"Цена ошибки"

Автор: polina

Disclaimer: права на персонажей сериала принадлежат законным правообладателям

Часть 14

Горацио подбежал к двери.

- Мама, - раздался детский крик.

Лейтенант встрепенулся и вбежал в дом.

- Элина, Рэй.

Кейн осмотрелся. В коридоре на полу у стены лежала телефонная трубка.

- Мама.

Горацио насторожился. Он вошел в гостиную, но, никого не обнаружив, решил пройти в кухню. Кейн замер на мгновение. На полу, прислонившись к шкафу, сидела Элина. На ее губах была кровь. Над ней, как коршун, склонился Стэнли Берг. Темноволосый мальчуган подбежал к мужчине и ударил его. Берг обернулся и бросил злой взгляд на ребенка.

- Не тронь мою маму, - заявил Рэй, сжимая маленькие кулачки.

Он размахнулся, намереваясь нанести очередной удар. Берг перехватил его руку, схватил за футболку и, чуть приподняв, отбросил от себя. Ребенок упал, ударившись о край стола. Горацио подскочил к мужчине и оттолкнул его в сторону. Элина посмотрела на лейтенанта. В глубине темных глаз затаился страх. Она медленно подползла к своему сыну и прошептала:

- Рэй, Рэй? Как ты?

Мальчик чуть приподнял голову и слабо кивнул. Она наклонилась и, обхватив его руками, прижала к себе. Стэнли Берг развернулся и с ненавистью посмотрел на Кейна.

- На улицу, - приказал Горацио.

- А почему я должен тебя слушать?

- Горацио … - голос детектива Салас задрожал.

Лейтенант обернулся. Его лицо стало суровым.

- Элина, позволь мне со всем разобраться, - он перевел взгляд на мужчину. – На улицу.

Он указал на стеклянную дверь, которая вела на задний двор. Берг не сдвинулся с места.

- Или ты выйдешь сам, или я тебе помогу, - с угрозой проговорил Кейн.

Мужчина повиновался и вышел. Горацио последовал за ним.

- И что ты собираешься делать? – насмешливо спросил Стэнли.

- Все, что потребуется.

Берг рассмеялся.

- А какое ты вообще имеешь право вмешиваться? А? – лицо мужчины перекосилось от гнева. – Ты ей никто, слышишь?

Он указал на лейтенанта пальцем.

- И я буду делать все, что захочу.

- Ошибаешься, - холодно проговорил Кейн. – Я ведь предупреждал тебя, Стэнли.

- Думаешь, я испугался твоих угроз?

- Стэнли, чтобы я больше тебя никогда не видел рядом с Элиной и Рэйем, - Горацио чуть наклонил голову. – Уходи и не возвращайся.

- Да кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать? – воскликнул Берг. – Я уйду, когда я этого захочу. А до тех пор она будет со мной. Понял?

Голубые глаза изучали мужчину.

- Оставь ее в покое. Сделай себе одолжение, найди себе другую и не лезь в ее жизнь.

- Мне кажется, ты не расслышал то, что я тебе только что сказал, - медленно проговорил лейтенант и, немного помолчав, добавил. – Убирайся отсюда навсегда.

Берг приблизился к Кейну.

- Думаешь, если ты коп, то у тебя есть право указывать другим, что делать? – прошипел он. – Без своего значка и пистолета ты ни на что не способен.

Горацио с минуту размышлял, потом подошел к плетенному креслу, прислоненному к стене, и положил на него значок и пистолет. Он снял пиджак и также бросил его на кресло. Лейтенант вернулся и взглянул на Берга.

- Теперь у меня нет ни значка, ни оружия, - заметил он. – Но это не помешает мне заставить тебя убраться.

- Посмотрим.

