This is the Slovak translation of my story "The Apprentice and the Necromancer".

(I know the language selection is wrong at the moment, but FFNet doesn't offer an option for Slovak yet.
I've contacted FFNet support, and I hope to fix this soon.)

oooOooo

Translation by Eggy

oooOooo

A "mature"-rated, illustrated multi-media English edition of this story is available at my website:

juno-magic DOT fancrone DOT net/blog/junofanfic/hp-fanfic/the-apprentice-and-the-necromancer
(or use the link on my profile page)


oooOooo

Viacej plánovania a záhad (More Planning and a Mystery)

„...takže sa každým dňom môže prebrať," uzavrela Hermiona.

„A čo potom?" spýtal sa Harry. Prechádzal popred okno a nervozita z neho úplne kypela. „Dozvie sa o súdnom procese a o podmienkach prepustenia. Čo bude robiť potom? Čo oni... myslím Ministerstvo... budú robiť potom?"

Hermiona si uvedomila kam mieri.

„Myslíš tým, že hneď pôjde do Kancelárie Kúzelníckych Rodokmeňov a oni mu povedia, že..."

Cítila ako jej z tváre odchádza teplo... ako odteká všetka krv z hlavy. Ale Ginny pokrútila hlavou a prerušila ju.

„Spravila som menší výskum. Pozrela som si postupy KKR a detaily nových Zákonov o manželstve."

Ginny sa zamračila, keď si všimla, ako sa na ňu všetci pozerajú.

„Čo? Myslíte si, že Hermiona je jediná v tejto miestnosti, kto vie robiť podobné veci?"

„Nie, nie... nemyslíme si to. Prosím pokračuj. Na čo si prišla?"

„V podstate, že títo ministerskí týpci sú totálni blbci a že sú totálne kompletne prešibaní.

Prvá vec je, že KKR nemôže robiť jednostranné vyhľadávanie. To by mohlo byť dohadzovanie a oni na to nemajú licenciu. Dohadzovanie je dosť lukratívny biznis a licenčný úrad sa pri ich rozdávaní drží pekne späť. Tak späť, že sa snáď dostali až pred náš letopočet.

Za druhé, výsledky sú nanajvýš dôverné informácie, čo znamená, že Ministerský úradníci ich nemôžu získať, pokiaľ nie sú namočení v čiernej mágii. Ale samozrejme, za to, že nie sú, by som ruku do ohňa nedala.

A za tretie... tu začínajú byť veci vážne divné, Hermiona by nemala byť schopná získať výsledky."

„Čo? Ale ona mala dve vzorky krvi!" vykríkli Harry aj Ron naraz.

„Mala dve vzorky krvi, áno. Ale ona len povedala, že je zasnúbená so Snapom, ale v skutočnosti nie je. Akékoľvek kúzla, ktoré používajú v KKR, by mali byť schopné rozpoznať lož a potom by nemali fungovať."

„Prečo?" Ron vyzeral strateno.

Hermionine myšlienky rozfúkala panika. Je tu šanca, že moje výsledky boli sfalšované? Oh môj Bože... to by bolo ponižujúce!

„Ron, premýšľaj," prinútila sa povedať. „KKR pracujú s veľmi citlivými informáciami. Nemáš asi nič súkromnejšie ako svoju krvnú líniu. Špeciálne to platí pre kúzelníkov, ktorí si zakladajú na čistej krvi. Musia sa uistiť, že sa k tým informáciám nedostane nikto nepovolaný. Nie je to len ochrana pred vydieraním. Ak by nemali perfektné bezpečnostné ochrany, mohli by sa volať Kúzelnícka Krv Neobmedzene a.s.." Obrátila sa na Ginny. „Myslíš si, že moje výsledky boli..."

„Zlé? Sfalšované?" Ginny dôrazne pokrútila hlavou. „Luna aj ja sme do hĺbky preštudovali ten pergamen. Luna spravila nejaké pravdu odhaľujúce kúzla. Niečo, čo používajú v Sršňovi pri overovaní top-príbehov."

Až teraz si Hermiona uvedomila aká je Luna bledá. Jej koža vyzerala akoby bola namaľovaná a jej normálne vystupujúce oči boli zapadnuté v jamkách.

