Trifecta: „Du weißt, dass du mir nicht vorhalten kannst, was ich gegen Ende des Zyklus sage und tue"
Donnerstag, 25. April 20XX, 11:30 bis 17:00
::
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Gefallen
Bin immer noch mit Arbeit zugeschüttet. Holst du heute wieder Hiyo ab und kümmerst dich um sie bis ich nach Hause komme? Es kann spät werden. Zwischen . Ijuuin und der Arbeit für den geplanten Anime hab ich keine Ahnung, wann ich weg komme.
Danke und bis später
Kirishima
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Re: Gefallen
Ja, natürlich tue ich das. Mir fällt allerdings in letzter Zeit zunehmend auf, dass du automatisch davon auszugehen scheinst, dass ich nicht nur sowieso immer alles tun werde, was du mir aufträgst, sondern auch annimmst, dass ich sowieso nichts Besseres zu tun habe.
Was wenn ich andere Pläne hätte?
Yokozawa
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Re: Re: Gefallen
Wieso? Hast du andere Pläne? Dann muss ich meine Mutter anrufen.
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To:: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp
Subject: Re: Re: Re: Gefallen
Ich habe doch schon gesagt, dass das nicht nötig ist, da ich keine anderen Pläne habe. Ich habe nur gemeint, dass ich andere Pläne haben könnte.
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Ich hab für so was jetzt keine Zeit
In diesem Fall sehe ich dein Problem nicht. Du hast doch sowieso nie andere Pläne.
Und ich habe jetzt keine Zeit mich darüber zu streiten. Ijuuins letzte Mail klang verdächtig nach einer Selbstmorddrohung. Und das obwohl wir heute den Anime-Produzenten treffen sollen!
Kümmere dich also bitte um Hiyo und lass uns diese Diskussion ein anderes Mal weiter führen, wenn ich einen Kopf dafür habe.
Mittwoch, 1. Mai 20XX, 14:00 bis 16:00
::
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Endlich alles wieder im grünen Bereich
Ijuuin ist wieder in medikamentöser Behandlung und hat sein neues Kapitel eingereicht, die Pläne für die Anime-Adaption sind unter Dach und Fach und es ist Mai! Ich kann wieder frei atmen. Das Leben ist schön.
Hast du Lust heute Abend essen zu gehen?
... B Kirishima
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Re: Endlich alles wieder im grünen Bereich
Das freut mich für dich. Aber wieso fragst du mich überhaupt, ob ich Lust habe? Laut deiner Meinung habe ich sowieso nichts Besseres zu tun. Und wenn ich etwa berufliches vor hätte, dann wüsstest du es, da ich meinen Wochenplan an den Kühlschrank gepinnt habe. Also muss ich wohl Lust haben.
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Mhm
Irgendwie war das eine etwas weniger enthusiastische Antwort als ich sie mir erhofft hätte.
Du weißt, dass wir nicht ausgehen müssen, wenn du das nicht willst. Wir könnten auch einfach einen Babysitter für Hiyo auftreiben und den Abend alleine zu Hause verbringen.
Mir würde einiges einfallen, was wir dann tun könnten. Endlich mal wieder….
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Was immer dir lieber ist
Immerhin kommt es sowieso immer nur auf das an, was du willst.
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: ?
Takafumi,
Kann es sein, dass du aus irgendeinem Grund böse auf mich bist?
Donnerstag, 2. Mai 20XX, 10:00 bis 15:00
::
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Um auf Gestern zurück zu kommen
Willst du mir immer noch nicht sagen, was eigentlich los ist?
Was hab ich angestellt? Du weißt, dass du mir nicht vorhalten kannst, was ich gegen Ende des Zyklus sage und tue. Das wäre so, als würdest du einem Behinderten seine Behinderung vorhalten!
Was es auch immer war, es tut mir sehr leid! (Und ich sage das nicht nur, weil du mir Sex vorenthältst).
