Глава XIV

Утро следующего дня как всегда, впрочем, началось со скандала.

- Я не буду читать лекции по диагностике! – Грег в очередной раз ворвался в кабинет Кадди и стукнул тростью по столу.

За стеклянной дверью кабинета Лиза увидела разводящую руками Бренду а-ля «я сделала все, что могла».

Кадди оторвалась от бумажной рутины:

- Ладно, прочитай лекцию по нефрологии.

- Не буду.

- По эндокринологии, а то у меня времени нет.

Ответ был таким же.

- Онкологии? Уилсон занят, – она подняла брови.

Хаус опять отрицательно покачал головой.

- Неврологии? Наркологии? – предлагала Лиза, делая характерные ей жесты руками. - А лучше психологии, Хаус! Тебе пора лечиться! Уматывай в лекционный зал и можешь там хоть Ирак с Афганистаном диагностировать. Ты продул, Хаус. И ты мне должен.

Грег молча повернулся к ней спиной и вышел из кабинета.

- И что? Никаких подколов? Никаких замечаний по поводу моей груди или задницы? Ты вот так просто идешь читать лекцию? – Кадди догнала его на полпути в зал: она не могла поверить ни своим глазам, ни ушам.

- Иудаизм учит человеколюбию, - «просвященно» ответил Хаус и продолжил путь.

- Этому учат и другие религии! – крикнула Лиз удаляющемуся Грегу.

Лекция прошла на «ура» при полном аншлаге: не только студенты, но и некоторые сотрудники Принстон Плейнсборо, пришли послушать гениального диагноста.

***

Уже в пять часов вечера Лиза засобиралась домой: по дороге еще нужно было заехать в магазин подруги за новым вечерним платьем. Она всегда доверяла вкусу Джейн и накануне вечером позвонила ей, чтобы узнать, нет ли у той подходящего наряда. Платье оправдало и даже превысило на все 10 пунктов ожидания Лиз: все-таки ей всегда шел красный цвет.

В семь она была уже дома.

«Мы уехали к Смитам. Будем поздно. Мама и папа», - Лиз прочитала записку, лежавшую на камине.

«Даже хорошо, что они к друзьям отправились», - решила она.

Лиза прошла в свою комнату, где обнаружила очередной букет и огромную коробку с атласным бантом. С детской торопливостью и нетерпеливостью Лиз бросилась открывать подарок, в котором обнаружила потрясающее вечернее платье лазурного цвета. Оно было одновременно элегантным, по-английски сдержанным и в то же время невероятно чувственным. На карточке Кадди прочла: «На тебе оно будет смотреться в умопомрачительное число раз лучше».

Мало того, что платье было безумно дорогим. Мало того, что оно было ее размера. В придачу к нему она получила туфли, которые ей тоже подошли, сумочку, что ее удивило, и в тон к наряду шелковое кружевное белье, что ее уже немного озадачило.

Конечно, она уже не девочка и ее необязательно «уламывать» прогулками под луной, но такой подарок осмелится сделать не каждый муж своей супруге, а они еще даже не любовники.

Решив, что не надевать подарок, вернее, все его составляющие, будет невежливо (хотя, по ее мнению, дарить такое, едва зная человека, тоже не особо вежливо, даже не очень прилично), она облачилась в наряд.

Да, все-таки Дэвид был абсолютно прав: на ее по-девичьи миниатюрной фигурке платье смотрелось просто сногшибательно. Одно «но»: молния на спине никак не хотела застегиваться.

«Черт знает что!» - ругалась про себя Лиз.

Потратив на нее битый час, Кадди совсем расклеилась. Молния застегнулась на несколько сантиметров, и теперь Лиза не могла не только дальше ее застегнуть, но и растегнуть: ни надеть, ни снять это платье. Не просить же ей Дэвида помочь ей, а ведь он будет через каких-то пять минут!

Тут в дверь позвонили. Лиз, тихо ругаясь, пошла открывать Дэвиду.

- Хаус! Ну почему ты все время так не вовремя? Почему ты не стучал своей тростью?

Пару минут Хаус смотрел на нее, разинув рот. Наконец его голос «прорезался»:

- Твоя... твоя мама... она пригласила меня на ужин в 9.

- Вот старая сводница! Интересно, большой срок дают за убийство родителя в состоянии аффекта?

- С такими вопросами обращайся к Стейси. А почему я должен был стучать тростью? И ты так вырядилась для «тихого семейного вечера»? – он ей подмигнул.

- Потому что, если б ты постучал тростью, я бы не открыла, - Лиза решила проигнорировать его последний вопрос. – Но раз ты здесь, помоги мне застегнуть это платье! – Кадди недовольно повернулась к нему спиной.