„Všetko je v poriadku," uistila ju Luna. „Som len unavená. Je to skutočne pokročilá mágia. Ale, Hermiona, môžem ťa ubezpečiť, že výsledky sú platné. A čo viac, z nejakého dôvodu si mágia myslí, že si už zasnúbená."

„Čo?" Vyšlo priškrteným hlasom z Hermiony. „Ja som čo?

Ginny a Luna zhodne pokrčili ramenami.

„Nevieme prečo si to mágia myslí. Ale je to jediné vysvetlenie."

Miestnosť na dlhý čas úplne stíchla.

„Možno je to súčasť tej aritmatickej anomálie," nakoniec vyšlo z Harryho.

Hermiona zhlboka vydýchla. To by skoro dávalo zmysel.

„Všetko, čo chcem je, aby sa život vrátil do normálnych koľají," zamumlala. Potom sa jej myšlienky vrátili späť k aktuálnym záležitostiam. „A čo sa týka Ministerstva, Ginny, myslím, že všetci vieme, že sa bláznovstvo a zloba navzájom nevylučujú." Povzdychla si. „Tá podmienka je vážne vtipná. Znie to akoby oni vážne chceli, aby bol voľný. Mávajú pred ním normálnym manželským životom – kvôli verejnému blahu, a pritom vedia, že nemá šancu nájsť niekoho, koho si môže legálne vziať. Aj bez tej anomálie, akú by mal šancu si niekoho nájsť?"

Ron pokrčil ramenami.

„Nepýtaj sa nás, spýtaj sa Ministerstva. Myslím, že by mohol zájsť za Dohadzovačom. Za normálnych okolností by to malo požadovaný efekt. Mohol by si uvariť Felix Felicis. Ale myslíš si, že by to spravil? Vážne si myslíte, že Snape by sa vôbec snažil nájsť ženu, aby vyhovel tej podmienke?"

Nepozeral sa na ňu. Od tej doby, čo akceptoval jej rozhodnutie tak bol milý a priateľský. Dokonca si z nej nerobil srandu, že začala ďalší SPOŽÚS. Ale nepozeral sa na ňu. Nepozrel sa jej do očí. A stále ju ohromoval svojou náhle získanou dospelosťou.

„Nie," vypadlo z nej. „Nemyslím si, že by vôbec išiel do kancelárií KKR, aj keby robili jednostranné vyhľadávanie."

Aj keď by mu Ministerstvo hneď povedalo, že som jeho jediná šanca, ako sa vyhnúť Azkabanu, nie som si istá, že by sa ma vôbec požiadal, aby som si ho zobrala, priznala si v hlave.

„Takže... čo bude ďalej?" spýtal sa Neville.

Hermiona si zase povzdychla.

„Pôjdem do Rokfortu. V pondelok začnem vybrusovať moje schopnosti z Elixírov. Bude ma súkromne učiť náš drahý profesor Slughorn."

Ron začal vydávať dávivé zvuky a Ginny vyzerala, že sa baví ich podpichovaním. Niektoré veci sa asi nikdy nezmenia.

„Uhm..." prečistil si Harry krk a rozpačito si poposadol. „Dobre." Išiel k poličke a vybral niečo, čo vyzeralo ako kniha. Nie... dve knihy.

„Niečo pre teba mám, Hermiona."

Podišiel k nej bližšie a podával jej ich. Hneď spoznala jednu z nich. Pokročilé Elixíry od Princa polovičnej krvi.

„Skoro som na to zabudol," zamumlal ospravedlňujúco Harry. „Vrátil som sa po ňu do Komnaty najvyššej potreby po tom čo... potom, čo Dumbledore zomrel."

Chvíľka ticha.

„Budeš potrebovať všetku pomoc, ktorú môžeš mať. Uhm... Ginny? Čo keby sme išli dole a dali si večeru?"

oooOooo


Author's Notes:

Thank you: Many thanks to Eggy for translating "Apprentice".


! IMPORTANT !

Please comment in English or German, if you want me to reply! I don't understand Slovak.