shampoo

Mousse: que no entiendes que ella no quiere hablar contigo

Ranma: que me lo diga ella

Shampoo: entonces te lo diré

Ranma: Shampoo tengo que hablar contigo

Shampoo: de que ranma

Ranma: dígame la verdad, Shampoo está bajo el control de un objeto mágico ¿verdad? (dijo desesperado)

Shampoo: ¿de qué hablas ranma?

Ranma: es la única manera de que ya no me ames

Ukyo: de verdad crees eso ranma

Ranma: ukyo dime que estoy en lo cierto

Shampoo: no la tienes ranma yo ya no te quiero

Ranma: no pudiste dejar de quererme de repente

Shampoo: crees de verdad que fue de repente hace mucho que intento olvidarte

Ranma: no puedes hablar enserio

Ukyo: ella dice la verdad ranma

Ranma: ¿entonces es verdad?

Shampoo: espero que lo entiendas y no trates de ganarte de nuevo mi amor solo por tu ego porque lo que lograras es que te odie

Ranma: está bien lamento haber causado problemas (dijo desanimado)

Shampoo: no pasa nada ahora podemos ser amigos

Ranma: si eso me gustaría adiós

Shampoo: adiós

Ranma se retiró del lugar algo desanimado, alguien lo había rechazado

Akane: donde estabas ranma

Ranma: tenía que asegurarme de algo

Akane: respecto a Shampoo verdad

Ranma: sabes akane no te voy a mentir si

Akane: y que paso es verdad lo de dejar de amarte

Ranma: si es verdad y ahora que lo pienso tranquilamente es bueno deshacerme de una prometida

Akane: veo que lo entiendes, espero que no la empieces a acosar como la última vez

Ranma: no ella fue muy clara con respecto a eso

Akane se sintió más tranquila sabiendo que Shampoo ya no perseguiría a ranma y el con su ego herido no le gustaba que lo rechazaran pero a la vez con tranquilidad sabiendo que a partir de ahora no tendría tantos problemas

En los días siguientes akane se comportó de manera más amigable con ranma

Shampoo volvió a clases ella y ranma se llevaron mejor que antes la vida de ranma estaba tranquila hasta que recibió una carta que lo cambiaría todo

Kasumi: ranma te llego una carta

Ranma: una carta espero que no sea otro desafío

Querida familia tendo

les escribo para pedirles un gran favor

pronto será el cumpleaños número diecisiete de ranma

y me gustaría festejarlo con él, ese día iré a visitarlos

y quisiera que él esté presente

si no pensare que tu padre no cumplió su promesa

espero con ansias ese día

para volver a verte hijo

Atentamente Nodoka saotome

Ranma: no puede ser verdad (dijo temblando)