Lacayo

Traducido al idioma latino

(El episodio comienza con un área llena de huesos donde Finn y Jake están jugando)

Finn: Jajaja ¡Aquí voy!

Jake: Jua.

(Chocan y los huesos vuelan por los aires mientras Marceline los espía)

Finn: ¡Fantástico!

Jake: Jejeje.

Lacayo de Marceline: ¡Hohohuou!

Finn: Alguien necesita ayuda.

Jake: ¡Sí!

Marceline: ¿Qué parte de "lacayo de por vida" no entiendes?

Lacayo de Marceline: Por favor...

Finn: Oye es Marceline, la Reina Vampiro.

Jake: ¡Ay! Guau.

Lacayo de Marceline: ¿No tienes compasión para liberar a este pobre y viejo cuerpo?

Marceline: "Lacayo de por vida" significa...¡"Lacayo de por vida"!

Finn: ¿Sigues teniéndole miedo a los vampiros?

Jake: Nooo, jamás.

Marceline: ¡Arrójate al suelo por mi!

Lacayo de Marceline: Si, mi ama.

(Se arroja al suelo)

Marceline: Ahora, llora por mi.

Lacayo de Marceline: Esta bien, no quiero llorar pero lloraré por usted.

(Se pone a llorar)

Finn: ¡Oye, déjalo en paz!

Marceline: Oh, pero si es mi héroe favorito de pacotilla... ¡Finn!

Finn: Deja de hacer llorar a este pobre anciano.

Marceline: Puedo hacer que haga lo que se me antoje, mira... Lacayo diviérteme.

Lacayo de Marceline: Oh sí.

(Se levanta y hace equilibrio con el bastón)

Finn: ¡Ya basta!

Marceline: Ahora gira en círculos.

(El Lacayo lo hace pero se le rompe el bastón y cae al suelo)

Lacayo de Marceline: ¡Ay!

Finn: Oh no, tranquilo señor, yo me encargaré de que sea libre.

Marceline: ¡Ah! ¿Y como vas a conseguir eso héroe?

Finn: Haré lo necesario, hasta tomaré su lugar.

Jake: ¡¿Qué cosa?!

Marceline: ¿Enserio?

Finn: Ahh, bueno...

(Ve como se queja el Lacayo de Marceline)

Finn: ¡Pues sí!

Marceline: Trato hecho; Lacayo eres libre.

(El lacayo se alegra, salta y desaparece)

Jake: ¿Pero que te pasa mano?

Marceline: Oye Jake.

(Pone cara terrorífica y Jake se asusta)

Finn: No puedo ver sufrir a ese anciano Jake, mi código de honor no me lo permitiría.

Marceline: ¡Oh! ¡Jajajajajaja! Ay si tu mi código de honor no me lo permitiría ¡Jajaja!

Jake: Grr, ¡Oye!

Marceline: ¿Sí Jake?

(Se convierte en un hombre lobo)

Marceline: ¡¿De que te gustaría que habláramos?!

Jake: ¡Aaaaaaahh!

(Se va con Finn)

Jake: Quiero ayudarte a salir de esta, pero mi cuerpecito me hache achí (Tiembla) Ya vámonos.

Finn: No puedo, como héroe debo cumplir mi ¡Palaaa...

(Marceline lo agarra y se lo lleva volando)

Finn: ...Braaaa!

Jake: ¡Tu tranquilo yo nervioso, ya me se ocurrirá algo!

(Cambia la escena en el cielo con Marceline cargando a Finn mientras vuela)

Marceline: Tienes suerte Finn, tú primer trabajo como lacayo es ayudar a alimentarme.

Finn: Aah, ¿Comer? ¿Qué significa? ¿Avena o seres humanos, avena o...? Ay no te preocupes, puedo controlarlo.

(Se dirigen a casa de Eberhardt)

(Eberhardt canta)

Marceline: Suena a mi cena, Finn, abre la puerta.

(Va a abrir la puerta pero no lo hace)

Marceline: ¡Ábrela ya!