- Хммм, так ты куда-то собираешься?

- Нет, Хаус, это ты куда-то собираешься. Застегивай эту молнию и уходи.

- То есть, если я не застегну ее, я могу остаться?

- Именно. Можешь остаться без работы.

Его красивые руки пианиста с легкостью заскользили по ее спине, пытаясь застегнуть это платье.

- Что ты делаешь? – взволнованно спросила Лиза, когда почувствовала, как все ее тело трепещит от его прикосновений.

- О, да ты у нас недотрога! Не волнуйся, я знаю, что к тебе нет никакого практического смысла приставать, если ты не пьяна или не под кайфом. Вернее, если ты не пьяна и не под кайфом, - добавил Грег. – Но если захочешь, мы, конечно, можем исправить эту ситуацию. Я могу тебе викодин одолжить... Та-а-ак...Вроде бы все...

- Спасибо, - Лиз повернулась к нему лицом.

- И кто такие идиотские платья покупает? Нет, только не говори мне, что... это он купил? – ошарашенно спросил Хаус.

- Это провокационный вопрос.

- И белье не в твоем духе подобрано... он тебе и это подарил? Вы же только что встретились! А он тебе уже нижнее белье дарит! – возмутился Грег.

- Ты что? Ревнуешь? – улыбнулась Лиза, приподняв брови.

- Нет, он мне напомнил меня в 14 лет: я тоже был неудовлетворенным идиотом без вкуса.

- За «без вкуса» спасибо, - прошипела Лиза.

- Я не в этом смысле...

- А в каком? – ее глаза загорелись странным огоньком.

Хаус не знал, что ответить Лиз. Его спас звонок в дверь.

- Только попробуй подать хоть какой-нибудь признак жизни! – шепотом пригрозила Кадди, заталкивая его на кухню.

Натянув на себя улыбку, она открыла дверь:

- Ты так рано, - она взмахнула своими длинными ресницами.

- Да, в этот раз я опоздал всего лишь на 10 минут. Прости, - он виновато улыбнулся и протянул очередной букет в знак сожаления.

Лиза посмотрела на часы: 9.10. Как она могла не заметить этого?

- Я скоро смогу открыть цветочный магазин, - улыбнулась она, принимая букет.

- Ты меня не пригласишь зайти?

- Нет, ты знаешь, мои родители... Они сейчас отдыхают.

Дэвид понимающе посмотрел на нее.

- Я только схожу за сумочкой. Я мигом, - продолжая улыбаться, Лиза захлопнула дверь перед носом Голдберга.

- Как ты можешь идти с этим идиотом на свидание? – спросил выбежавший с кухни Грег.

- Даже обсуждать с тобой это не хочу. Моя жизнь! Мое дело! – только она зашла в спальню за сумочкой, как услышала звук открывающейся входной двери.

- Милая, нехорошо заставлять гостей ждать на улице! Проходите, прошу вас.

Дэвид удивленно зашел в дом.

- Грег Хаус! Мы с Лизой коллеги. По работе и не только, – представился Грег, протягивая руку Голдбергу.

Дэвид еще более удивленно пожал ему руку.

- А вы, наверное, Дэвид Голдберг. Знаете, я хочу сказать вам «спасибо»: нашим отношениям с ней всегда хватало перчика, но вы им придали особую пикантность. Ну, вы понимаете, о чем я, - он озорно подмигнул гостю Лиз.

- Хаус! – Лиза была шокирована бесцеремонностью Грега. - Дэвид, ты все мог неправильно понять, – начала оправдываться она.

- Не уверен в этом.

- Да все ты правильно понял, дружище. Тебе пора. Пока, - ухмылялся Грег, подталкивая Голдберга к выходу.

- Дэвид, это мой уже, - Кадди посмотрела со злостью на Хауса, - бывший коллега. Представляешь, он бросает медицину ради работы клоуна. Совсем не смешно, Хаус, но спасибо за розыгрыш. Мы оценили твое чувство юмора, то есть его отсутствие. А теперь уходи из моего дома, и чтобы я не имела больше счастья видеть твою задницу здесь и где бы то ни было.

- А зря... Сама говорила, что она у меня упругая, - съязвил Грег.

- Пошел вон, – Лиза холодно показала ему на дверь.

Она почувствовала, как к ее глазам подступают слезы разочарования и смятения: что он вообще о себе возомнил? Как он смеет опять мешать ей? Зачем он это делает?

Хаус ушел, и ей на секунду показалось, что ее дом покинул не тот, кто должен был.

