Cap. XXI
Sorpresas que da la vida
El tiempo parecía transcurrir lentamente para los amigos y padres de Shiori.
Tan solo habían pasado 30 minutos desde que ella había sido hospitalizada, pero era tal la angustia por parte de sus seres queridos que les daba la impresión que había pasado una eternidad.
Finalmente Bankotsu que era el médico a cargo les informó que ella se encontraba fuera de peligro. El antídoto había surgido efecto, pero por lo potente del neurotóxico del veneno, lo mejor era que permaneciera unos días en observación.
Al oír ello Inuyasha y Kagome sintieron un gran alivio puesto que temían que su hija pudiera haber llegado a sufrir algún tipo de parálisis o hasta haber perdido la vida.
Sus amigos y novio se sintieron igual de aliviados con la buena noticia… aunque él más sentido fue Shinta, puesto que aunque deseaba quedarse al lado de su amada durante su recuperación, no iba poder hacerlo ya que esa misma noche debía viajar a Francia.
Shiori: (algo débil por el antídoto) lamento mucho haberlos hecho preocupar. No sé que me sucedió y no leí los letreros de advertencia… yo… debo haber estado distraída, en verdad lo siento
Kagome: descuida mi niña, fue un accidente a todos nos ha pasado que alguna vez nos distraemos y no, nos damos cuenta de lo que hacemos
Inuyasha: lo único que importa es que estas bien. Debo admitir que me diste el susto de mi vida, si algo grave te llegaba a pasar, yo no sé que hubiese hecho
Shiori: les prometo que no les volveré a dar un susto como este (sonrió débilmente)
Kagome: por ahora descansa pequeña, nosotros debemos volver al trabajo, pero volveremos al terminar (le dio un beso en la frente)
Inuyasha: quisiera quedarme el resto del día contigo, pero si lo hago Sesshomaru me mata y ese no necesita veneno alguno para hacerlo
Shiori: (rió ligeramente) descuida papá, estaré bien, así que ve antes que mi tío se enfade contigo (ambos se despidieron y dieron pase a las demás visitas)
Shinta: (entró solo) ¿cómo te encuentras?
Shiori: algo aturdida y mareada, pero bien, creo que bien, aunque para ser sincera me sentiría mejor si me quitaran el suero ¡detesto tener que aguantar esta cosa en mi vena! (se refería a la aguja que se coloca intravenosamente)
Shinta: tu sangre está contaminada y debe ser desintoxicada, así que no te lo pueden sacar hasta que el médico lo indique
Shiori: uh, tienes razón pero aún así me disgusta (lo vio triste) ¿qué sucede? ¿Ha pasado algo malo? Si es por mí no te preocupes, no soporto el suero, pero no es tan malo
Shinta: lo que sucede es que no podré quedarme a cuidarte ya que debo irme a Francia hoy por la noche y no volveré hasta pasada las vacaciones
Shiori: oh… era eso (sonrió para ocultar su pena) descuida, sé que has esperado muchos años para poder pasar una navidad con tus padres y lo comprendo, así que no estés triste, yo estaré muy bien
Shinta: no me siento bien dejándote sola, pero… en verdad quiero aprovechar la oportunidad de estar con ellos
Shiori: lo sé, lo sé, por eso no te angusties y disfruta de su compañía. Ven dame un beso de despedida
Shinta: (hizo lo solicitado) en verdad te voy a extrañar muchísimo
Shiori: yo también, pero en cuanto regreses estaremos más tiempo juntos ¿está bien? (él asintió) buen ahora ve hacer lo que debes (se retiró e ingresaron las visitas restantes)
Soten: ¡Shiori! ¡Cuánto lamento lo que sucedió! Fue mi culpa, definitivamente fue mi culpa (se echó sobre el regazó de su prima y se puso a llorar)
Shiori: ¿eh? ¿Por qué dices que fue tu culpa? Si tú no hiciste nada
Soten: yo te convencí para que fueras al refugio, además te deje sola (no paraba de llorar) por eso fue mi culpa, ¡por favor perdóname!
Shiori: (le palmeó la cabeza un par de veces) ya, ya, no llores que no fue culpa de nadie. Yo fui la descuidada que no leyó los carteles de advertencia
Kai: eso es lo que le he venido diciendo todo el tiempo, pero ella insistía en que fue su culpa
Shiori: gra… gra… gracias por tu ayuda, ya supe que entre tú y Kai me auxiliaron (Shimma se lo contó)
Kai: (se sonrojó) no tienes nada que agradecerme, sin importar quién hubiera sido, hubiese hecho lo mismo
Soten: (se secó las lágrimas) pero de no ser que él de inmediato pidió ayuda nadie en el refugio se hubiese dado cuenta
Kai: en realidad lo único que yo hice fue pedir auxilio; Shimma fue quien te aplico el antídoto y Shinta el que te extrajo el veneno.
