Hola, estoy súper alegre así que… ¡ah! Es cierto el anterior capítulo estuvo demasiado interesante, les dije que esforzaré en cada capítulo, espero que les guste.
CAPITULO 10
¿CÓMO CREAREMOS UNA CANCIÓN? ¡ES MUY DIFÍCIL!
Al día siguiente, llovía mucho, lo bueno es que era sábado, Mika seguía durmiendo, no quería despertarse, ya eran las 10 de la mañana.
MAMÁ DE MIKA: Hija, despierta.
MIKA: Más tarde, mamá.
Alguien toca la puerta, la Mamá de Mika va y abre la puerta y a que no se imaginan quién es.
NATSUME: Hola, señora, ¿Mika está?
MAMÁ DE MIKA: Hola, Natsume. Mika si está, pero… sigue durmiendo.
NATSUME: ¡¿Qué?Ya son las 10:30 de la madrugada.
NATSUME (dice pensando): ¡Ésa tonta! , no despierta, ¿acaso no sabe lo importante que es una canción?
NATSUME: No se preocupa señora, Mika va a despertar.
MAMÁ DE MIKA: ¿Cómo?
NATSUME: Tengo un método. (Diciendo esto con una risa malévola)
Natsume se dirige al cuarto de Mika, primero se para y empieza a respirar.
NATSUME: Bien, voy a actuar con calma.
Natsume abre la puerta con fuerza.
NATSUME: ¡Oye! Mika, ¡despierta! (diciendo estás palabras con gritos.)
MIKA: No molestes.
NATSUME: Bien, no hay por qué alterarse, tengo un segundo método y sé que va a funcionar.
Natsume se acerca a la cama de Mika y se agacha tratando de acercarse más a la cara de Mika.
NATSUME: ¡Oye, tonta, podrías despertar!
MIKA: Ésa voz yo la reconozco, pero ¿a quién me recuerda?
NATSUME: La creación de la canción (dijo enojado)
MIKA: ¡Ah! Natsume.
Mika al abrir sus ojos ve a Natsume que estaba cerca de ella y se pone tan nerviosa que se tapa con la frazada.
MIKA: Nat…su…me ¿te podrías apartar?, necesito levantarte.
NATSUME: Hasta que al fín, no sabía que te pondrías tan nerviosa.
MIKA: ¡No estoy nerviosa!
NATSUME: Mira cómo estás de colorada.
MIKA: Natsume, ¡salte de mi cuarto!
Mika se levanta y empuja a Natsume hasta fuera para que salga de su cuarto.
NATSUME: ¡Ah! Yo la hago despertar y me trata así, a veces no entiendo a las chicas.
MIKA: Lo siento.
NATSUME: Ya no importa, te espero abajo para crear la canción.
Mika ordena su cuarto, se cambia de ropa rápidamente y hace su aseo personal. Al bajar ve a Natsume que estaba muy atractivo.
MIKA (dice pensando): ¡Ah! Natsume, por qué te pusiste muy atractivo, ahora sí se me va a hacer difícil mirarte.
NATSUME: ¡Oye! Empecemos
MIKA (dijo esquivando su mirada): De acuerdo.
NATSUME: ¿Qué te pasa?
MIKA: Nada (seguía esquivando su mirada)
Natsume no le tomó importancia.
NATSUME: A ver, ¿qué le ponemos de título a la canción?
MIKA: No se me ocurre nada.
MAMÁ DE MIKA: Creo que pensarán mejor en el cuarto de Mika, además tengo que hacer limpieza.
MIKA: Pero, mamá.
NATSUME: Vamos,Mika.
MIKA: ¡Ahhhhhh…!
Luego de que acabaron de almorzar, Mika bajó lo platos para dárselos a su mamá y luego subió a su cuarto y siguió volviendo a escribir la canción.
Natsume seguía escribiendo la canción, Mika sufría, atardeció, eso de las 4 de la tarde Mika se le ocurrió una idea.
MIKA: ¡Oye, Natsume! Se supone que la canción debe ser escrita muy bien, ¿no es cierto?
NATSUME: Sí, ¿por qué?
Mika se dio cuenta que le estaba viendo, de vuelta esquivó su mirada. Natsume le miraba raro.
MIKA (dijo esquivando su mirada): Natsume, entonces ¿puedo escribir la canción sobre mis sentimientos?
