N/A: Hao's POV.

Hit #2

Título de la canción: Unavoidable

Escrita por: Ren Tao


Weitergabe Zeit

- ¡A Annita le gusta la número ocho, pónganla!

- Ésa es buena.

Tanto Yoh como el resto de nosotros miramos a Ren, a la espera de un signo aprobatorio, en vista de que hasta en esto le tocó elegir a él.

- Mmm, no tengo ganas de escucharla.- a veces, el chino es tan pesado que da risa. No hay nada qué hacerle.

- Pero, Ren…

- No seas así, es buenísima.- interrumpe Horo a mi hermano, a quien se le ilumina la cara. Y cómo no, si casi al instante de que Horo termine de hablar, Ren cambia de opinión:

- Hagan lo que quieran…

- ¡Sí!

Yoh celebra y alcanzo a ver cómo nuestra siempre dulce Annita no puede evitar sonreírse casi imperceptiblemente. Bueno, no por nada se trata de mi hermanito, jo.

- Se nos está acabando el tiempo…

- Supongo – me dirijo al líder del grupo, decidido a no aceptar un no como respuesta. A fin de cuentas, si nos pagan una miseria por venir, lo menos que pueden hacer es aceptar nuestras sugerencias- que vamos a ver los conciertos.

- Claramente, Hao. Que no te quepan dudas.

- ¿Aunque demoremos más?

- Eh… sí, sí, creo que es factible.

Pan comido.

La música empieza y sólo ahora recuerdo que esta canción casi no se hizo gracias a mí, Horo y una pelea de almohadas en un hotel de Chicago, durante la que el papel donde Ren había garabateado la letra se extravió…

Claro que yo tuve que pagar por ambos, en el fondo; ja, como si Ren realmente fuese capaz de culpar al Hoto de algo serio. Como sea, también recuerdo que la encontramos a unas horas de la presentación con el estudio y estuvo listo, asunto arreglado.

Sadly, mistakes have been already made

And maybe the sky's too far away from us

And wings just don't exist – stop dreaming

Come on, wake up.

Making our best to help it

Making our best; don't fall in love

'cause it will turn into a complete disaster all of your world.

Para variar, temáticas deprimentes. Bueno, no culpo a Ren por estar inclinado hacia ese sector, digo, basta con escucharlo cantar para entender que le sale del alma.

Ésa es una de las tantas cosas suyas que respeto y una de las pocas con las que en contadas ocasiones me he metido; me gusta fastidiarlo y todo el rollo, pero a parte de que él no es una persona muy tolerante, no soy un fanático de ofender verdaderamente a nadie. Toma demasiado tiempo.

I'm tying so freaking hard to don't get

Addicted to that smile which shines on your perfect face,

So unreachable and sweet, so full of grace…

Sadly, things are like they are and

I may be good but I'm not God:

Sorry, I can not change this painful feeling

Believe me, doubts are driving me crazy too.

Anyway, you don't care, do you?

- Por cierto, ¿están listos para el concierto en el estadio?

- ¡Supongo que ya todos tienen sus entradas! – como siempre, Horo-horo abre la boca y todos ríen; afortunadamente, la mayoría de los del canal asiente con la cabeza.

And anyway, you didn't fall, did you?

- Sin llorar, Annita.

- Cállate, Hao.

- Sólo decía.- una de las chicas me sonríe, eso es lo bueno de cumplir compromisos: siempre ganas algo, por inconcreto que sea.

Miro mi reloj, preguntándome a qué hora llamar a Marco más rato.

- Ahora, el concierto de Chicago.

- ¡Sí!


Explicación:

Weitergabe Zeit (alemán): Pasando el tiempo.