A quienes deberías darle las gracias es a ellos, no a mí
Shiori: en realidad quería agradecerte a ti, porque a pesar que en los últimos meses nos hemos distanciado mucho, tú igual te preocupaste por mí
Kai: si me distancié, fue para no entrometerme en tu relación con el extranjerillo ese y… porque… quería olvidarte
Shiori: entiendo… aún así gracias por tu ayuda
Una vez que la hora de visita terminó ambos se retiraron y la dejaron en compañía de sus padres nuevamente.
2 días después en una estación de televisión…
Un grupo de artistas estaba siendo entrevistado en vivo y en directo.
Las preguntas iban desde irónicas a cómicas y por supuesto con un toque de romance.
Entrevistador: y en cuanto a ti Hakudoshi, se dice por ahí que piensas volverte solista ¿es eso cierto?
Kanna: ¿¡qué!? ¡No creo que serías capas! o sí
Hakudoshi: ¡por supuesto que no! No ¡no te das cuenta que es solo un rumor!
Entrevistadora: uoh, tal parece que temes a ser abandona por tu hermano ¿qué harías si él se fuera a otra banda o se vuelve solista?
Kanna: jah, ya quisiera ver ¿qué canciones cantaría? Ya que soy yo las que las compone
Entrevistador: vaya, vaya, cuanta confianza y… en cuanto a ti Rin chan, se dice rumorea por ahí que te casaste con uno de los miembros de los Shitoshin ¿es cierto ello?
Rin: (sonrió) aprovechando que tres de ellos están presentes ¿Por qué no le preguntas?
Entrevistador: ¿entonces no lo niegas?
Rin: como te repito, pregúntale a alguno de ellos
Jûra: te facilitare las cosas, conmigo no es y si es con alguno de mis compañeros no estoy enterado
Ryûra: siempre he dicho que estoy en contra del matrimonio, así que conmigo no cuenten
Entrevistadora: en ese caso, por descarte solo quedaría ¡Kohaku Hiray! ¿Que nos dices ahora?
Rin: digo que deberían investigar un poco más (sintió un ligero mareo y no pudo continuar con la respuesta)
Entrevistadora: por cierto Kanna, se rumorea que tienes un nuevo amor ¿de quién se trata?
Kanna: lo siento pero no puedo decir quién es o no lo dejarían en paz
Entrevistador: por cierto ¿Por qué fue que lo tuyo y Jûra terminó?
Jûra: no creo que ese sea un tema a tratar después de tantos años.
Nosotros somos muy buenos amigos y eso es lo que cuenta
Entrevistador: ok, no hablare más del tema y en cuanto a ustedes ¿que fue lo que sucedió?
Hakudoshi: (notó algo pálida a Rin) creo que deberás disculparme un momento, pero debo atender a mi novia (la tomó de la mano y la llevó al back stage)
Entrevistadora: ya lo oyeron televidentes, Hakudoshi Sakasagami, acaba de confesar que él aún sostiene una relación con Rin Taisho
Entrevistador: en un momento regresamos, una breve publicidad y volvemos
Kanna: (se paró de su sitio y los fue a buscar) ¿qué fue lo que le sucedió?
En uno de los camerinos…
Akitokki: no estoy muy seguro, el médico está en camino
Hakudoshi: ¿qué es lo que sientes?
Rin: (estaba sentada) todo me da vueltas y me siento muy cansada, creo que me afectaron los reflectores
Akitokki: el médico ya llegó, ¿deseas que te vea acá o prefieres que te lleve al tópico?
Rin: estaré bien, no creo que haga falta que me examine, además la entrevista ya va a empezar (se levantó y cayó desmayada en brazos de Hakudoshi)
Médico: por favor muchacho llévala de inmediato al tópico (le pidió a todos que lo dejaran a solas con ella y una enfermera y unos minutos después supo que es lo que tenía)
Rin: (despertó) ¿qué… qué fue lo que me pasó? ¿Dónde estoy? ¿Cómo llegué acá?
Médico: sufrió un desmayo señora Taisho y uno de sus compañeros la trajo hasta acá
Rin: ¡la entrevista! Debo volver
Médico: le sugiero que descanse un rato más, el desmayo que sufrió es debido a su estado actual y al parecer la dieta que usted lleva no es la apropiada. Por lo que le sugiero que le agregue vitaminas y acido fólico
Rin: me siento perfectamente bien, si me desmayé fue posiblemente porque he estado trabajando sin parar el día entero y las luces me afectaron
Médico: al parecer no me expliqué bien señora Taisho, lo que le quise decir es que está usted gestando
Rin: ¡qué! ¿Está usted seguro? ¿Cómo puede saberlo?
