*Yo no escribí Orgullo y Prejuicio Jane Austen si*
Londres 1808
Residencia Gardiner
Después de una agradable cena y de vuelta en el estudio y acompañados de café, galletas y pastas, el Sr. Gardiner continuó
- En camino a Longbourn su padre le preguntó a Lizzy si ella sabía de algo que se pudiera hacer, ella sugirió varias cosas, la primera siendo que su padre cambiara el testamento, estipulando que si se casaba con su prima usted no tendría acceso a su herencia, determinando una persona que se hiciera cargo del estado y finanzas, esto en caso de que ellos lograran obligarle a casarte con ella, otra opción era que su padre obtuviera las deudas de sus tíos, para, en caso de que ellos intentaran algo su padre podría amenazarlos con la prisión para deudores, y por último le dijo que podría arreglar un matrimonio para usted, pero le dijo que pensara bien esto último, ya que usted podría resentirlo, y desde entonces otras medidas que se han adoptado
- Eso es lo que sugirió, ¿Qué es lo que se ha hecho?
- Creo que a partir de aquí me toca explicar a mi, comenzó el Sr. Crowley
- Verás, el día del descubrimiento recibí una nota de tu padre explicándome algo de lo sucedido y pidiéndome no confiar en tus tíos o nadie mas que dijera venir de su parte hasta recibir nuevas instrucciones de él, lo siguiente fueron indicaciones para un nuevo testamento y un contrato matrimonial, estos últimos los recibí de manos del Sr. Gardiner, junto con una carta de presentación, todo de puño y letra de tu padre
- ¿Y quien es mi prometida?
- Mi sobrina
- ¡QUE!
- Por favor Fitzwilliam, escúchame primero
- ¡Como quieres que me calme, esta gente dice ayudar a mi padre pero ahora resulta que los únicos beneficiados son ellos!
- ¿Cómo sé que todo lo que han dicho es verdad?¿Como sé que no tienen a mi padre retenido contra su voluntad?
- Gardiner, lo siento
- Descuida Crowley, de hecho él ha reaccionado como Lizzy pensó que lo haría, si lo recuerdas era una de las razones por las que no aceptó al principio
- ¡Perdón! Y, qué, se puede saber, ¿cree ella que hay tan objetable en mi?
- No es nada que ver contigo, solo que ella pensó que tu padre estaba haciéndolo por agradecimiento a la ayuda prestada, y en ese caso ella sentía que se estaba aprovechando de él, y sabía que tú al enterarte pensarías lo peor de nuestra familia
- ¿Debería preocuparme que ella pueda predecir tan bien como reacciono?
- No, creo que cualquiera en su lugar pensaría igual
- Pero déjame comentar que tomó prácticamente todo un día, tu padre, sus dos tíos y yo mismo para hacer que leyera por lo menos el contrato matrimonial, solo para rechazarlo casi en su totalidad
- Y no fue hasta que Jane y Mary hablaran con ella, ¿Qué le dijeron? No sé, pero aún así nada es definitivo, mi sobrina aceptó con la condición de que de no estar usted de acuerdo entonces el contrato sería nulo
- ¿Perdón?
- Así como lo oye, ella no se considera o a usted, comprometidos hasta que usted esté de acuerdo con ello, por el momento el compromiso solo está ahí como una medida de protección para ti
- ¿Protección de qué exactamente?
- De que tus tíos pretendan hacer un anuncio publico de tu compromiso con tu prima, al haber un contrato de por medio se anula cualquier intento de ellos por esa parte
- Para que ellos no puedan obligarme por honor
- Exacto, al ser este compromiso previo a su anuncio y por escrito, ellos no tendrían bases para obligarte con un anuncio publico
- Mm...… ¿Qué más?
- De momento somos dueños de la totalidad del adeudo de tus tíos y un poco más
- ¿Con que fin?
- Primero, para evitar que ellos hicieran algo contra tu padre en tu ausencia, al parecer tenían hasta fin de año para pagar las deudas, y la desesperación vuelve a las personas peligrosas, al hacer esto hemos ganado tiempo y con ello tranquilidad y seguridad para tu padre
- ¿Qué más?
- ¿Has escuchado "que a tus amigos los tienes que tener cerca y a tus enemigos aún mas cerca"? Esa es la más reciente medida, tu padre va a visitar a tu tía la semana de pascua, va a ofrecerle ayuda con el manejo del estado, esperamos que esto le dé la impresión de que tu padre está considerando la unión, y si es un poco lista no va a presionarlo a formalizar nada, ¿Qué piensas?
- Han hecho mucho, de hecho, ¿A quien ha nombrado mi padre en caso de tener que desheredarme?
- A mi sobrina, al Sr. Crowley y a mi, pero le aseguro que solo estamos en capacidad de administradores, no tenemos acceso a los fondos y en caso de cualquier decisión mayor tiene que ser aprobada por nosotros tres y en caso de emergencia usted
- Vaya, por un momento me temí que nombraría a Wickham, ¿Qué?
- Bueno, digamos que eso es algo por lo que no tiene que preocuparse, el Sr. Wickham no ocupa un lugar en las personas de confianza de su padre
- Tienes que saber que incluso ha quedado fuera del testamento de tu padre
- ¿Cómo ha pasado eso?
- Bueno, en los días inmediatos al descubrimiento de su padre era menester determinar quien era de fiar y quien no, su padre estaba considerando pedirle al Sr. Wickham esperar por su llegada, pero su valet le dijo que tal vez usted no creería nada de lo que él te dijera, entonces su padre recordó que hace tiempo que ustedes parecían distanciados, así que ofrecí averiguar sobre la reputación del Sr. Wickham cerca de Cambridge
- ¿Y qué descubrió?
- El intento de Wickham de manchar su reputación al lidiar con hijas de comerciantes usando su nombre
- Nunca quise que mi padre se enterara de eso
- ¿Por qué?
- Él le tiene mucho a precio a Wickham, no me agradaba pensar en desilusionarlo, tal vez no sea tarde para que Wickham se corrija
- No creo que eso sea posible, por las cosas que escuché de él alrededor de Cambridge él envidia su posición, él quiere lo que usted tiene y eso representa otra clase de peligro para usted, es mejor que su padre sepa la clase de persona que Wickham es ahora y no arriesgarle al permitirle tener un lugar preferente en la vida de su padre o todo lo hecho hasta ahora sería en vano
- No había pensado en eso, bueno caballeros me temo que es hora de que regrese a mi casa, ¿Cuándo creen apropiado que busque a mi padre?
- Porque no se queda aquí hoy, así minimiza el riesgo de que alguien sepa de su regreso y mañana temprano mi carruaje lo lleva a Longbourn
- Yo puedo llevar una nota a tu casa para que tu valet te alcance aquí, después de todo ¿Quién presta atención a los sirviente de una casa?, sugirió el Sr. Crowley
- Y si tienes más dudas aquí estoy yo para aclararlas lo mejor que pueda
- Si no es mucha molestia
- Claro que no, deje informarle a mi esposa para que preparen una habitación para usted y su valet
- Gracias
- Todo va a estar bien Fitzwilliam
- Espero que tengas razón Crowley
