Emerald: „Was wenn jemand unsere Mails entdeckt und das liest?!"
::
Donnerstag, 11. April 20XX, 11:34 bis 15:20
::
From: Onodera . Ritsu .. marukawa . jp
To: Emerald-Mailverteiler [emerald .. marukawa . jp]
Subject: Abgabe für die aktuelle Ausgabe
Meine liebe Kollegen,
Als euer Koordinator möchte ich euch respektvoll daran erinnern, dass ihr eure Manuskripte für die Ausgabe von diesem Monat gestern hättet abgeben sollen. Ich habe aber kein einziges Manuskript erhalten. Neuer Abgabetermin ist Freitag!
Respektvoll
Onodera Ritsu
From: Kisa . Shouta .. marukawa . jp
To: Ritchan [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Abgabetermin
Aber Ritchan,
Heute ist Donnerstag!
From: Hatori . Yoshiyuki .. marukawa . jp
To: Onodera [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Abgabetermin
Ich kann dir schon jetzt sagen, dass Yoshikawa Chiharus Manuskript bis Morgen nicht abgabebereit sein wird. Tut mir sehr leid, Onodera-san, aber ich habe bereits eine Wochenende-Session eingeplant, damit es zumindest am Montag sicher fertig ist.
From: Mino . Kanade .. marukawa . jp
To: Onodera-chan [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Abgabetermin
Bis morgen läuft nichts, sorry.
Vielleicht bis Montag …
From: Takano . Masamune .. marukawa . jp
To: Onodera [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Abgabetermin
Irre ich mich, oder ist Mutou-Senseis Manuskript bisher auch noch nicht fertig?
Als Koordinator solltest du eigentlich mit gutem Beispiel voran gehen…
From: Onodera . Ritsu .. marukawa . jp
To: Takano-san [Takano . Masamune .. marukawa . jp]
Subject: Re: Abgabetermin
Was ist mit Ihren eigenen Autoren, Takano-san?
Schaffen die es bis morgen?
From: Takano . Masamune .. marukawa . jp
To: Onodera [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Re: Re: Abgabetermin
Aber natürlich. Sobald ich damit fertig bin, sie am Telefon anzuschreien, ist es nur noch eine Frage von Stunden.
Krieg ich dafür heute Abend eine Belohnung?
;-)
From: Onodera . Ritsu .. marukawa . jp
To: Takano-san [Takano . Masamune .. marukawa . jp]
Subject: Wofür?
Dafür, dass du deine Manuskripte verspätet abgibst? Wieso sollte so eine Leistung belohnt werden?
Wenn du wirklich der einzige bist, der es bis Morgen schafft, kauf ich dir von mir aus einen Vanillepudding.
From: Takano . Masamune .. marukawa . jp
To: Onodera [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Tsst
Ich hatte eigentlich an eine andere Art von Belohnung gedacht. Mit weniger Zucker und mehr Sperma.
From: Onodera . Ritsu .. marukawa . jp
To: Takano-san [Takano . Masamune .. marukawa . jp]
Subject: Igitt!
Ich kann nicht glauben, dass du mir so was schreibst! Was wenn jemand unsere Mails entdeckt und das liest?!
From: Takano . Masamune .. marukawa . jp
To: Onodera [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Na und?
Tori verschickt Nacktbilder von seinem Arbeitscomputer aus! Also wieso regst du dich über mich auf?
From: Onodera . Ritsu .. marukawa . jp
To: Takano-san [Takano . Masamune .. marukawa . jp]
Subject: Hatori
Das ist doch nicht wahr! Das glaube ich dir nicht!
From: Takano . Masamune .. marukawa . jp
To: Onodera [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Es ist aber wahr
Warum sollte ich so etwas erfinden? Frag ihn doch danach, wenn du mir nicht glaubst.
From: Onodera . Ritsu .. marukawa . jp
To: Takano-san [Takano . Masamune .. marukawa . jp]
Subject: Sicher nicht
Inzwischen bin ich schon zu lange hier, um auf so was hereinzufallen!
From: Hatori . Yoshiyuki .. marukawa . jp
To: Onodera [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Bitte schön
Anhang: YuuXXX . j p g 54-76
Sieh selbst. Hier sind die Beweisfotos!
From: Hatori . Yoshiyuki .. marukawa . jp
To: Onodera [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Die letzte Mail
Es ist nicht so, wie es aussieht. Takano-san war ohne meine Erlaubnis an meinem Laptop.
Ich kann das mit den Bildern erklären. Sie sind nicht von mir oder für mich. Das Ganze war ein Missverständnis. Ich bin nur noch nicht dazu gekommen, die Fotos von meiner Festplatte zu löschen, das ist alles. Ich habe sie mir nicht einmal angesehen.
From: Onodera . Ritsu .. marukawa . jp
To: Kisa-san [Kisa . Shouta .. marukawa . jp]
Subject: Sag mal
Kennst du einen Yanase Yuu? Ist der eine Art Modell?
From: Kisa . Shouta .. marukawa . jp
To: Ritchan [Onodera . Ritsu .. marukawa . jp]
Subject: Yanase Yuu
Nein. Er arbeitet als freier Assistent für diverse Mangaka wie Yoshikawa Chiharu und auch Ijuuin Kyo. Von einer Modellkarriere weiß ich nichts.
Warum fragst du?
From: Onodera . Ritsu .. marukawa . jp
To: Kisa-san [Kisa . Shouta .. marukawa . jp]
Subject: Re: Yanase Yuu
Das ist schwer zu erklären. Und eigentlich will ich es auch gar nicht erklären. Und Hatori-san nie wieder ansehen müssen. Wie soll ich das schaffen ohne ständig daran zu denken….
From: Kisa . Shouta .. marukawa . jp
To: Emerald-Mailverteiler [emerald .. marukawa . jp]
Subject: Was hat Ritchan denn?
Was hast du mit ihm gemacht, Hatori?
From: Hatori . Yoshiyuki .. marukawa . jp
To: Emerald-Mailverteiler [emerald .. marukawa . jp]
Subject: Nichts. Es war Takano-san
Das ist alles Yanases Schuld!
A/N: Trotz des ewigen Kampfs gegen die Formatierung, lesen wir uns im nächsten Kapitel.
Es folgt: Ein gewisser Literaturpreisträger ist nicht erfreut und verschwendet seine Zeit nicht damit Fragen wie „Wann ist das Manuskript fertig?" zu beantworten.