Médico: es sencillo señora, mientras la ausculte puede oír claramente como latía el corazón del feto en su vientre, lo que si no estoy seguro es que si se tratan de dos o más bebés
Rin: ¿¡dos!? ¿Cómo que dos? No, eso no es posible… yo… yo… no estaba en mis planes tener un bebé, no al menos por ahora y usted… usted ¡me dice que son dos! ¿Cómo es posible ello?
Médico: es muy común que por herencia familiar pueda usted quedar embazada de mellizos o gemelos. Dígame señora Taisho hay algún caso en su familia o la de su pareja de gemelos o mellizos
Rin: ¡sí! Mi mamá tenía una gemela
Médico: en ese caso le sugiero que vea a su ginecólogo para que pueda decirle con precisión cuantos bebés está esperando, pero estoy casi seguro que son dos.
Hasta pronto señora Taisho y felicidades (se retiró y de inmediato entró su representante)
Akitokki: (la vio pálida) ¿te encuentras bien?
Rin: no lo sé, no sé que voy hacer, yo… creo que… deberé renunciar a la filmación de la película y el siguiente dorama
Akitokki: ¿de que estás hablando? ¿Qué fue lo que te dijo el médico? ¿Tan grave es lo que tienes? Si deseas te llevo en este momento al hospital
Rin: no es en nada grave lo que te tengo, pero si será un impedimento para mi trabajo en los próximos meses
Akitokki: no me digas que tú…
Rin: lo siento, me descuide, olvidé tomar la condenada pastilla 2 días seguidos y creí que no importaría, pero al final parece que si importó
Akitokki: (la abrazó con entusiasmo) ¡felicidades! Tú no te preocupes por nada, déjamelo todo a mí; De inmediato anulare el contrato con la televisora… aunque ya filmaste algunos capítulos del dorama uhmm ¿Cuánto tiempo tienes?
Rin: no lo sé, lo único que sé es que son dos o más bebés
Akitokki: ¡vaya! Esta noticia sí que causara revuelo entre los medios
Rin: por favor no digas nada, déjame al menos terminar el dorama y pensar en que momento se lo diré a la prensa ya que en cuanto se me note, todos querrán saber quién es el padre y aún ni si quiera he confirmado lo de mi matrimonio
Akitokki: será como tú quieras, pero… desde hoy me encargare de cuidarte muy bien.
Tus hijos serán definitivamente los bebés más famosos y por ello no debo permitir que nada malo te pase
Rin: bah, ¿solo por eso?, creí que querías cuidarme porque me quieres
Akitokki: (la abrazó con cariño) ¡claro que lo hago por ti! Solo te estaba bromeando, sabes que te quiero muchísimo.
Ay me siento como si fuera tu padre, aunque soy algo joven para ello (sonrió)
Rin: ¡es verdad! Mi papá… ahora ¿Cómo le doy la noticia? Se va a morir en cuanto se lo diga
Akitokki: pensé que me ibas a decir en cómo le darás la noticia a Kohaku
Rin: (acarició su vientre y sonrió) estoy segura que se sentirá extremadamente feliz
Akitokki: dame un momento sí, debo avisar a la producción que no volverás al escenario
Rin: (tomó su celular) hola ¿Cómo va tu dolor de cabeza?
Kohaku: aún me siento bastante mal, pero ya tomé un par de aspirinas
Rin: uhm, la entrevista aún no termina, pero como hace un rato me desmaye y ya no volví al escenario
Kohaku: ¿estás bien? ¿Qué ocurrió? ¿Quieres que vaya por ti?
Rin: ah decir verdad si quisiera que vengas, hay algo que te quiero contar que no puede esperar
Kohaku: ¿estás bien? Por favor no me asustes
Rin: estoy bien, solo fue un desmayo porque me mareé. El médico ya me revisó y me dijo que es lo que tengo, por lo mismo quiero que vengas
Kohaku: ok, en este instante voy para allá, le pediré al chofer que me llevé (colgó)
Cuando finalmente la entrevista terminó, todos sus amigos la fueron a ver al tópico y ella no les quiso contar nada hasta que no estuviera Kohaku presente.
En cuanto éste llegó, ella les pidió a todos sus amigos que le mantuvieran el secreto.
Kanna: ¡los felicito a ambos! ¡No lo puedo creer! ¡Es una noticia increíble!
Hakudoshi: los felicito, estoy seguro que serán unos buenos padres
Jûra: ustedes sí que no perdieron tiempo ¡eh! (le palmeó la espalda a Kohaku) bueno muchacho ya sabes, desde hoy deberás cuidarla el doble
Kanna: yo diría que el triple, después de todo serán mellizos o gemelos
Kohaku: (estaba atónito con la noticia) no lo puedo creer, seremos padres, ¡seremos padres!