Стэнли усмехнулся и неожиданно ударил Кейна по лицу. Он замахнулся для второго удара, но Горацио перехватил его руку и оттолкнул от себя. Стэнли упал на траву и вскинул голову. В его темных глазах сверкнули нехорошие огоньки. Лейтенант ждал, когда его противник поднимется. В доме Рэй рванулся к двери, но Элина удержала своего сына, крепко прижимая к себе. Они стояли и смотрели на то, что происходило на заднем дворе. Берг вскочил на ноги и бросился к Кейну. Лейтенант блокировал первый удар, но не смог увернуться от второго. Охваченный яростью, Берг еще раз ударил Горацио в грудь, а потом по лицу. Кейн пошатнулся, и, видя это, Берг оттолкнул его от себя. Лейтенант упал и посмотрел вперед. За стеклянной дверью он увидел Элину Салас, которая прижимала к себе сына, с ужасом наблюдая за всем происходящим. Женщина наклонилась к ребенку, что – то сказала и ушла. Очередной удар заставил Горацио отвернуться. Берг замахнулся, но Кейн увернулся и, схватив руку нападавшего, потянул его на себя. Стэнли упал. Мальчик выбежал из дома, чтобы помочь своему дяде. Горацио, заметив его, вытянул в протесте руку.

- Рэй, не подходи, - его дыхание сбилось. – Будь внутри.

Ребенок замер. Он увидел, как в руках Берка что – то сверкнуло. Стэнли поднялся и ринулся на лейтенанта. В его руке был нож.

Рэй, не долго думая, подбежал к своему дяде. Берг замахнулся и воткнул холодную сталь. Мальчик вздрогнул, его глаза расширились. Непонимание отразилось на его лице. Берг выдернул нож, еще не совсем понимая, что произошло.

- Дядя Горацио, - прошептал Рэй и стал оседать.

- Рэй, - закричал Кейн и подхватил племянника. – Рэй!

Синяя футболка потемнела от крови.

- Господи, Рэй! – в голосе лейтенанта сплелись отчаяние и ужас. – Элина!

Берг сидел на земле, рядом с ним на траве лежал окровавленный нож. Детектив Салас выбежала, услышав крик. Из ее рук выскользнула кружка.

- Элина, срочно звони в больницу. Скажи, что мы сейчас приедем.

Женщина стояла, словно парализованная. Она не могла отвезти взгляд от своего сына.

- Элина, - резко сказал Кейн, пытаясь привлечь ее внимание. – Скорее.

Она развернулась и забежала назад в дом. Кейн заметил у кресла коробку с тряпками. Он наугад вытянул мягкую ткань и, наклонившись над мальчиком, накрыл его рану и слегка надавил. Ребенок застонал.

- Прошу, Рэй, потерпи. Я знаю, что тебе очень больно, но все будет хорошо. Я отвезу тебя в больницу.

- Я только хотел … только хотел тебе помочь, - попытался объяснить Рэй.

- Я знаю, я знаю, - лейтенант погладил племянника по волосам. – Все будет хорошо.

Горацио подхватил мальчика на руки и прижал к себе.

- Все будет в порядке, все будет в порядке, - прошептал он и посмотрел на Берга.

Он ничего не сказал, но взгляд голубых глаз был красноречивее любых слов.

- Я не хотел, я не хотел, - быстро проговорил Стэнли.

- Скажи это ему. Ты слишком далеко зашел, и я этого так не оставлю.

Кейн поднялся и направился к двери. Позади раздался щелчок. Он обернулся и увидел направленный на него пистолет.

- Я, правда, не хотел, - сказал мужчина, сжимая в руках оружие лейтенанта.

- И что ты собираешься делать? Убить меня?

Берг стоял в нерешительности.

- Тебе все равно не уйти, Стэнли, - заметил Горацио. – Но это меня не заботит. Сейчас меня волнует только мой племянник.

Он повернулся и подошел к двери.

- Стой, Кейн, я буду стрелять, - крикнул Берг. – Я не шучу.

- Я тоже.

Лейтенант решительно открыл дверь и вошел в дом. Мужчина опустил пистолет, не зная, что делать дальше, потом развернулся и, быстро подбежав к забору, перелез через него и скрылся.

Двери автоматически открылись, и в отделение скорой помощи вбежал Горацио Кейн, держа на руках племянника. Рядом с ним была Элина Салас.

- Врача, срочно. У меня ребенок с ножевым ранением, - прокричал он.

Медсестра указала на каталку у стены. Кейн осторожно опустил на нее Рэйя. Мальчик открыл глаза.

- Дядя Горацио.

- Я здесь Рэй, я с тобой. Не волнуйся.

- Мама, - позвал ребенок.

- Я с тобой, солнышко, я здесь, - Элина нежно погладила сына по волосам и отвернулась, еле сдерживая слезы.

К ним подбежал мужчина в халате.

- В третью операционную.