- Прости за эту сцену, - только и могла проговорить Лиз.

- Ты ведь сказала, что у тебя никого нет, - недоверчиво произнес Дэвид.

- Так и есть.

- Если бы он был равнодушен к тебе, эта сцена не произошла бы, и если бы ты к нему не испытывала никаких чувств...

- Я бы отреагировала так же, - продолжила Кадди за Голдберга. – Ты его не знаешь. Он, - она сделала небольшую паузу, чтобы подобрать правильное слово, - специфический человек... Между нами ничего нет.

- Но было.

- Я бы не смогла работать с человеком, с которым у меня были или есть отношения, - твердо заявила Лиза. - Давай просто... просто забудем об этом некрасивом эпизоде и не будем портить этот вечер.

- Ты готова? – он тепло ей улынулся.

- Да, - она взяла его за руку.

- Минутку. Я тебе еще не успел сказать, что ты сегодня выглядишь сногшибательно. Впрочем, как и всегда.

- Это полностью твоя заслуга.

- Но все-таки чего-то не хватает, - он игриво прищурился.

Только сейчас Лиза заметила в его руках черный бархатный футляр. Дэвид открыл его...

- Это... какая красота, - у Лиз захватило дыхание и зарябило в глазах от роскоши бриллиантового колье.

- Нет, красота – это ты, а колье - это всего лишь маленькое дополнение к подлинному произведению искусства.

- Дэвид, я... мне безумно приятно, но это... я не могу принять такой...

- Ты же говорила, что не хочешь портить вечер, - он ее перебил. – Так давай не будем это делать ненужными спорами. Позволь мне помочь его надеть.

Лиза послушно повернулась к нему спиной, чуть приподняв волосы. Когда колье коснулось ее, Лиз инстинктивно дотронулась до него, будто хотела проверить, настоящее ли оно.

Внезапно она почувствовала легкие прикосновения его губ на своем плече, затем на ключице, на шее. Его поцелуи становились все более требовательными, а руки с особым изяществом чуть касались ее тела.

Кадди безумно захотелось забыться в объятьях другого. Она закрыла глаза, и тут в памяти всплыли картины проведенной ночи с Грегом. От злости, что даже с другим мужчиной она продолжает о нем думать, Лиза поцеловала Дэвида, который ответил ей со всей страстью. Через какое-то время его губы вновь ласкали ее шею, а руки уже пытались растегнуть злосчастную молнию на платье Лиз...

Кадди сама не знала, что именно прозошло, но она была готова поклясться, что увидела лицо Хауса, услышала его слова, которые он ей сказал той ночью: «Тшшш. Я тоже». Воспоминания о проведенной ночи с Грегом никак не хотели ее оставлять.

- Хватит.

Дэвид так увлекся, что не даже не думал останавливаться.

- Я сказала: хватит! – Лиза с силой его оттолкнула.

- Что-то не так? – он тяжело дышал.

- Прости. Это слишком быстро. Твое внимание... Твои подарки... Это всё... Я тебя почти не знаю и...

- Так спрашивай, - он вновь к ней подошел вплотную и начал целовать.

- Нет! Я так не могу, - она увернулась от назойливого поклонника и отошла подальше. – Давай... давай просто поужинаем. Поговорим. Только не обижайся.

- Хорошо, - разочарованно ответил Голдберг.

- Спасибо, - Лиза ему улыбнулась и взяла его за руку. – Пошли?

- Да-а-а, - протянул он немного задумчиво.

***

Ужин проходил «по плану» хорошо, если не считать незримое присутствие Хауса везде. Нет, они с Дэвидом даже не поднимали эту тему, но Лиз никак не могла перестать думать о Греге.

Почему для них все так сложно? Люди сходятся и расходятся, а они не могут сделать ни того, ни другого...

- Лиза... Лиз... Кадди... Доктор Кадди!

- Что? – она очнулась от своих мыслей о Греге.

- Ты меня совсем не слушаешь. Все в порядке? – Дэвид чуть сжал ее руку.

- Что ты, - смутилась Лиза, - я слушаю. Я просто немного задумалась. Так что ты рассказывал мне о своем фонде?

- О каком фонде? Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? – забеспокоился Голдберг.

- Да, то есть, - она огляделась по сторонам, высматривая туалетную комнату, - я сейчас.

Она быстро побежала туда, оставляя Дэвида в легком замешательстве.

Ей были необходимы несколько минут, чтобы привести свои мысли в порядок. Она открыла холодную воду и подставила под нее руки – ей это всегда помогало. Затем Лиза несколько раз глубоко вздохнула - и тут она поняла, что именно не так. Дело было даже не в Хаусе. Грег был тем, кто всегда сопутствует всему в ее жизни. Она научилась его не замечать или на время абстрагироваться от него, его поступков... Дело было в Дэвиде.