Gracias mi vida, gracias por esta oportunidad maravillosa
Rin: shhh, no lo grites por favor, recuerda que aún estamos en la estación de televisión. Si alguien te oye no, nos dejaran tranquilos
Hakudoshi: tarde o temprano deberás anunciar a la prensa lo de su matrimonio y ahora maternidad, ya que aún creen que nosotros somos novios
Rin: si lo sé, solo deberé encontrar el momento adecuado
Akitokki: yo ya me hice cargo de ello.
Como no volviste al escenario y Kohaku tampoco asistió, el productor me solicitó una entrevista con ustedes dos dentro de dos semanas, por lo que creo que sería el momento perfecto
Kohaku: si es que me encuentro en el país acepto, puesto que la banda empezará una nueva gira pronto
Jûra: descuida, nuestro primer concierto es en 3 semanas y estaremos fuera por poco tiempo
Rin: (sintió nauseas) quiero ir a casa, no me estoy sintiendo nada bien
Kohaku: de acuerdo, en este momento nos vamos (la cargó a manera nupcial y la llevó hasta el auto)
Kanna: que envidia me dan, se les ve tan felices juntos (suspiró)
Jûra: (le dio un medio abrazo) y pensar que esa pudo ser nuestra historia
Kanna: aún no es tarde ¿no crees? (le sonrió)
Hakudoshi: me voy a casa ¿vienes?
Jûra: si no te molesta, quiero invitarla a cenar
Hakudoshi: iré a casa de papá, te veo luego
Kanna: no hacía falta que le pidieras permiso a mi hermano para invitarme a salir
Jûra: la primera vez que salí contigo, él me advirtió que debía ser con su autorización y se me hizo costumbre.
Pobre, se ve que la noticia le afectó
Kanna: sí, es verdad, aún no asimila que ella se casó y ahora que va ser madre debe haber sido un serio golpe
Jûra: sabes, me gustaría que lo volviéramos a intentar. Desde que te conocí siempre quise tener una familia contigo
Kanna: ohh, ya te pusiste sentimental por lo de Rin, tan grandote y tan emotivo (le sonrió) ese lado tierno tuyo siempre me gustó y… aún me gusta (se empinó y lo besó)
La noche siguiente en la clínica Little step…
Era noche buena y Shiori empezaba a creer que pasaría la navidad totalmente sola, puesto que sus padres la habían ido a visitar durante todo el día, pero lamentablemente debían estar presentes en la fiesta de navidad del hotel.
Se sentía algo triste ya que iba a ser su primera navidad sola.
Estaba a punto de irse a dormir cuando recibió una sorpresiva visita.
Kai: ¿ya te vas a dormir tan temprano?
Shiori: (se emocionó como nunca al verlo) ¿qué haces aquí?
Kai: uhm, no lo sé, vine a ver a cierta señorita gruñona
Shiori: (se levantó y corrió a abrazarlo) gracias, por venir, me estaba sintiendo muy sola
Kai: bueno ya que estamos los dos ¿qué te parece si hacemos de está, la navidad inolvidable?
Shiori: ¿cómo? Estamos en una clínica y no tenemos árbol, ni luces, ni cena ni nada que lo haga especial
Kai: estamos juntos (sonrió) además te traje un presente (le enseño una vela dentro de una esfera de vidrio)
Shiori: ¡una vela de los deseos! ¿Pero en qué árbol la pondremos? (según creencias japonesas si colocas tu nombre y el de la persona querida en una esfera de vidrio con una vela dentro y la colocas en un árbol navideño a la medianoche los deseos de ambos se hacen realidad)
Kai: ponte tu abrigo y vayamos afuera para elaborar uno
Shiori: (rió) ¿cómo es eso?
Kai: (le guiño el ojo) tú solo sígueme (la tomó de la mano y la guió hasta el jardín trasero)
Mientras tanto en la casa de la familia Yatsura…
Midoriko ya estaba lista para ir a la fiesta del hotel, solo estaba aguardando por su esposo para que fueran juntos, pero lamentablemente éste no iba a poder ya que se le presentó una emergencia en la clínica.
Bankotsu: lo siento mi adorada fierecilla, pero sabes que para un médico no existen feriados, ni fechas festivas
Midoriko: lo entiendo, no quisiera ir sin ti a la fiesta, pero como tu representante debo hacerlo.
Te prometo que en cuanto terminé me voy a verte a la clínica para que pasemos juntos la media noche
Bankotsu: aquí te espero. Me voy en breve tengo que realizar una cirugía
Al mismo tiempo en casa de Jakotsu…
Por petición de su hermano regresó al país, dejó su puesto como psicólogo en la clínica de España y retomó su puesto como organizador de eventos del hotel.
Acaba de llegar al país y estaba agotado más emocionalmente que físicamente puesto que sentía nostalgia de llegar a su casa y tener que pasar una navidad más sin su amada.
Estaba a punto de ingresar a su hogar cuando notó que la luz que filtraba por debajo de la puerta y escuchó risitas como si se tratase de una niña pequeña y no solo ello, también escuchó la voz de una mujer, voz que reconoció en el acto y no podía creer que fuera ella.