Двое санитаров повезли каталку по коридору. Элина взглянула на Горацио, и из ее глаз хлынули слезы. Она закрыла лицо руками и прижалась к лейтенанту. Он обнял ее, пытаясь успокоить. К ним подошла медсестра.

- Необходимо заполнить форму, сэр.

Кейн кивнул, Элина не подняла головы.

- Мальчика зовут Рэймонд Кейн, ему десять лет.

- Аллергия на лекарства?

- Нет.

- А когда … - медсестра замолчала, видя страдания женщины. – Пожалуй, мы сможем закончить позже.

- Спасибо.

Медсестра обеспокоено оглядела лейтенанта, у которого была рассечена бровь.

- Мне кажется, вам тоже требуется медицинская помощь.

- Нет, со мной все в порядке, - заверил ее мужчина.

- Как скажете. Вы можете подождать в комнате для посетителей. По коридору четвертая дверь направо.

- Спасибо, - еще раз поблагодарил Горацио и, продолжая обнимать Элину, медленно повел женщину по коридору.

Они вошли в небольшую комнату и сели на диван. Элина положила голову на плечо лейтенанта и закрыла глаза, мысленно прося Бога о том, чтобы он спас жизнь ее сыну. Женщина не произнесла ни слова с тех пор, как все произошло. Кейн чуть наклонил голову и, коснувшись щекой ее волос, нежно прошептал:

- Не волнуйся, все будет хорошо.

Она сильнее прижалась к мужчине, к единственному человеку, который, как никто другой, понимал ее боль. Горацио вздохнул, не зная, что еще сказать. Да и нужны ли были слова? Все, о чем он мог сейчас думать, - это жизнь Рэйя. И он знал, что этим же самым были заняты мысли Элины. Он бы отдал что угодно, лишь бы этого никогда не случилось. Но единственное, что он мог делать, это просто быть с Элиной рядом, поддерживая и вселяя уверенность. Они были объединены общим горем, общей любовью к Рэйю. Горацио закрыл глаза и навалился на спинку дивана.

- Я думаю, он перелез через забор, - сказала Келли Дюкейн.

- Да? Почему?

Эрик Делко склонился над лежащим на траве ножом. Келли пинцетом подхватила маленький кусочек светлой ткани и показала молодому человеку.

- Вот что я нашла.

Эрик поднял голову. Женщина приблизилась к нему.

- Интересно, как племянник Горацио? – спросила она.

Молодой человек пожал плечами.

- Судя по тому, что лезвие полностью в крови, нож вошел по самую рукоятку, - с сожалением проговорил он. – Будем надеяться, что с ним все будет хорошо.

- Будем.

Келли взглянула на плетеное кресло, на котором лежал пиджак.

- Это, случаем, не пиджак Горацио?

Она подошла и взяла его в руки. Что – то блестящее соскользнуло на землю.

- Постой, - женщина нагнулась к предмету. – Это ведь полицейский значок.

Эрик положил нож в прозрачный пакет и посмотрел на Келли.

- Горацио?

- Думаю, да, - ответила она.

Келли смахнула со значка грязь и, вздохнув, зашла в дом.

- Привет, - поздоровалась она с Райаном Вульфом, который вышел на задний двор.

- Эрик, - произнес Вульф и, когда криминалист посмотрел на него, спросил. – Как рука?

- Нормально, - сухо ответил Делко, полностью поглощенный собиранием улик.

- Интересно, что здесь произошло? – Райан осмотрелся.

- Не знаю. Детектив Салас позвонила в управление и сообщила только, что Стэнли Берг ударил ножом ее сына, - ответил Эрик, держа в руках пакет.

- Это не тот ли, с кем она последнее время встречалась? – Райан задумался. – Вроде бы я его видел пару раз в управлении.

- Честно, не знаю.

Райан сделал пару шагов вперед.

- Я уверен, что племянник Горацио просто попал под горячую руку.

Он присел на корточки.

- Видишь, вот здесь трава примята, - Райан вытянул руку. – Явно была драка.

Эрик с интересом посмотрел на него.

- Ты думаешь, Берг и детектив Салас могли …

Райан усмехнулся.

- Эрик, неужели ты действительно так наивен? Ничего не замечаешь?

Молодой человек нахмурился.

- Берг мог драться только с одним человеком?

- С кем?

- С нашим боссом.

- Горацио? – Эрик с сомнением чуть наклонил голову. – Но зачем ему это?