NATSUME: Claro.
Mika agarró un papel y se puso a escribir la canción, los dos terminaron de crear la canción, eso de las 7 de la noche.
MIKA: ¡Ya terminé!
NATSUME: Igual yo. Pero quisiera que me muestres tu canción.
MIKA: No… mejor la tuya, Natsume.
Natsume le quitó su hoja y empezó a leer. La letra decía así.
Ahora es que veo
como te he perdido
no supe que el tiempo
pasó entre los dos
Qué triste el fracaso
se acabó el camino
pensar que el destino
ya no es "tú y yo"
II
Hoy quiero pensar
que no te he perdido
que no estoy vencido
y puedo luchar…
…Por ti, por tu amor
porque un día me quieras
alégrame el día
y hazme soñar…
Te extraño de lejos,
te quiero muy cerca,
comparte conmigo,
y hazme sonreír
Alégrame un rato
o toda mi vida
alégrame el día
juntos… hasta el fin
Hoy eres mi amigo
y piensas en otro
qué triste que solo
me quedé sin ti
… Con un palabra
quizás con un beso
con menos que eso
yo seré feliz
Alégrame siempre
en cada mañana
alégrame el día
cuando estés aquí,
cuando estés aquí
MIKA: No te vayas a burlar.
NATSUME: Claro que no, ésta canción se ve que está bonita, incluso mejor que la mía.
MIKA: ¡Te gané!
Natsume le sonríe.
NATSUME (dice pensando): Mika, esta canción de seguro es para Rui, bueno creo que no siente nada por mí, a pesar de que le haya besado.
Mika le mira a Natsume.
MIKA (dice pensando): Lo único que no sabe Natsume, es que ésta canción la escribí con los sentimientos que sentía por él.
NATSUME: Bien Mika, vamos a descansar por un momento.
MIKA: De acuerdo.
NATSUME: ¡Oye, Mika! ¿Tú, para quién escribiste esa canción?
MIKA: Ehhhh…
NATSUME: Seguro es para Rui, ¿no es cierto?
MIKA: Pero…
NATSUME: No te preocupes, tonta, significa que verdaderamente estás enamorada de Rui.
MIKA: Eso…
NATSUME: No importa, desde ahora no interferiré más entre tú y Rui, todo lo contrario, te apoyaré para que estés con Rui.
MIKA: Natsume (le dice con una voz de tristeza). ¡Eres un tonto!
Mika le abraza a Natsume.
NATSUME: Te prometo que te apoyaré, Rui va a estar muy enamorado de ti, te lo aseguro, déjalo en mis manos. (Le dice sonriendo)
Mika le mira triste a Natsume.
MIKA (dice pensando): ¡Eres un tonto, Natsume! Yo quiero que estés conmigo, además ésa canción no es para Rui, es para ti. ¡Eres un tonto! ¡Tonto….!
NATSUME: ¿Por qué lloras, Mika?
MIKA: No te importa.
NATSUME: ¡Oye!
MIKA: ¿Podríamos empezar la canción?
NATSUME: De… acuerdo. (Le miraba extraño)
Mika y Natsume empezaron a practicar, Mika trataba de sonreír hasta que Natsume paró el ensayo.
NATSUME: ¿Qué te pasa, Mika?
MIKA: Nada.
Natsume se acerca y le abraza, Mika se pone nerviosa.
NATSUME: Yo siempre te protegeré, Mika.
Al decir estas palabras, Natsume se despide de Mika para irse a su casa.
MIKA: Natsume espera.
NATSUME: ¡Ah! ¿Ahora qué quieres?
Mika se le acerca y ésta vez fue ella quien le da un beso en la mejilla.
MIKA: Nos vemos mañana, Natsume. (Le dice nerviosa)
Mika al darle el beso, se pone tan nerviosa que entra a su casa y cierra la puerta. Natsume estaba sorprendido, pero alegre.
NATSUME: ¿Qué cosas hace ésta niña?, no la comprendo. (lo dice sonriendo)
Aquí les escribo los avances del siguiente capítulo..la historia se pone cada vez más interesante.
NATSUME: Hola, Mika (le dice sonriendo)
MIKA: Hola, Natsume y Rui
RUI: Hola, Mika
Rui se acerca y ésta vez Natsume no se lo impide, Rui le quiere dar un beso a Mika en la mejilla….