Abrió lentamente la puerta e ingresó de puntillas para no ser descubierto. Se dirigió a la cocina e inmensa fue su sorpresa cuando vio a su amada después de 3 largos años.
Hari: ¡Jako! Yo… yo… te hacía en España
Jakotsu: Hari… (Se le acercó y le dio un abrazo cargado de añoranza) mi amadísima banphrionsa (princesa) ¡te extrañé! ¡Te extrañé demasiado!
Hari: Jako, yo... hay algo muy importante que debo decirte... si volví fue porque creí que estabas fuera del país, pero... debo volver en breve
Jakotsu: ¿por qué? ¿Que es lo que está sucediendo? Tienes algo ¿verdad? Tú tienes algo serio y no me lo quieres decir ¿no es así? No le dije nada a nadie, pero... te fui a ver muchas veces a Irlanda y siempre te veía entrando y saliendo de diversos hospitales y clínicas de allá ¡dime Hari! Dime ¿que es lo que tienes? ¿Que enfermedad adoleces? Sea lo que sea yo estaré a tu lado
Hari: (no pudo evitar sollozar) lo siento, en verdad lo lamento... yo... no estoy enferma de nada, si me viste entrar y salir de diversos hospitales, no fue por mí, sino por ella (tras suyo había una pequeña niña de uno años aproximadamente. Tenía los ojos grandes color turquesa, cabello ondulado negro azabache, piel nívea y una expresión de inocencia total)
Jakotsu: (la quedó mirando algo extrañado) ¿quién es ella?
Hari: (cargó a la pequeña) ella es... mi sobrina, pero estoy luchando por adoptarla, puesto que esa fue la última voluntad de mi hermana
Jakotsu: Ruri ¿murió? ¿Hace cuanto? ¿Porque nunca me dijiste nada?
Hari: fue en un fatal accidente automovilístico, ella y su esposo estaban rumbo al hospital para que naciera Ai (nombre de la pequeña) pero lamentablemente un camión los impactó de frente y en cuanto mi hermana llegó al hospital solo tuvo fuerzas para tener a la bebé y luego... luego murió.
Según mis padres sus últimas palabras fueron que yo me hiciera cargo de su hija y la antepusiera ante todo en mi vida, pero... mis padres no me dijeron nada hasta 2 años después que fue cuando te dije que tenía una importante misión que cumplir.
Ellos están muy mayores para hacerse cargo de ella y como requiere de diversos cuidados médicos debí hacerme cargo al 100%
Jakotsu: ¿por qué nunca me dijiste nada? Sabes que te hubiese apoyado desde un principio
Hari: porque ella es mi responsabilidad, no tuya (empezó a lagrimear involuntariamente)
Ai: (le secaba las lágrimas con sus manitos) Ní mamaigh caoin (no llores mamí)
Jakotsu: (las abrazó a ambas) debió haber sido muy duro para ti afrontar todo esto sola, pero desde ahora lo haremos juntos
Hari: ¿estás seguro? Ai, no es una niña común, requiere de especial cuidado las 24 horas
Jakotsu: mencionaste que querías adoptarla ¿que te necesitas? Estar casada ¿no es así?
Hari: sí
Jakotsu: en ese caso dime cuando nos vamos para Irlanda, para hacer los trámites correspondientes
Hari: ¿estás seguro?
Jakotsu: (cargó a la pequeña) siempre quise tener hijos contigo, pero como sabía que no podías, no te lo mencione, por ello desde ahora Ai será mi hija. Cad, ba mhaith leat dom a bheith do daidí? (¿qué dices, te gustaría que yo fuera tu papá?
Ai: (lo abrazó con cariño) daidí (papí)
Jakotsu: lo ves, sencillo, desde hoy con o sin papeles seremos una familia
Hari: (sonreía entre lágrimas) is breá liom tú (te amo)
Ai: (extendió sus brazos para abrazarlos) is breá liom mo thuismitheoirí (yo amo a mis papis)
Mientras tanto en el hotel Imperio Taisho…
La fiesta de navidad estaba muy amena, digna del hotel. Pero al parecer no todos estaban contagiados del espíritu navideño, ni mucho menos estaban disfrutando de la amena fiesta.
Midoriko: ¡cuánto sin verte primo!