Finn: ¡No Marceline! No abriré esta puerta si gente inocente saldrá herida.

Marceline: ¿No juraste con tu palabra hacer que lo que te pida, héroe?

Finn: Yo... Aahh sí...

(Aparece Eberhadt tocando el piano)

(Finn y Marceline entran)

Eberhat: ¡Oh!

Finn: Lamento esto.

(Eberhadt chilla)

Marceline: ¡Que no se levante!

Finn: ¡Arghh!

(Cambia la escena fuera de la casa, aparece Jake y se acerca a mirar)

Marceline: ¿Disfrutas esto Finn?

Finn: ¡No!

Marceline: ¡Ajajajajaja!

Jake: No te preocupes Finn, te sacaré de est,a tengo el plan perfecto.

(Marceline asusta a Jake y sale huyendo)

Jake: ¡Ay! ¡No estoy escapando, estoy avanzando hacía atrás! (Se tira a los arbustos)

Eberhadt: Por favor humano, déjame ir.

Finn: Lo siento señor, mi código de honor me obliga a hacer lo que ella diga.

Eberhadt: Lo entiendo hijo, yo ya estuve casado una vez.

(A Eberhadt se le salta una lágrima)

Finn: ¡Oiga,no, yo no estoy casa...!

Marceline: ¡Oh, basta de charla, la cena está servida!

(Marceline intenta morder a Eberhadt pero Finn lo mueve hacía adelante y hacía detras)

Finn: ¡NO! ¡NO!

Marceline: Ahhh, ¿Cómo te atreves lacayo? ¡Te ordené que me dejes en paz!

(Le lanza un hechizo que retiene sus brazos)

Finn: ¡Ahh!

Marceline: ¡Jajaja!

Eberhadt: ¡Aaahhh!

(Marceline lo muerde)

Finn: ¡Noooo!

(Se ve que Marceline solo chupó el color rojo del moño de Eberhadt)

Marceline: Aaah, esa corbata de moño estaba deliciosa.

Finn: Ohh... ¿Ahh?

Marceline: ¿Qué pasa Finn?

Finn: Ahh, yo creí que... creí que...

Eberhadt: ¡Cachucha, es una corbata blanca, ay me encantó, esta fi-fí, que digo hellou!

Finn: Pero pero...

Marceline: ¿Qué? A veces yo me como el color rojo.

Finn: Ah si, claro...

(La escena cambia otra vez con Marceline volando)

Marceline: Tenemos mucho mal que causar. ¡Jajaja!

Finn (Pensando): Aaaah ¿Qué le pasa a esta chica? No se si está jugando conmigo ¿O qué?

Marceline: Oye Finn, ¿Estás pensando en que esa corbata de moño parecía un sostén?

Finn: ¡¿Eh?! ¡No!

(Cambia la escena en un cementerio y Marceline y Finn llegan)

Marceline: Parece que este lugar esta algo muerto, pero descuida, pronto será muerto viviente.

Finn: Aaaah..

Marceline: ¡Cadáveres dentro del negro lodo! ¡Desde la muerte, ordeno que salgan todos!

(Los esqueletos reviven)

Marceline: Jajaja. ¿Listo para guiar nuestro ejército de muertos vivientes?

Finn: ¡Nunca!

(Un esqueleto le agarra el trasero a Finn)

Finn: No pues así sí.

(Aparece Jake)

Jake: Tranquilo, Finn, amigo vengo a salvarte. ¡Aaaaaahhhhh!

(Se acerca a Marceline corriendo con una estaca)

Marceline: ¿Ah? ¿Qué fue ese ruido?

Marceline da la vuelta hacía atras y a la vez Jake se encoge y huye)

Jake: Ayy, yo no más decía.

(La escena cambia al Ducado de la Nuez)

(Marceline guía al ejército de esqueletos)

Marceline: ¿Emocionado de oír los gritos desgarradores de todo un castillo?

