Author's Notes: I translated it into Welsh... because I could, and I think it's pretty to look at. Enjoy.
James yn synnu ei hun. Nadolig erioed wedi bod yn ei amser hapusaf y flwyddyn, yn enwedig pan ei mom yn absennol, wrth gwrs, ei fod wedi caru y rhoddion, ond nid oedd yr un fath, dim ond yn gweld ei mom am eiliad fer ac yna gorfod treulio diwrnod ei ben ei hun.
Pan oedd yn 13, roedd Mrs. Knight mynd ag ef i mewn ac yr oedd wedi treulio bob Nadolig ers â Marchogion, nid oedd yn berffaith, ond roedd yn amser braf, ac yn caru faint y wraig yn ymddangos i ofalu am ei phlant, hyd yn oed y rhai nad oeddent mewn gwirionedd ei hun. Roedd ganddo lawer o atgofion da o'i Nadoligau gyda'r Knights, ond mae'n dal i ddymuno ei mom wedi gwneud mwy o ymdrech i fod o gwmpas ar ei ran.
Eleni, fodd bynnag, ei fod yn gwario ei ben ei hun, ac yn y tywyllwch. Mae'n ddim yn gallu dod i ddathlu ei hun deimlad o undod ar y diwrnod hwn. Cafodd ei ben ei hun, a dim ond y Nadolig ei atgoffa am y ffaith honno. Mae'n ochneidiodd a chlicio dros ei Pandora ar ei liniadur, neidio ychydig pan ddechreuodd chwarae cerddoriaeth y Nadolig.
Mae'n trafod taflu y cyfrifiadur ar draws yr ystafell yn dicter, ond dim ond ymddiswyddodd ei hun iddo ac Gwthiodd ei fod at ei dde, cael hyd i fynd at ei gegin a gosod ei hun yn rhywbeth i'w fwyta. Mae'n ochneidiodd wrth iddo wneud brechdan, gan oedi a llyncu trwchus a bangio ei law yn erbyn y cownter a gosod y gyllell ei fod yn dal twrw i'r llawr.
Mae'n gasped shallowly ac yn pwyso yn erbyn y cownter, llyncu unwaith eto ac yn amrantu o amgylch ei lygaid dyfrio. "Wna i ddim crio. Wna i ddim crio. "Dywedodd hefyd yn uchel ei hun, plygu i godi ei gyllell ac yn gorfodi rhai semblance o hunanfeddiant ar ei wyneb wrth iddo orffen gwneud y frechdan.
Aeth yn ôl i mewn i'r ystafell fyw gyda'i plât ac eistedd yn ôl i lawr ar ei soffa, brathu yn y frechdan yn araf, yn edrych trallodus. Roedd ei fflat yn noeth o unrhyw addurniadau, ac mae'n hoffi pethau felly, rywsut, yn eistedd ei ben ei hun yn y tywyllwch yn gwneud iddo deimlo ychydig yn well.
Mae'n gasped ail yn ddiweddarach fel cân iddo unwaith cydnabod daeth ar.
Nadolig diwethaf, rhoddais fy nghalon i chi
Ond y diwrnod nesaf, a roesoch i ffwrdd
Mae hyn yn flwyddyn i achub fi rhag dagrau
'N annhymerus' ei roi i rywun arbennig
Unwaith eich cnoi a dwywaith yn swil
Rwy'n cadw fy pellter, ond byddwch yn dal i ddal fy llygaid
Dywedwch wrthyf, baban, a ydych chi'n adnabod i mi?
Wel, mae wedi bod yn flwyddyn, nid yw'n syndod i mi
Nadolig Llawen, yr wyf yn ei lapio i fyny a'i hanfon
Gyda nodyn yn dweud, "Rwyf wrth fy modd i chi", yr wyf yn golygu ei
Nawr rwy'n gwybod beth yw ffwl rydw i wedi bod yn
Ond os ydych cusanodd i mi nawr rwy'n gwybod y byddech yn ffwl mi eto
Y tro hwn ni allai ddal y dagrau yn ôl, ac efe a gollwng ei blât yn fras, y ceramig prin sydd wedi goroesi effaith gyda lloriau pren caled.
Nid oedd y frechdan mor lwcus, ond roedd y gorffennol James y pwynt o sylwi, llawer llai gofalu. Mae'n whimpered ychydig fel y syrthiodd ei ddagrau, rolio ei hun i mewn i bêl ac yn crio yn erbyn ei liniau ar y soffa ledr drud.
"F-fuck ..." Roedd gasped allan, gan gofio y dydd hwn y llynedd, lle'r oedd wedi meddwl ei fod i gyd mor berffaith. Mae'r gân yn parhau i chwarae, ac roedd yn ymarferol sgrechian am sut yr oedd eironig bod y gân cyd-fynd mor dda.
"K-Kendall." Doedd e ddim hyd yn oed yn sylweddoli ei fod yn siarad yn uchel, ond ei feddyliau yn mynd tua'r de at ei gariad melyn. Wel, cyn-gariad. Roeddent wedi gotten ynghyd â llawer i'w wneud, ond mae James wedi disgyn caled a chyflym ar gyfer y bachgen arall. Roedd wedi dweud wrth Kendall ei fod ef ei garu, ac mewn gwirionedd prynodd ef, ffoniwch addewid soffistigedig (manly hyd yn oed). "Roeddwn wrth fy modd i chi gymaint ..." Roedd yn dal i siarad yn uchel iddo ei hun, ond ddim wir yn ymwybodol ohono.
Kendall wedi derbyn y rhodd rasol, roedd hyd yn oed yn hapus am y peth. Neu fel James wedi meddwl. Mae'n rhaid ei fod wedi gwneud rhywbeth o'i le, fodd bynnag, gan fod Kendall wedi torri i fyny gydag ef, bron yn dreisgar, y diwrnod nesaf.
Cymerodd anadl shuddering a theimlai dagrau yn fwy disgyn.