Sesshomaru: supe por mis padres que estabas en el país, pero ya veo que mi presencia debe importunarte bastante como para que no me hayas venido a visitar ni una sola vez
Midoriko: oh, pero que ingrato eres. Sí te ido a buscar a tu oficina un par de veces, pero no para saludarte precisamente, sino para hablar de negocios, sin embargo las veces que fui tú siempre andabas por Europa y puedo imaginar por qué o mejor dicho por quien (sonrió pícaramente)
Sesshomaru: ya veo que estas al día con las noticias
Midoriko: me alegro mucho por ti. Creo que al final cada quien está con quien debe estar
Sesshomaru: sí, puede que tengas razón, desde que decidí reanudar mi relación con Kannon no he podido dejar de pensar en ella, es más quisiera irme en este instante a Suecia y dejar esta aburrida fiesta
Midoriko: ehh, yo no le veo nada de aburrida, lo único aburrido que veo es tu cara
Sesshomaru: busca a Inuyasha y dile que se haga cargo, me voy, no soporto estar acá un solo instante más. Hasta pronto Miko
En el penthouse…
Ya era casi media noche y poco o nada le importaba, solo deseaba estar al lado de Kannon. Pero aunque corriera al aeropuerto en ese instante o se fuera en el jet privado, no llegaría a tiempo para festejar la navidad a su lado.
Se encontraba sumergido en sus pensamientos, cuando alguien tocó a la puerta.
Le pareció algo de lo más inoportuno y desatinado, pero aún así abrió para saber de quién se trataba.
Sesshomaru: ¿qué es esto? ¿Qué clase de broma absurda es esta? (vio un enorme oso de peluche navideño que lo saludaba) no tengo tiempo para este tipo de tonterías, váyase al apartamento que le corresponde.
Oso: lo tomó del brazo, le dio un abrazo y le mostró un cartelito que decía "vine a darte un abrazo de oso"
Sesshomaru: escúcheme bien, si quiere conservar su trabajo de… no sé que, váyase de acá
Oso: (volteó el cartelito) "sigues igual de gruñón Sesshi =9
Sesshomaru: ¿quién eres? (le quitó la cabeza y sonrió) ¡tenías que ser tú! Solo a ti se te podía ocurrir una locura como esta
Kannon: fiuu, que bueno que está nevando, porque este traje es un sauna (sonrió) ¿ahora si te puedo dar un súper abrázate de oso? Mira que vine desde suiza solo por ti
Sesshomaru: Shin nin girl, me has alegrado el día con tu presencia (la abrazó con fuerza)
En el Imperial teen…
Shippo y Soten estaban a cargo de darle la bienvenida a los invitados de la fiesta de navidad.
Eran tantos que apenas llevaban dos horas y ya estaban algo cansados.
Soten: creo que no debí ponerme tacones, de haber sabido que estaría parada me hubiese puesto algo más cómodo
Shippo: ve a descansar, yo me hago cargo de los invitados que faltan
Soten: uhm, ya falta poco para la media noche por lo que soportare, además quiero estar a tu lado (se sonrojó)
Shippo: gracias por acompañarme (la iba a besar cuando…)
Botan: ¡chicos! Entre Akago, Moegi, Hoshiomi, Momiji y yo por supuesto, estamos pensando ir a ver a Shiori a la clínica luego de la media noche ¿Qué dicen? ¿Se nos unen?
Soten: sí ¡claro que sí! Yo voy
Shippo: me encantaría ir a ver a mi hermana, pero no creo que pueda. Debo estar al tanto de los invitados hasta que la fiesta termine
Kagura: (alcanzó a escuchar) descuida, ve con tus amigos a ver a tu hermana, yo me hare cargo de los invitados
Shippo: ¿estás segura?
Kagura: claro que estoy segura, yo también soy parte dueña así que es mi responsabilidad hacer que nuestros invitados se sientan a gusto, además si todos estamos acá ¿con quién va a pasar Shiori la noche buena?
Soten: ¡con Kai! Etto… quiero decir que estamos todos excepto él, por lo que deben estar juntos ¿no creen?
Botan: es cierto, no me había dado cuenta que faltaba él, pero ¿no estará con sus padres?
Kagura: no lo creo, los vi a ambos no hace mucho en la fiesta del otro hotel
Soten: (tomó su celular y lo llamó) no contesta y tampoco Shiori, por lo de deben estar juntos
Shippo: en ese caso tal vez deberíamos dejarlos a solas
Botan: bueno, me voy con los demás, si se animan a ir nos buscan
En la clínica Little step…
Aprovechando la nieve acumulada en el jardín, entre Shiori y Kai armaron un simpático arbolito de navidad y en la punta del mismo colocaron la vela de los deseos.
Shiori: (parecía una niña con juguete nuevo) ¡ya está! ¡Que bonito nos quedo!
Kai: te dije que esta navidad sería diferente, bueno ya solo faltan escasos segundos para la media noche ¿contamos juntos?
Shiori: 29, 28, 27… 10
Kai: 9, 8, 7, 6… 3… 1 ¡feliz navidad! (le dio un sentido abrazo)
Shiori: merry christmas (sonrió) gracias, por hacer de está una navidad diferente. Sino hubiese sido por ti, creo que lo hubiese pasado muy triste
En lo que hablaban el árbol gigantesco que estaba en el jardín frontal se iluminó y montones de fuegos artificiales se apoderaron del firmamento.