- Не знаю, ты мне скажи, ведь ты дольше моего с ним работаешь.

Раайн развернулся и зашел в дом.

Он не знал, много ли прошло времени с тех пор, как они приехали в больницу. Все это время он думал о своем племяннике, об Элине, о том, что могло быть и о том, что так и не произошло. В комнату поспешно вошел Эрик Делко.

- Горацио, - он заметил на щеке лейтенанта запекшуюся кровь и понял, что Райан Вульф был прав.

Кейн открыл глаза.

- Горацио, - громче проговорил Эрик.

- Шшш. Она только недавно успокоилась.

Лейтенант взглянул на женщину. Ее глаза были закрыты. Он осторожно высвободил свою руку, стараясь не разбудить Элину, и встал. Кейн сделал жест рукой молодому человеку, и они вышли в коридор.

- Горацио, как это случилось? Как только мы узнали, сразу же поехали в дом детектива Салас. Как Рэй?

- Пока не знаем, он еще в операционной, - голубые глаза были полны боли.

Эрик с пониманием кивнул.

- Вы задержали Стэнли Берга?

- Пока нет.

Горацио нахмурился.

- Но мы делаем все возможное, можешь не сомневаться, - заверил его молодой человек.

- Я знаю, я знаю.

Лейтенант вздохнул.

- Как только что - нибудь узнаю, сразу же тебе сообщу.

- Конечно.

Эрик Делко протянул Кейну значок.

- Возьми, это ведь твой.

- Спасибо, - Горацио прикрепил полицейский значок к себе на пояс, заметив, как в конце коридора показался врач.

- Пожалуй, я пойду.

- Конечно.

Эрик развернулся и направился по коридору. Лейтенант вернулся в комнату и подошел к женщине.

- Элина, - он осторожно коснулся ее плеча. – Элина.

Она пошевелилась и открыла глаза. В комнату вошел врач. Он снял свою шапочку и устало провел рукой по волосам.

- Мистер и миссис Кейн? – спросил врач.

- Салас, - поправила его Элина, вставая.

- Да, конечно, простите, - мужчина немного смутился.

Элина в страхе коснулась руки Горацио, не зная, чего ожидать.

- Хочу вам сообщить, что операция прошла успешно. Мальчику очень повезло. Лезвие попало в мягкие ткани, не задев ни одного жизненно важного органа.

Детектив Салас облегченно вздохнула и сжала руку лейтенанта, разделяя с ним радостное известие.

- У него сильный организм. Думаю, через несколько дней мы его выпишем, - врач не смог не улыбнуться, видя как засветились глаза от счастья стоящей перед ним красивой женщины. – Не волнуйтесь, с ребенком будет все в порядке. Через пару недель он полностью поправится.

Элина вытянула руку.

- Доктор, не знаю, как вас и благодарить.

Мужчина с удовольствием пожал протянутую руку.

- Не стоит. Это моя работа.

- Спасибо вам большое, - поблагодарил его Кейн.

Врач кивнул и вышел в коридор. Элина повернулась. Лейтенант внимательно на нее смотрел.

- Горацио, - воскликнула она и в радостном порыве обняла мужчину.

- Может, пойдем и посмотрим, как там Рэй, - предложил Кейн.

Он вдруг почувствовал себя ужасно неловко.

- Да, ты прав, - Элина убрала руки и отвернулась.

Они медленно прошли в палату. Когда женщина увидела своего сына, у нее из глаз хлынули слезы. Он казался таким беспомощным, таким маленьким среди всех механизмов, окружавших его. Зазвонил телефон. Кейн достал сотовый и отошел к двери.

- Да? … Хорошо, сейчас буду.

Он приблизился к Элине и тихо сообщил:

- Мне необходимо вернуться в управление.

- Конечно, - ответила она, не отводя глаз от сына.

- Как только я смогу, я сразу же вернусь.

- Конечно.

- С ним все будет в порядке, - убежденно сказал Кейн.

- Конечно.

- Элина.

Женщина повернулась и посмотрела на лейтенанта. В темных глазах он не смог прочитать ничего, словно слезы вымыли все чувства, оставив пустоту и какую – то отрешенность.

- Элина, - более нежнее повторил Горацио ее имя.

Она схватила его руку, как утопающий хватается за соломинку, словно это было единственное, что могло помочь ей в эту минуту. Женщина сжала его руку, словно старалась почерпнуть силы, чтобы суметь справиться с той болью, которая собралась внутри, словно умоляла остаться с ней.

