Ируся, пиранья ты наша, эта глава для тебя :*

Глава 9. «Будешь моей девушкой»?

Мне приснился сон, в котором я убегала от огромного волка, открывающего свою пасть и показывающего острые клыки. Но неожиданно передо мной возникла стена, в которую я ударилась с ужасающим звуком, а волк… исчез.

В следующую секунду я проснулась вся дрожа, словно мне приснился кошмар, которого не помню. Попыталась восстановить дыхание, но ничего не получалось.

Что мне приснилось?

Почему?

На ум приходило только одно: надо попробовать снова заснуть

Когда я проснулась во второй раз, ощутила бодрость и свежесть от сна. Странно, но свое первое пробуждение не могла вспомнить, хотя должна была.

Стоило моей голове снова коснуться подушки, как голос Чарли разбудил меня окончательно:

- Белла, просыпайся! Нам надо через час выезжать в Ла-Пуш! – голос то затихал, то становился более громким, и можно было сделать вывод, что Чарли перемещался по коридору.

Я застонала, но крикнула в ответ:

- Хорошо!

Напротив кровати на стене мы давно прибили зеркало. Кое-где на стекле я могла разглядеть черточки со времени моего переезда в Форкс. Края обвиты ветвящимися черными лозами, и создавалось ощущение, что этот предмет был антиквариатом.

Мне нравилось это зеркало своей загадочностью и великолепием. Когда Рене спросила, можем ли мы его выкинуть, я ответила категоричное «нет». Мама лишь подняла бровь, но, зная про мою любовь к старью, промолчала. Наверное, она считала, что расколотое зеркало прибавляло лицу морщинок. Я не стала ее переубеждать, зная, что все равно не достучусь до моей слишком ветреной матери.

И теперь я стояла перед ним и, не отрываясь, заново исследовала каждую черточку, осколок.

Второй моей гордостью был большой платяной шкаф как в книге «Хроники Нарнии». За одним исключением: вместо шуб в нем висела моя повседневная одежда – потертые джинсы и мешковатые толстовки.

Минут через десять я спустилась на кухню и увидела, что Чарли упаковал что-то в один большой пакет.

- Привет. Это что? – поздоровалась я, подозрительно уставившись на бедного Чарли.

- Ну… Я позволил себе взять несколько вещей. В конце концов, мы едем туда на день…

Я его прервала:

- Вот именно, Чарли, на один день. Я полагаю, у твоего друга есть умывальник, еда и все прочее. Нам нужно взять самое, - я подчеркнула это слово, - необходимое. Зачем таскать с собой столько вещей?

Да что со мной такое? Почему на отца набрасываюсь, словно он виноват в том, что решил помочь мне? Я списала все это на утреннюю раздраженность из-за недосыпа.

Чарли выглядел слегка пристыженным, и я почувствовала укол вины. Не надо было так резко. На самом деле, у меня было ощущение, что я заговорила тоном мамочки, приказывающей своему сыну.

- Прости, Белла, - пробормотал он и начал разбирать пакет. – Что мне положить?

Я задумалась. Вроде бы, в Ла-Пуше тепло…

- Ну, наверно, надо взять толстовку на всякий случай. А там разберемся.

Чарли кивнул и начал выполнять мои указания.

- Ты ел? – отец снова кивнул, и я вздохнула.

- Хорошо. Тогда я готовлю только для себя.

Я решила приготовить омлет с ветчиной и помидорами. Обнаружив, что холодильник пуст, я нахмурилась. Из-за ужина с Калленами я совершенно забыла про покупки. А с другой стороны, если бы не поехали, я бы еще долго не пообщалась с Элис. А я так давно ее не видела! Еще с позапрошлого месяца, когда они с Джасом улетали в Париж.

Правда, тогда мне пришлось иметь дело с разгневанной и обиженной на всех подряд Роуз.

Спустя час мы выехали из дома. Я знала, что Ла-Пуш находится недалеко от Форкса.

Когда я была маленькой, мы с Рене нечасто приезжали к Чарли, поэтому у меня не было возможности хорошо узнать город и его окрестности. Но одно усвоила замечательно: обязательно нужно было упаковывать теплые вещи. Исключение – лето, да и то, очень редко, когда светит яркое жаркое солнце. Чаще почти все двадцать четыре часа в сутки льют дожди и чертовски холодно. Нередко бывают и грозы, которых я смертельно боюсь, но все же постепенно и к ним можно привыкнуть.