Кадди чувствовала себя с ним героиней дешевой мыльной оперы, главный герой которой остается неизменным, а вот его пристрастия сменяются с завидной регулярностью. Эти заранее подготовленные слова, какая-то излишняя торжественность и напыщенность, неимоверное количество цветов, дорогие подарки, - всё это, конечно, впечатляло, но не было в этом ни толики искренности. Всё было продумано заранее, всё было обыграно десятки раз еще до нее, только с другими актрисами в главной роли. Лиза не сомневалась, что этот мужчина ведет себя одинаково со всеми женщинами, которые его когда-либо интересовали.

Она понимала, что таких идеальных мужчин, каким казался Дэвид, просто не существует. Она на подсознательном уровне чувствовала фальш, что от него исходит. И как тут не думать о Греге? Как не вспоминать о нем? Ведь с ней он другой, не такой, как с другими, - она в этом не сомневалась.

«Но Дэвид... ведь он весьма щедрый спонсор, деньги которого пока не поступили на счет госпиталя», - обдумывала Лиз план дальнейших действий. Профессионализм взял в ней верх. Кадди обаятельно улыбнулась собственному отражению в зеркале и вернулась к столику, за которым ее поджидал Голдберг.

Остаток вечера она игриво поддерживала разговор и не переставала улыбаться. Лиз не могла сказать, что ей было это неприятно: все-таки Дэвид оставался все тем же привлекательным и обаятельным кавалером. Она просто наслаждалась моментом. Флирт таки тоже иногда весьма неплохая вещь.

По дороге домой в машине Лиза позволила Дэвиду чуть приобнять себя, одновременно сохраняя между ним и собой дистанцию. Вскоре машина остановилась у ее дома и они вышли из нее.

- Спасибо за прекрасный вечер.

- Классическая фраза, - грустно улыбнулся Голдберг.

- Какая тогда фраза не классическая? – она удивленно прищурилась.

- Ну, – он приблизился к Лиз и начал целовать ее шею, - к примеру: «Ты не хочешь ко мне зайти?» - шепотом произнес он, не отрываясь от нее.

Лиза немного отстранилась от поклонника:

- Издеваешься? Там мои родители, - она рассмеялась.

- Тогда поехали ко мне, - Дэвид опять подошел поближе. – Пробок нет. Через час мы...

- Зато утром есть, - она прервала его рассуждения.

- В воздухе не бывает, -он приобнял ее за талию. – И не говори мне, что в Принстон Плейнсборо нет посадочной площадки для вертолетов.

- Мне надо выспаться, - Лиза убрала его руку со своей талии. – А в твои планы это точно не входит, - затем она легко оттолкнула его. – Спокойной ночи, - Кадди по-детски чмокнула его в щеку, рассмеялась и побежала к дому.

Дэвид с едва заметной улыбкой посмотрел ей вслед: под его напором женщины сдавались через час-другой - эта продержалась уже два дня.

- Кажется, мисс Кадди не из легких добыч, да, сэр? – спросил Голдберга его шофер Сэм, который уже на протяжении 20 лет работал у него (ровно столько же он был его верным и преданным другом), когда тот сел в машину.

- Она очень красива, и... ее что-то отличает от других, ты не находишь? – задумчиво спросил он.

- Или вы увидели то, что отличает для вас мисс Кадди от ее предшественниц...

***

- Как ты могла прогнать Грега? Это невежливо, детка! Разве я тебя плохо воспитывала? – Ирис пыталась расстегнуть молнию на платье дочери.

- Мама, невежливо – это пытаться сорвать мое свидание. К тому же деловое свидание!

- Ага, размечталась... «деловое свидание»... Да я видела этого Дэвида через окно - в его голове нет ни одной официально-деловой мысли о тебе: он просто хочет с тобой переспать! – миссис Кадди удалось растегнуть платье.

- Что за пуританские взгляды, мама? Я уже взрослая женщина, представь себе. И мы не живем в эпоху Моисея.

- Ты все шутишь! Думаешь, Грег всю жизнь будет где-нибудь неподалеку маячить? Встретит опять какую-нибудь Стейси...

- Стейси? Откуда ты знаешь про Стейси? Хаус тебе о ней рассказал? Он с тобой разговаривает на личные темы?

- Детка, думаешь, я зря на психолога училась? – Ирис подмигнула Лиз и вышла из спальни дочери, оставив ее в легком замешательстве.