- Я должен идти, – с сожалением заметил Горацио.

- Я понимаю.

- Что нового? – спросила Келли Дюкейн, когда детектив Трипп вошел в кабинет.

- Мы проверили адреса, которые значатся в базе. Никого не нашли, - с сожалением признался Фрэнк. – Думаю, теперь он в бегах. Придется потрудиться, чтобы его найти.

- Да уж, - она убрала пакет, в котором был нож, в коробку.

Трипп устало опустился на стул.

- Горацио как чувствовал это.

- Что? – спросил вошедший Эрик Делко.

- Сегодня днем он просил меня проверить этого самого Стэнли Берга. Точнее сказать, попросил ввести имя, а потом уйти.

- Неужели? – воскликнула Келли.

- И? – выжидающе проговорил Эрик.

- И я сделал то, что он меня просил, - закончил Фрэнк. – Ввел имя и ушел.

- Но теперь – то уж и посмотрел сам.

- Да, а надо было раньше, - детектив вздохнул. – Оказалось, этот Берг тот еще фрукт. Он был четыре раза женат, и каждый раз обвинялся в жестоком обращение.

- А почему его не посадили? – поинтересовалась Келли.

- Жены снимали обвинения по непонятным причинам.

- Знает мы эти причины, - заметил Делко и подошел к столу.

- Как там Горацио? Как его племянник? – спросила женщина, обратившись к криминалисту.

- Когда я был в больнице, мальчик все еще находился в операционной.

- Бедняжка, - искренне посочувствовала Келли. – Детектив Салас, наверно, с ума сходит. Даже представить не могу, каково это.

- И не говори, – поддакнул Эрик.

Дверь распахнулась, и на пороге возник Райан Вульф, держа бумажный пакет в руках.

- Ребята, вы не поверите в то, что я вам покажу! – вскричал он. – Я позвонил Горацио, он уже должен быть здесь.

Все с непониманием уставились на молодого криминалиста.

- Это только что принесли в лабораторию! – не унимался Райан.

- А что там?

Вульф вынул видеокассету.

- И из –за этого ты беспокоил Эйча в такую минуту? Надеюсь, это действительно что – то важное, - недовольно буркнул Эрик.

- Я тоже, - проговорил лейтенант с порога.

Келли взглянула на Горацио и у нее защемило сердце. Он выглядел совершенно разбитым: во всех смыслах. Лицо осунулось, под глазами были темные круги, да вдобавок еще и запекшаяся кровь на брови.

- Так что же на кассете, мистер Вульф? – деловито спросил Кейн.

Райан подошел к видеомагнитофону и вставил кассету. Поначалу ничего не было видно, кроме помех, но неизвестно откуда появилось изображение. Темноволосый симпатичный мужчина улыбнулся и начал говорить:

- Думаю, лейтенант Кейн, вы меня узнали. Да, я Кларк Симмонс … Хотя, на самом деле, это только лишь одно из моих имен, – он усмехнулся. – Спешу вам сообщить, что я жив и здоров, и то, что вы видели со своим помощником, - всего лишь эффектная инсценировка моей смерти. Увы, я бы так и остался навсегда в царстве мертвых, да вот беда.

Симмонс развел руками и театрально вздохнул.

- Здесь без денег тоже никуда. Потому я и предлагаю вам сделку, лейтенант, - его голос стал жестче. – Через час на пятой пристани вы, совершенно один, приносите мне дневник Шерри, а я …

На мгновенье мужчину ушел из поля зрения видео камеры, а потом появился вновь, но уже не один.

- А я вам отдам мою заложницу.

Симмонс сорвал темный капюшон с головы своей жертвы.

- Дженифер, - прошептал Кейн.

Глаза девушки были полны страха, рот был заклеен лентой.

- Один час лейтенант, - напомнил Симмонс. – И она - либо умрет, либо будет жить. Делайте выбор.

Изображение исчезло. В кабинете воцарилось молчание.

- Что у нас с дневником, Эрик? – Горацио посмотрел на Делко.

- Бьются над последней страницей. Мы думаем, что именно там записана дата и место сделки, о которой сообщил Донни.

- Значит Симмонс знает код … - начала размышлять Келли.

- Иначе бы он не требовал отдать ему дневник, - закончил за нее Вульф.