Fue un bonito espectáculo, del cual disfrutaron, enfermeras al lado de sus pacientes, médicos y personal en sí.
Kai: creo que después de todo esta es una navidad mágica ¿no crees?
Shiori: sí, es una de las mejores que he podido tener (tomó la mano de Kai y se sonrojó) por cierto ¿cuál fue tu deseo?
Kai: (igual de sonrojado) mi deseo ya se hizo realidad (se le acercó como para besarla pero…)
Shiori: (le iba a corresponder el beso cuando sintió su celular vibrar) ¿eh? ¡Shinta! Amor ¡feliz navidad! ¿Cómo la estas pasando?
Shinta: feliz navidad preciosa. Aquí aún son las 5:00 p.m pero en mi casa ya casi está todo listo para recibir la noche buena ¿y tú que tal? ¿Cómo has recibido las 12?
Shiori: bien, muy bien, estoy muy contenta ya que gracias a Kai esta ha sido una navidad diferente, él me está conmigo acá en la clínica y…
Shinta: (se puso celoso) te amo, te amo mucho preciosa, pero debo dejarte, mis padres quieren que los ayude con la decoración, un beso, te llamo luego
Shiori: uh, me cortó
Kai: mejor. Comenzaba a molestarme su inoportuna interrupción.
Está empezando a nevar, lo mejor es que te lleve a tu cuarto para que descanses
Shiori: pero no estoy cansada, además no hace tanto frio ¡ay vamos! Quedémonos un ratito más y juguemos con la nieve Si (le lanzó una bola de nieve)
Kai: tú lo pediste; Ahora veras (le lanzó una bola de nieve y se pusieron a correr uno detrás del otro)
1 mes después en el instituto Bokuseno…
Un alborotado grupo de alumnos estaba de lo más entusiasmado intentado ponerse de acuerdo para escoger el lugar al cual irían de excursión.
Era algo realmente difícil ya que por más que las encargadas de disciplina intentaban de poner orden, era tal entusiasmo que el salón entero era un alboroto.
Shiori: (como delegada perdió la paciencia) ¡cállense todos! Ya me cansé de intentar lidiar con ustedes alborotadores, ahora mismo ocuparan sus respectivos asientos y escogeremos a donde ir, mediante votación.
Como no se ponen de acuerdo seré yo quien decida nuestros destinos.
Soten: (la otra delegada) pero Shiori, los chicos ya propusieron a donde quieren ir
Shiori: ¿ah sí?... entonces dime que alternativas tenemos
Soten: Okinawa, Hokkaido u Osaka
Shiori: ¡muy bien monstruos! Elijan. Solo pueden votar por uno, el que haga trampa será descalificado, otorgando un punto extra al destino que yo elija (sonrió maliciosamente) muy bien ¡voten!
Soten: etto Shiori, no creo que deberías llamar monstruos a nuestros compañeros
Shiori: cuenta los votos por favor que si los llamo monstruos es porque se lo han ganado
Shinta: vaya, cuando se enoja la monstruo parece ella
Kai: jeh, yo ya estoy a acostumbrado a verla molesta
Shinta: eso es porque rara vez puedes ver su lado dulce y tierno ¿no es así? (lo miró desafiante)
Kai: (recordó la navidad pasada) cuando ella es dulce y tierna conmigo es porque se siente plenamente feliz a mi lado (sonrió triunfante)
Shinta: en ese caso creo que casi nunca puede ver esa faceta suya
Shiori: ¡ey ustedes dos! No sé de que estarán hablando, pero ya se perdieron la votación por lo que sus votos son para… Okinawa. Muye bien Soten cuantos votos vamos
Soten: 6 para Osaka, 7 para Hokkaido y 10 para Okinawa, solo faltan nuestros votos
Shiori: en ese caso gana Okinawa. Muy bien monstruos preparen su equipaje en una semana nos vamos a Okinawa durante 5 días y 4 noches
Soten: etto… ya que estaremos tantos días por allá ¿Por qué no, nos quedamos en el hotel de tu abuela?
Hoshiomi: si es cierto, aprovechemos la hospitalidad del hotel de tu familia ¿qué dicen?
Se escuchó un enorme sí por parte de la mayoría
Shiori: muy bien, muy bien, hablaré con mi abuela para ver si nos presta su hotel
Profesor: muy bien clase, ahora volvamos a lo nuestro. Abran sus libros de matemáticas en la pagina 223 y resuelvan los 10 primeros ejercicios.
Esa misma tarde en la mansión Taisho…
Al sentirse prácticamente comprometida con sus compañeros, fue en busca de su abuela para intentar convencerla de que le prestara el hotel.
Izayoi: me parece una muy buena idea, mañana me entrevistare con el director para coordinar ello, pero lo haré con una condición
Shiori: ¿cuál?
