Rapunzel. ¡Eugene, Elsa!

Eugene. Hola preciosa

Rapunzel. Que que le sucedió a mi prima

Eugene. Hum yo…..n...no lo...s…s…se

Rapunzel. ¡Eugene Fitzgherber que le sucedió a Elsa!

Hans. Se golpeó la cabeza y no grites por favor

Rapunzel. ¡Qu…que!

Hans. Silencio ahora espera, llama a un doctor y te lo contare todo

Rapunzel. Está bien

Gerda. Mi niña mi pequeña Elsa que le sucedió

Hans. Donde está el duque del reino de las comadrejas

Gerda. Quien

Hans. Usted sabe muy bien a quien me refiero

Gerda. Yo no sé dónde está no lo veo desde ayer

Hans. Demonios esa sabandija me las pagara

Gerda. Me retiro joven Hans

Eugene. Y Elsa como sigue

Hans. Igual sigue sin despertar

Eugene. Tranquilo hombre ella se recuperara y la veras de nuevo

Hans. A que te refieres

Eugene. A ella la podrás engañar y hasta a ti mismo pero a mí no

Hans. (Sonrojado) no…no… se…a…a…que…t…t…te…refie…res

Eugene. Eso ni la despistada de Anna te lo creerían

Hans. De que hablas Elsa es una miga

Eugene. Si pero una amiga muy especial

Hans. (Sonrojado) si

Eugene. Y por qué no se lo has dicho

Hans. Decirle que

Eugene. Lo perdidamente enamorado que estas de ella

Hans. (Rojo como un tomate) ¡Que!

Eugene. Ves ni tú lo puedes ocultar, vamos hombre admítelo

Hans. Hablemos de eso después ya llego el doctor

Rapunzel. Es por aquí

Doctor. Bien déjenme hacerle un pequeño chequeo

Hans. Y bien tiene algo malo

Doctor. No joven solo sufrió un golpe muy fuerte pero no tiene nada malo

Hans. Qué bueno

Doctor. Pero me gustaría saber cómo sucedió

Hans. Bien como usted sabrá la reina Elsa huyo después de la fiesta de su coronación debido a que gracias a la princesa Anna ella dio a conocer sus poderes

Doctor. Continúe

Hans. Pues ella estaba bien hasta que llegaron los hombres de Weseltownio

Rapunzel. Como dices

Hans. Si ellos llegaron y la atacaron entonces ella solo se defendió pero al bajar la guardia uno de sus hombres le dispararía pero yo desvié la flecha pero esta hiso que cayera un hermoso candelabro de hielo, y Elsa al querer amortiguar el golpe corrió pero ella debido a los fragmentos de este en el suelo cayo y se golpeó la cabeza haciendo que ella perdiera el conocimiento

Doctor. Ya veo ella solo necesita descansar

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Duque de W. la reina Elsa es una gran amenaza ella debe de ser ejecutada de inmediato

Albert. Eso no es posible duque

Duque de W. como que no ella es una amenaza

Alexander. No permitiremos que usted hable a si de nuestra soberana

Duque de W. ella es un monstruo una hechicera

Mikael. Concuerdo con usted pero no hay nada que podamos hacer

John. No es así caballeros

Mikael. Y usted quien es

John. Solo un joven aristócrata que presencio los actos de la reina

Albert. Bien tiene nuestra atención

John. Ella casi mata a dos hombres

Alexander. Cállate estoy seguro que solo estas disfrazando la verdad

John. No querido caballero es la realidad

Mikael. De ser así y que la reina si haya cometido esos crimines debemos hacer algo

John. Yo les sugiero que la manden al calabozo y después decidan qué hacer con ella

Albert. Bien lo haremos pero no la condenaremos a muerte jamás

John. Me retiro

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Hans. Elsa vamos despierta

Mikael. Llévensela

Hans. Que no a donde la llevan

Mikael. Al calabozo

Hans. Que ustedes no pueden hacer algo así

Mikael. Si podemos la reina es una gran amenaza para todos

Hans. No se lo permitiré no permitiré que le hagan eso a Elsa

Duque de W. Quítese príncipe Hans osino a usted también se le llevara al calabozo por atentar junto a esta hechicera en contra de
Arendell

Hans. No no los dejare

Mikael. Quítelo del camino

Guardia. A sus órdenes

Dicho esto el guardia golpeo a Hans y lo dejo inconsciente y después de eso se llevaron a Elsa al calabozo

Elsa. (Despertando) ah

Se asusta al ver donde estaba, y corre hacia la ventana pero no lo logra ya que la habían encadenado sus manos. Ella mira con pavor sus manos así, pero aun así ella no se rinde y toma una nueva postura para poder observar por la ventana y lo logro estirándose más allá

Elsa. Pero que he hecho

En eso se escucha la puerta abrirse

Elsa. Por qué me trajiste aquí

Hans. Elsa déjame que te explique, yo no lo hice los de tu corte dieron la orden y además yo te traje aquí por atención medica no quería que que te lastimaran

Elsa. Pero soy un peligro para Arendell….tienes que decirles que me liberen

Hans. Elsa no puedo, a mi igual me querían enviar al calabozo

Elsa. Que

Hans. Si a mí igual me lo quería hacer

Duque de W. vaya vaya vaya pero que tenemos aquí a dos jóvenes empedernidos

Elsa. Qué hace usted aquí

Duque de W. príncipe Hans lárguese de aquí

Hans. No lo hare

Duque de W. esperaba que dijeras eso. Guardias llévenselo de aquí

Elsa. Hans

Duque de W. bien ahora que estamos a solas

Elsa. Que quiere

Duque de W. Bien querida escuche todo y si quieres que te liberemos devuélvenos lo que nos pertenece

Elsa. No sé a qué se refiere con eso

Duque de W. por ahora solo queremos de regresó al verano

Elsa. Que no entiende no se hacerlo…. ¡déjeme ir!

Duque de W. jamás

Elsa. Bien traiga a Hans

Duque de W. está bien… ¡tráiganlo!

Elsa. Hans estas bien

Hans. (Adolorido) he estado mejor

Elsa. Que le hicieron

Duque de W. lo que se les hace a los traidores

Elsa. Como se atreve a hablar de traiciones

Duque de W. me voy

Elsa. Hans estas bien no te hirieron demasiado

Hans. Tranquila Elsa estoy bien, y tranquila yo hablare con los miembros de la corte para que te dejen ir lo intentare

Elsa. No por ahora no trae a Anna

Hans. Elsa, Anna aún no ha vuelto

Elsa. Pero yo creí que tú ibas con ella

Hans. Así era pero tú la echaste del palacio y yo me escondí después de eso no supe nada mas de ella excepto que esta con Kristoff

Elsa. Está bien pero ahora vete si

Hans. Elsa

Elsa. Hans por favor estoy preocupada por favor ve y ayuda a mi prima y a su prometido

Hans. Lo intentare

Dicho esto Hans se fue y Elsa se quedó sola en el frio y húmedo calabozo

Elsa. No no nooo

Decía Elsa al ver que los brazaletes que llevaba en sus manos comenzaban a congelarse