С некоторыми затруднениями – Чарли даже шину пришлось поменять – мы все же доехали до резервации.

Ехать было невозможно: дорога была раздолбанной. Ямы, ямы и еще раз ямы. Из-за этого машину постоянно трясло, а я подпрыгивала вместе с ней.

В отличие от Форкса, небольшое поселение Ла-Пуш приняло нас с распростертыми объятиями. Конечно же, я подразумеваю солнце. Была ясная, солнечная погода. Царила настоящая весна – предвестник жаркого лета.

«Прямо как в сказке», - съехидничало мое внутренне «я».

Подъехав к самому дому, мы заметили парня, придерживающего инвалидную коляску, и мужчину, сидящего в ней.

Должно быть, это и есть Билли Блэк, однокашник отца. Джейкоба я узнала сразу – именно с ним мы встречались в Порт-Анджелесе.

Парень индейской внешности помахал мне, задорно улыбаясь. Мои глаза невольно обследовали его облик, и мне, в общем-то, понравилось увиденное. Его кожа была среднего оттенка: не слишком черного, как у негров, и не слишком белого, как у европейцев. Волосы Джейка были распущены, и когда одна прядь случайно упала на его щеку, он нежным движением заправил ее за ухо.

Парень был одет в тонкую рубашку и в короткие бриджи, невыше колен.

- Хах, мы нарушаем распорядок, встречаясь в понедельник, да, Чарли? – крикнул с порога Билли – седовласый старик в коляске, и его сын поспешил подвезти отца поближе к нам.

- На самом деле, мне давно надо было уйти в отпуск, - подмигнул Чарли в ответ.

Мужчины засмеялись, а я поймала на себе заинтересованный взгляд Джейка.

- Привет, - чуть скованно поздоровался он.

Я незаметно вздохнула и протянула ему руку для рукопожатия. Хвала школе, что из-за моей учебы Элис не смогла сделать мне маникюр, педикюр и все прочее, чтобы теперь красоваться перед Джейкобом. Я не любила выделяться. Особенно перед парнями.

- Привет, - ответила я, чувствуя, как сильные руки Джейка нежно пожимают мои.

Билли прокашлялся и поинтересовался:

- Ну, так что, ребятки, пойдем в дом? Мы с Джейкобом собираемся приготовить шашлык, и скоро придет Сью.

Шашлык? Сью?

Как всегда, мои мысли отобразились на лице, и Джейк поспешно заверил:

- Сью – сестра отца, проследит, как бы мы ничего не пережарили.

Я оглянулась на Чарли.

- Пойдем? – тихо произнесла я, надеясь, что голос не дрожал.

Чарли кивнул, и мы поспешили в дом.

- Как вам у нас в резервации? – нетерпеливо спросил Билли, пока мы с Джейком раскладывали на столе различные тарелки и расставляли бокалы. На самом деле, меня никогда не заставляли помогать, но, зная неуклюжесть отца (хотя я сама не лучше) и инвалидность Билли, сомневаюсь, что кто-то из них помог бы парню.

- Очень… солнечно, - выдавил отец и беспомощно посмотрел на меня.

Ну уж нет! Раз согласился приехать сюда, пусть сам пытается наладить разговор.

Билли едва заметно кивнул и продолжил:

- Я знаю, что у вас там, в Форксе, холодно. Джейк часто возит нас в Форкс за продуктами, - во взгляде Билли читалась такая любовь и гордость к сыну, что я невольно улыбнулась.

- Это правда, - рассмеялась я, надеясь сгладить напряжение, витавшее в комнате, - у вас тут сумасшедшая жара.

Билли засмеялся вместе со мной и, стараясь быть незаметным, подмигнул Джейку.

- Приезжайте почаще. У нас рядом речка есть, будем рыбу ловить…

Пришло время ответить отцу:

- Как-нибудь, может и приедем. Пока не будем загадывать.

Воцарилась тишина. Я могла слышать тиканье настенных часов и постепенно раздражалась.

Почувствовав вибрацию в кармане, я с облегчением открыла телефон:

«Привет, Беллз. Ты где? Роуз».