Alles wieder gut? .. . B
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Re: Um auf Gestern zurück zu kommen
Wieso sollte ich dir etwas vergeben, von dem du nicht einmal weißt, was es ist?
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Es tut mir wirklich leid
Du hast da ein schlagendes Argument gegen das ich nicht viel vorbringen kann, außer, dass du mir einfach sagen könntest, was es ist, das ich getan habe, damit ich mich dafür richtig entschuldigen kann. Was hältst du von diesem Vorschlag?
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Okay
Offensichtlich nicht viel, da du mich mit Schweigen strafst. Ich verstehe.
Freitag, 3. Mai 20XX, 12:00 bis 13:00
::
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Takano [Takano..Masamune a marukawa..jp]
Subject: Ich hätte eine Frage
Takano-san,
Ich hätte gerne gewusst, ob Sie vielleicht wissen, was ich in der letzten Zeit getan haben könnte, dass Yokozawa verärgert hat. Offenbar ist gegen Ende des Japun-Zyklus irgendetwas zwischen uns vorgefallen, an das ich mich nicht mehr erinnern kann. Sie wissen, wie das ist. (Yokozawa weiß es nicht; nach all den Jahren, die er schon mit uns arbeitet, versteht er es immer noch nicht, wie es scheint). Auf jeden Fall weigert er sich mir zu sagen, was es war. Ich dachte, dass er vielleicht mit Ihnen darüber gesprochen hat, und Sie mir einen Hinweis geben könnten? Ich wäre Ihnen ewig dankbar.
Grüße
Kirishima Zen
From: Takano..Masamune a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Re: Ich hätte eine Frage
Kirishima-san,
Tut mir leid, ich weiß von nichts. Yokozawa und ich haben in der letzten Zeit nicht miteinander gesprochen. Aber ich werde sehen, was ich tun kann.
Grüße
Takano Masamune
Montag, 6. Mai, 10.00 bis 14:30
::
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Hi!
Wie geht es dir heute? Hattest du ein schönes Wochenende? Wir haben deine Gesellschaft vermisst!
Wirst du heute Abend wieder bei uns vorbei kommen?
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp
Subject: Re: Hi!
Ich weiß nicht, wieso fragst du nicht Takano? Offenbar sprecht ihr doch gerne hinter meinem Rücken über mich!
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Sorry!
Diesmal weiß ich wenigstens wofür ich mich entschuldige! (Was doch schon mal ein Fortschritt ist!)
Ich wollte doch einfach nur wissen, was ich verbrochen habe. Und da du nicht bereit warst es mir zu sagen, habe ich Takano gefragt. Das war alles. Was auch immer er seit dem getan hat, ging von ihm aus und nicht von mir. Ich habe ihn nicht gebeten dich auszuhorchen oder so was.
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Von wegen sorry
Du hast kein Recht dazu unsere Probleme vor der ganzen Welt offen zu legen!
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Ich sagte doch schon, dass es mir leid tut
Außerdem ist Takano doch kaum die ganze Welt. Er ist ein guter Freund von dir. Wogegen ich nie etwas gesagt habe, obwohl ich genug Gründe dafür hätte. Was spricht also dagegen, wenn ich mich das eine oder andere Mal mit ihm über dich beratschlage?
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Ach
Jetzt willst du mir also auch noch meine Freunde aussuchen? Ist es das?
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Das habe ich nie gesagt!
Ich weiß, wie wichtig er dir ist. Und du weißt, dass ich manchmal schon eifersüchtig bin, aber nur deswegen, weil du ihm vermutlich Dinge sagst, die du mir nicht sagst. Davon bin ich diesmal auch ausgegangen. Und da ich wissen wollte, was ich tun kann um die Dinge wieder in Ordnung zu bringen, habe ich mit ihm geredet. Das ist alles. Wirklich. Bitte sei nicht unfair.
