Chapter Nine: Look Alive, Sunshine

House e Erica estavam sentados no banco de trás do carro de um cara que ele não conseguia lembrar o nome e que agia de um jeito muito estranho toda vez que ela falava com ele.

"Por que ele fica desse jeito quando você fala com ele?", perguntou House, curioso.

"Porque ele pode nos ouvir.", explicou num tom entediado. "Isso nos dá certo poder de manipulação. O que você acha que são as vozes que os esquizofrênicos ouvem? Bem, pelo menos a maioria delas..."

"Então é isso que Jacob fez com a Cuddy, manipulou-a?"

"Not exactly. If he had done this, the whole thing wouldn't work. He just… threatened her."

"I knew that guy was trouble from the moment I saw him.", comentou ele, com um suspiro.

"Jacob is not a bad guy. He's just…", começou ela, pensativa. "desperate and confused. He doesn't know what else to do. It happens a lot."

"Didn't happen to you."

"Yeah…", murmurou em um tom que transparecia tristeza. "We are here."

Os dois desceram do carro em frente à casa de Cuddy e entraram com a chave reserva. Todas as luzes estavam apagadas e a casa parecia estar completamente vazia.

"Where is she?", perguntou Erica após eles terem vasculhado a casa toda.

"I think I know.", respondeu ele, pensativo. "Let's go."

Eles chegaram até a casa de House, e ele, de alguma forma, soube imediatamente que ela estava lá. Respirou fundo e abriu a porta com cuidado. Cuddy estava sentada no sofá, abraçando os joelhos, encarando o vazio. Assim que a porta se abriu ela virou-se, assustada. E mais assustada ficou ao reconhecê-lo.

"House?", disse, numa voz rouca.

"Hi."

"How's that possible? I...", ela não conseguia pronunciar as últimas palavras.

"He's like Jacob now.", respondeu Erica, entrando. "I'm Erica."

"What? How?", perguntou ela, sem entender.

"Eu transformei ele ontem à noite, antes de você matá-lo.", explicou, olhando cautelosamente ao redor. "Where's Jacob?"

"After... that, I send him away.", respondeu Cuddy.

"E ele simplesmente foi embora?", perguntou Erica, franzindo o cenho como se tentasse entender o que estava acontecendo.

"Yeah... why?"

A loira apenas a encarou, pensativa, e então uma idéia lhe ocorreu.

"I think I know where he is.", disse, dirigindo-se a House. "I'm going after him. You stay here with her in case if he comes back."

House concordou com a cabeça e ela saiu, determinada.

Jacob estava parado no meio da sala de estar, observando-o enquanto este assistia à TV. Uma onda de remorso pelo que estava para fazer abateu-se sobre ele, mas decidiu ignorá-la. Isso simplesmente precisava ser feito.

"Sorry about that, Wilson.", disse ele, inclinando-se sobre o homem, sem, porém, que este o visse.

Colocou as mãos sobre os ombros dele e fechou os olhos, tentando se concentrar. Respirou fundo, mas quando estava prestes a começar o processo, sentiu seu corpo ser puxado com força, fazendo-o cair.

"Who are you?", perguntou, levantando-se com raiva.

"My name is Erica.", respondeu. "I can tell by your face that you have heard about me. So you know that I can't let you do what you want to do."

"You can't stop me! I need to do this."

"Really?", perguntou ela, calmamente, erguendo as sobrancelhas. "Tell me, why him?"

Jacob hesitou, suspirando fundo antes de responder.

"Because... He doesn't have anyone beside his friends and, well, one of them is dead and the other one will be able to see him, so it won't be so lonely."

"That doesn't make it alright. He doesn't deserve it.", disse ela, parando para pensar por um momento. "You know with who you should do this."

"I can't! It's against the rules.", respondeu ele, irritado, franzindo as sobrancelhas. "Right?"

"No. It happened before. To me.", respondeu ela, desviando o olhar. "Já faz muito tempo desde que eu fiquei assim. Séculos. Não muito tempo depois de acontecer, eu conheci um cara, normal, mas que podia me ver. Ele tinha sido como nós, mas conseguira voltar ao normal. Eu era casada e queria voltar pro meu marido, então eu perguntei o que eu tinha que fazer. Então eu fiz, a mesma coisa que você fez agora. Mas meu marido acabou morrendo, ironicamente, no mesmo dia em que eu voltei ao normal. Alguns anos depois, o cara que eu transformei para completar o processo, passou pela mesma coisa e decidiu trocar comigo novamente. Ele tinha uma esposa e uma filhinha esperando por ele. Ele merecia voltar pra eles. E eu voltei pro mesmo lugar em que comecei. Só que desta vez eu decidi impedir outros de fazer o mesmo que eu fiz.", contou Erica. "You didn't deserve that either. You had a little boy."

"Então, você acha que é possível?", perguntou ele, com uma ponta de esperança.

"Talvez. Só sei que você não vai trocar com ele.", respondeu, indicando Wilson com a cabeça. "Now go."

Um silêncio constrangedor pairava na sala de estar de House enquanto os dois apenas continuavam parados ali, sem coragem para falar.

"So...", começou ele, tentando quebrar o silêncio.

"I'm so sorry.", interrompeu ela, as lágrimas começando a escorrer pelo canto de seus olhos. "Forgive me, I didn't mean to..."

"It's okay. It wasn't your fault.", disse ele, abraçando-a.

"But… now you are like Jacob…"

"It's not that bad. I don't need to work anymore, I can go anywhere without paying, I don't feel pain, I can't die…", respondeu ele, dando de ombros. "Of course nothing of this would matter if you couldn't see me."

"I love you, House.", disse ela de repente, beijando-o.

"I love you too."

"I was thinking...", começou ela, com um olhar pensativo. "I wouldn't mind trying to make you go back to normal."

"Are you saying…?"

"Sometimes you just have to choose what is more important to you.", respondeu ela, simplesmente, encarando-o com um meio sorriso.