Finn: No pues si ya decía yo que eso suena super hellou, me voy a adelantar para apartarte un lugar chiquis triquis.

(Sale corriendo hasta la entrada del castillo del Duque de la Nuez)

Marceline: Jajajaja

(Finn toca la puerta y aparece un Lisby)

Lisby: ¿Siii? Residencia del Duque y la Duquesa de la Nuez.

Finn (Con Acento español): Mi ama atacara vuestro castillo.

Lisby: Ahhh, bueno, ciertamente son malas noticias para nosotros.

Duque de la Nuez: Lisby ¿Quién llamó a la puerta?

Lisby: Fíjate que alguien quiere saquear el Castillo de la Nuez.

Duque de la Nuez: ¿Por qué quieres saquear el Castillo de la Nuez en el primer cumpleaños de mi segundo hijo? ¡A él!

(Los guardias apuntan a Finn con sus lanzas)

Finn: ¡No! (Los Esqueletos se acercan al castillo) ¡Escuchen! ¿Qué no oyen? Mi ama viene hacia acá con un ejercito de muertos vivientes.

Duque de la Nuez: Ay, pero que maravilla.

Finn: ¡Escúchenme! ¡Todos corran por sus vidas! (Los esqueletos llegan a la puerta)

(Marceline llega con su bajo)

Marceline: Jajaja, escribí la siguiente canción sobre un pescador.

Marceline (Cantando): Te ves tan bien, frente al ancho mar, quiero sacarte los ojos, y abrirte el cuello, quiero sacarte los ojos y abrirte el cuello.

Finn: No lo hagas Marceline ¡Te lo pido!

Marceline: ¿Qué no haga que?

Duque de la Nuez: Llegas tarde Marceline, mi hijo ansía escuchar tu música muerta viviente.

Finn: ¡¿Qué?!

Lisby: Oh, lo olvidé, Marceline tocará hoy.

(Los Esqueletos entran y comienza la fiesta en el Castillo)

Finn: A ver, hace cosas que parecen malas y luego, ahh, ehh, debo estar demasiado tenso, creo que estoy exagerando. Agh, al rato me voy al spa.

Lisby: Oye.

Finn: ¿Ah?

Lisby: ¿Por qué te la pasas pensando? ¡Mejor diviértete! ¡Uhh!

Finn: ¡Ok! ¡Jaja, yujuu! (Baila)

Marceline: Oye intruso. (Aparece sujetando algo cubierto con una tela)

Finn: Hola Marceline.

Marceline: ¿Te gusta lo bonito, no?

Finn: Amm si, ¿Por qué?

Marceline: Entonces te encantará esto. (Quita la tela y revela una flor) Es la planta más linda del mundo.

Finn: Ajajay, genial.

Marceline: Ten, come su fruta y verás que pasa.

Finn: Ok, (Se la come y le sale un pequeño grumo en la cara) ¡Aha! Está rica.

Marceline: Bien Lacayo, ahora necesito que hagas algo.

Finn: ¿Qué quieres?

Marceline: Quiero que lleves afuera esta planta y que la mates.

Finn: ¡¿Qué?!

Marceline: Puedes usar mi bajo.

(La escena cambia con Finn cargando el bajo, frente a la planta)

Finn: Ahh, voy a asesinarte y no estoy seguro de por qué pero.. Todo saldrá bien.

(Intenta matarla pero la planta hace una cara muy linda y Finn desiste)

Finn: ¡Ahh! ¡No lo entiendo! Siempre hay un giro en las cosas que Marceline me obliga a hacer, pero, ¿Donde está el truco en asesinar a esta planta? Es que.. (Marceline llega)

Marceline: No hay truco, mátala ya.

Finn: ¿Pero qué..?

(La planta crece rápidamente y se transforma en un monstruo)

Marceline: Debiste matarla cuando aún era adorable...

Finn: Pero, yo pensé que...