- Верно, - произнес Кейн и задумался.

- Так что мы будем делать? Отдадим дневник? – вмешался в разговор детектив Трипп.

- Ни в коем случае, - воскликнула рыжеволосая женщина, открыв дверь.

- Мелисса, – лейтенант подошел к ней и, повернувшись, обратился к остальным. – Эрик и Келли, обработайте видеозапись, может, что – то можно из нее получить. Фрэнк, а ты с Райаном посмотрите по карте этот район, подумайте, где можно было бы устроить засаду. Если что, я буду в кабинете.

Кейн демонстративно взял агента ФБР под руку и вывел в коридор. Когда они вошли в кабинет лейтенанта и Кейн закрыл дверь, женщина подошла к столу и положила на него толстую папку. Горацио сел за стол и спросил:

- Что это?

- Досье на Кларка Симмонса, или Дэнни Спинса, или Хорхе Диаза, или … - она усмехнулась. – Одним словом, человека с тысячью имен.

- Думаю, он был сообщником Шерри Корнуолл, они вместе совершили ограбления, а потом приехали в Майями …

- Чтобы скрыться? – спросила Мелисса.

- Разумеется.

- А тогда о какой сделке идет речь? Наркотики?

- Не сомневаюсь, - Кейн хитро на нее посмотрел.

- А зачем им наркотики? Они и так украли достаточно денег, вполне хватило бы, чтобы скрыться за границей.

Горацио закрыл папку и отодвинул ее на край стола.

- Но ты не учитываешь важного фактора.

- Да? Какого же? – агент ФБР была заинтригована словами лейтенанта.

- Жадности, обычной человеческой жадности.

Она хмыкнула и уперлась ладонью в стол.

- Ты так говоришь, словно это тебе знакомо, - женщина язвительно заметила. – Вижу, и ты не без греха.

- Люди, порой, совершают ужасные вещи, - с сожалением проговорил лейтенант и отвернулся к окну.

- Так значит, они на украденные деньги купили наркотики, а потом решили их продать, но по более высокой цене.

Кейн кивнул.

- И укатить куда подальше, - закончила Мелисса.

Горацио кивнул еще раз.

- Так кто же убил Шерри? Симмонс что ли? Это довольно глупо, потому что сделка еще не была совершена. Или ты думаешь, что был кто – то еще?

- Возможно, - уклончиво ответил лейтенант. – Возможно.

- Боже, не выношу, когда ты такой! От тебя никогда ничего не добьешься! - воскликнула Мелисса и уже более спокойно добавила. – Хотя, я еще помню несколько способов получения от тебя информации.

Она хищно улыбнулась, приблизилась к Кейну и протянула руку к его лицу.

- Мелисса, не сейчас, - устало сказал лейтенант и перехватил ее ладонь.

- Очень больно, да? – неожиданно тепло сказала женщина, указав на рассеченную бровь. – Я слышала, что произошло. И мне очень жаль.

Голубые глаза встретились с темными.

- Правда, очень жаль.

Кейн понимающе кивнул.

- Как твой племянник?

- Врач сказал, что все будет в порядке.

- Это хорошо, - нежно ответила Мелисса и спросила. – Где у тебя аптечка?

- Где - то здесь, - неопределенно проговорил лейтенант.

Женщина рассеялась.

- Ты сам не знаешь, верно? Значит, бываешь в своем кабинете не так уж и часто, - она откинула назад непокорный локон. – Ты нисколько не изменился!

Она подошла к шкафчику и стала открывать все подряд дверцы, пока не нашла то, что искала. Обработав рану и приклеив пластырь, она довольно заметила:

- Ну, вот, смерть от этой раны тебе больше не грозит.

- Спасибо.

- Всегда, пожалуйста, - Мелисса положила аптечку на край стола и как бы невзначай заметила. – Знаешь, а ведь это начинает входить в привычку.

- Что?

- То, что я обрабатываю тебе раны. Прямо как медсестра.

- Может тебе сменить профессию? – пошутил Кейн.

- Только в том случае, если ты станешь моим пациентом, - парировала рыжеволосая красотка.

- Я …

Дверь кабинета резко открылась.

- Эйч, - проговорил Делко и, заметив агента ФБР, смущенно добавил. – Простите.

- Что такое, Эрик? – лейтенант встал.

- Мы определил район, где была сделана запись.

Продолжение следует…