Улыбнувшись, напечатала ответ:

«Привет, Роузи. Я у Блэков, друзей отца. В школу завтра приду, не волнуйся».

«Прогульщица», - ответила подруга.

Я засмеялась и снова запихнула сотовый в карман. Увидев нахмуренное лицо Чарли, я пояснила:

- Роуз беспокоится. Спросила, где я.

Отец сразу расслабился и пожал плечами. Билли с Джейком переглянулись, но значение этих взглядов я, если честно, не поняла.

- Слушай, Джейк, - начал Билли, - а почему бы тебе не показать Белле свою комнату?

Я мысленно застонала и покосилась на Джейкоба. Парень смущенно кивнул и заикнулся.

Бедняга.

- Эм… хорошо? – его неуверенность вылилась в вопросительную интонацию.

Просто потрясающе.

Я вспомнила того уверенного парня, которого увидела в букинистическом магазине Порт-Анджелеса. Казалось, он был увлечен своей работой не хуже, чем я «Грозовым перевалом».

Сейчас же он напоминал зеленого юнца, впервые приглашающего девушку на свидание.

Я надеюсь, Джейкоб не пригласит меня прогуляться каким-нибудь вечерком. Честно говоря, я вообще не планирую никаких встреч с парнями в ближайшее… десятилетие точно.

- Окей, Белла, пошли, - сказал он уже более уверенным тоном.

Я кивнула и, укоризненно покосившись на Чарли, последовала за своим проводником.

Дом Блэков был выполнен в коричневых тонах. Создавалось ощущение близости с природой, потому что куда бы ты не взглянул в лесу, практически все деревья, сломанные ветки созданы природой в таком тоне.

И мне это нравилось.

Дышалось свободой.

И вот Джейкоб протянул руку к ручке двери и, чуть потоптавшись в пороге, вошел в комнату.

- Здорово, - шепотом оценила я, заметив кучу отверток, деталей мотоциклов и разных машин.

На полках шкафа красовались игрушечные модели самых разных машин от восьмидесятых годов до нашего века. Джипы, шевроле…

Рай для механика.

- То есть, ты увлекаешься механикой? – спросила я.

Мне стало любопытно. Да, я действительно мало знала о Джейке, кроме как о его работе в книжном магазине, но, в принципе, хотелось узнать побольше.

Этот парень чем-то меня привлекал.

- Ага, - ответил он, - я подрабатываю механиком в свободное время.

А есть ли у него свободное время?

- Да ты крут, - искренне сказала я, и тот сразу покраснел.

- Спасибо.

Мы немного помялись, прежде чем Джейкоб, как я подозреваю, под впечатлением, выпалил:

- Будешь моей девушкой?

Я опешила. Мой рот открылся, что происходило всегда, когда я была в шоке или чем-то изумлена. Похлопав ресницами, я уставилась на парня.

- Чего? – это единственное, что пришло в голову.

Джейк пожал плечами:

- Ну, Чарли говорил моему отцу, что у тебя нет парня. Конечно, я тебя не видел ни разу, а когда мы встречались в Порт-Анджелесе, не догадывался, что это ты дочь Чарли Свона, которая переехала давным-давно к отцу. И мне пришло в голову, что я мог бы попытаться назначить тебе свидание или еще что-нибудь в этом духе. Видишь ли, я каким-то образом сразу понял, что ты мне понравишься с первого взгляда. Собственно, так и вышло. Ты, правда, красивая.

Ну вот, лесть.

Я все так же смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Но потом до меня дошло: я могу отомстить Эдварду. Вы только подумайте!

Конечно, Эдвард не узнает, что я вообще буду ему мстить, но, согласившись на предложение Джейка, я, в принципе, ничего не теряю, а совсем наоборот.

Я смогу доказать себе, что в любой момент можно начать жить заново, не оглядываясь на прошлое.

Смогу доказать, что еще что-то могу сделать, притвориться, будто все идет хорошо, словно я забыла парня с бронзовыми волосами и зелеными глазами.

- Хорошо, - хрипло ответила я.

Джейк завизжал как девочка и обнял меня.

- Обещаю, что я тебе понравлюсь.

Я ничего не смогла сделать и засмеялась.

Конец 9 главы «Будешь моей девушкой?»