(La planta da puñetazos y Finn los esquiva)

(Finn ataca con el Bajo-Hacha y corta a la planta, sale una especie de jugo que cae sobre la cara de Finn)

(Finn escupe el jugo)

Finn: ¡Ahhh! Que asco...

(La planta está por comerse a Finn)

Marceline: Padrísimo.

(Marceline arranca un algodón de la planta y ésta muere, Finn sale del interior con el Bajo-Hacha)

Marceline: No está mal para un lacayo.

Finn: Hmmm.

(La escena cambia a un campo de arbustos de fresas, Marceline usa su paraguas ya que es de día)

Finn: Oye, ¿Qué el sol no te desintegra?

Marceline: Ahh si, me asusta pero me gusta, me recuerda cuando me raspaba las rodillas de niña y mi madre me curaba, ¿Entiendes lo que digo?

Finn: Si, Jake me dijo que salí de una calabaza.

(Ambos ríen)

Marceline: Oye Finn, quiero que estrangules a unos duendes.

Finn: Si claro, suena bien.

Marceline: Ay ¿Por qué lo dices con tanta naturalidad? Los duendes asesinos son muy malvados.

Finn: Ya no caeré en tus engaños truculentos, solo alteras mi espíritu chaval.

Marceline: Oh ¿De que estás hablando? Yo.. (Ríe) Creo que no entendiste nada de lo que dije.

Finn: Jejeje, ¡Lo sabía! Oye, ¿Que me dices de tu antiguo Lacayo? ¿Quién era?

Marceline: Ahh, sólo un pobre anciano, (Jake se asoma de entre los arbustos disfrazado de fresa)Entonces, ¿Estás listo para estrangular duendes?

Finn: Si señor, digo señora.

Jake: Ay no, mi amigo cayó en el embrujo de esa mujer vampiro. (Sale de los arbustos y se revela que carga con ajo y estacas de madera) ¡Muere cosa malvada!

Finn: ¡¿Jake?!

Marceline: ¡AGHHHHHH!

(Jake lanza el ajo, haciendo que Marceline tire el paraguas, al estar expuesta al sol, empieza a quemarse)

Finn: ¡Marceline! (Se coloca frente a ella, impidiendo que el sol la queme)

Jake: Te clavaré una estaca de madera en el corazón y te liberaré, ¡No importa lo aterrorizado que yo esté!

Finn: ¡Bájale a la mala vibra!

Jake: Sigue controlando tu mente con su maldad, aléjate y déjame poner fin a su cruel existencia.

Finn: No puedo dejarte hacer eso Jake.

Jake: Ahh, te quiero hermano ¡Reacciona! (Se lanza contra Finn, empujándolo y dejando a Marceline expuesta)

Finn: ¡Jake, escucha! Marceline no es lo que parece, es una niña bien y le encanta el karaoke.

Jake: ¡Ahh, no estás en tus cabales!

(Marceline se esconde en el paraguas)

Finn: ¡Sáquese, a volar! (Finn le da una patada a Jake, lanzándolo contra los arbustos)

(Jake sale con una estaca y empuja a Finn)

Jake: ¡Ahh, sangre! (Clava la estaca en el paraguas) Ni a melón me supo.

Finn: Ahhh, soy libre, ¡Jake, enfrentáste tu miedo y me salvaste!

Jake: ¿Ahh? Si... ¿Lo hice? ¡Si! ¡Salvé a mi hermanito de que se lo chupara el vampirito! ¡Ajajay!

(Finn levanta el paraguas, haciendo sombra y Marceline, transformada en murciélago, sale de su mochila)

Marceline: ¿Ya se fue?

Finn: Si.

Marceline: Finn, te debo un gran favor, convertirme en murciélago y esconderme en tu maleta fue genial.

Finn: Para eso soy tu lacayo.

Marceline: Ahh, eso me recuerda, estás despedido ya no te quiero. Ah, no es divertido no poder engañarte.

Finn: ¿Sigue en pie lo de estrangular duendes mañana?

Marceline: (Se va volando bajo el paraguas) Por supuesto.

- Final del episodio -