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Ich will nicht unfair sein
Aber ich bekomme zunehmend das Gefühl, dass du über mein Leben bestimmst. Und automatisch davon ausgehst, dass sich alles darin nur um dich und Hiyo dreht. Und jetzt gehst du sogar schon hinter meinem Rücken zu meinen Freunden, sobald der Haussegen schief hängt.
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Ich verstehe
Willst du mehr Freiraum? Ist es das?
Wir werden dich natürlich vermissen, aber du bist natürlich in keiner Weise verpflichtet jeden Abend zu uns zu kommen. Du kannst auch mal mit deinen Freunden ausgehen und in deiner Wohnung schlafen anstatt nach Hause zu kommen. In mein zu Hause, meine ich.
Etwa heute. Ist es das, was du heute Abend tun willst?
Das ist in Ordnung. Wirklich.
Dienstag, 7. Mai, 10:00 bis 14:00
::
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Ich wollte noch sagen
… dass es mich sehr freut, dass du gestern Abend doch nach Hause gekommen bist. Zu mir und Hiyo nach Hause, meine ich. Und es tut mir leid, dass du einmal im Monat zurückstecken musst und extra viel Geduld und Verständnis aufbringen musst. Und das regelmäßig.
Ich wünschte ja auch, ich hätte weniger gestörte Mangakas.
Obwohl es die Emerald-Redaktion noch schwerer hat als wir, soweit ich weiß. Mit all den Zicken.
Das meint Takano zumindest. Weil wir manchmal miteinander reden. Über andere Dinge als dich. Über die Arbeit und solche Sachen. Weil wir Kollegen sind und ähnliche Probleme haben. Aber das heißt nicht, dass wir über dich reden. Denn das tun wir nicht. Nur ganz selten.
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Seufz
Ich will, dass du mich als Einzelperson respektierst und nicht, dass du mich wie ein rohes Ei behandelst und jedes Wort dreimal in die Waagschale wirfst bevor du es schreibst oder aussprichst. Okay?
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Okay
Und ich respektiere dich. Als Einzelperson. Sehr sogar.
Es tut mir leid, falls ich dir das Gefühl vermittelt habe, dem wäre nicht so.
Und ich sehe dich auch nicht als selbstverständlich an. Wirklich nicht. Nicht mal gegen Ende des Zyklus.
Wenn du also mit deinen Freunden ausgehen willst, dann kannst du das immer tun, selbst wenn ich gerade von Arbeit erschlagen werde.
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Als ob ich das in diesem Fall tun würde
Wer sollte sich dann um Hiyo kümmern? Ich würde doch nicht ausgehen, wenn sie mich braucht. So unverantwortlich bin ich nicht!
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject:…
Ging diese ganze Sache nicht deswegen los? Jetzt bin ich verwirrt. Irgendwie bekomme ich langsam das Gefühl nicht gewinnen zu können, aber das ist mir eigentlich gleich. Solange wir uns wieder vertragen.
Wir vertragen uns doch wieder? Ich meine nach gestern Abend hätte ich das schon gedacht, aber ich will lieber auf Nummer sicher gehen.
From: Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp
To: Kirishima-san [Kirishima..Zen a marukawa..jp]
Subject: Ja, wir vertragen uns wieder
Also versuch bitte keinen neuen Streit vom Zaun zu brechen.
From: Kirishima..Zen a marukawa..jp
To: Yokozawa [Yokozawa..Takafumi a marukawa..jp]
Subject: Jawoll, Sir
Und ich freue mich schon sehr darauf, dir bei der nächsten Gelegenheit zu zeigen wie sehr dich respektiere. ;-)
A/N: Mhm, dieses Kapitel wurde etwas mehr Angst-geladen als ich eigentlich geplant hatte. Bin bei dem Versuch dem Leserwunsch nachzukommen und ein weiteres Trifecta-Kapitel zu schreiben wohl etwas zu sehr in Yokozawas Unsicherheiten abgerutscht. Aber ich hoffe, es ist trotzdem noch unterhaltsam geraten.
Reviews?