Izayoi: que no te opongas a pasar uno o dos días con toda la familia
Shiori: ¿que pretendes hacer?
Izayoi: hace mucho que toda la familia no toma unas vacaciones, por lo que aprovechare la excursión para que reunir a todos y por supuesto que me gustaría que estuvieses con nosotros al menos 1 día
Shiori: pero abue, es una excursión se supone que debo estar con mis amigos, no sé si mi profesor me dejará apartarme del grupo (no quería alejarse de Shinta ni un segundo)
Izayoi: por eso no te preocupes, yo hablare con tu profesor para que te de permiso
Shiori: (roló los ojos) ok sino no queda de otra que más da
1 semana después en Okinawa…
Todos estaban entusiasmados con la tan esperada excursión, aunque era más la emoción de poder compartir gratos y divertidos momentos con sus compañeros de clase que el viaje y/o lugar en sí.
Una vez que cada grupo estuvo instalado en sus respectivas suits se reunieron en la piscina y disfrutaron de las olas artificiales y los múltiples juegos en esta.
Shiori: conseguí la llave de la suit imperial ¿vamos?
Shinta: (dentro de la piscina) ¿ahorita? ¿Por qué mejor no te metes un rato y jugamos con los demás?
Shiori: en 1 hora o menos llega toda mi familia y querrán acapararme, así que aprovechemos que la suit está desocupada ¿me entiendes?
Shinta: ok, ok, me cambio y vamos
Una vez que estuvieron a solas en la suit, no perdieron el tiempo y dieron rienda suelta a su pasión la cual estaba algo contenida por la falta de oportunidad para estar a solas.
Estaban a mitad de su romance cuando de pronto escucharon ruidos.
Pero arriesgándose a ser descubiertos decidieron terminar su sesión amorosa y luego buscaron rápidamente un lugar donde podrían ocultarse.
Shiori: (lo metió en el walking closet de su habitación) veré de quien se trata y luego vuelvo por ti ¿ok? No hagas ruido (le dio un fugaz beso y se dirigió a la entrada) ¿ya llegaron todos?
Rin: sí, es solo que yo me adelante porque me empecé a sentir un poco mal (se llevó la mano a la boca y se fue corriendo al baño)
Shiori: fue tras ella ¿te sientes bien?
Rin: (dentro del baño) sí… creo que sí… ¡ay como detesto estos síntomas! (abrió la puerta)
Shiori: ¿síntomas? ¡Oh! No me dirás que tú… tú
Rin: sí, estoy embarazada de mellizos, pero shh, no digas nada por favor.
Hoy durante la noche se lo diré a todos
Shiori: ok te guardare el secreto si tú me guardas uno
Rin: (arqueó una ceja) ¿qué hiciste?
Shiori: metí a mi novio porque… tú sabes queríamos estar un rato a solas, pero los demás no tardan en subir y debemos regresar con el grupo
Rin: ok, salgan de una vez, te recomiendo que tomes al ascensor de servicio, ¡pero ya! porque si mi tío se entera nos mata a las dos
Shiori: ok, ok, si alguien viene por favor distráelos (buscó a Shinta y salieron a toda prisa)
Por la noche en la suit imperial…
Toda la familia estaba reunida a excepción de Shiori que había preferido ir a caminar por la playa junto con sus amigos.
Rin los había reunido a todos incluyendo a su mamá a manera cibernética y se sentía extremadamente nerviosa porque no sabía cómo les iba a dar la noticia, principalmente a su padre.
Izayoi: ya estamos todos mi niña ¿qué es aquello tan importante que querías decirnos?
Inu Taisho: (al verla nerviosa) ¿que sucede? ¿Algo malo está ocurriendo? Sí es así puedes contar con todo mi apoyo
Rin: gracias tito, pero nada malo está pasando…aún (miró de reojo a su papá)
Sesshomaru: me pones nervioso ¿qué sucede?
Akago: jeh, no será que tu repentino matrimonio no funcionó y ¿te vas a divorciar?
Rin: ¡claro que no! Kohaku y yo estamos más unidos y felices que nunca
Akago: y si es así ¿por qué no está acá?
Rin: porque está de gira con la banda y ¡ya no me interrumpas enano!
Akago: ¿a quién le dices enano? ¡Llorona!
Sesshomaru: déjense de pelear y prosigue
Kannon: (mediante video llamada) mi niña querida, sea lo que sea dínoslo por favor, me estoy comenzando a preocupar y más porque no puedo estar a tu lado
Rin: ok, aquí voy… yo… bueno, espero que la noticia les agrade verán yo… tita, tito… ustedes dentro de 7 meses ¡serán bisabuelos!
Izayoi: (gritó de emoción) mi niña ¡no lo puedo creer! ¡Que alegría más grande! (la abrazó con mucho cariño)
Rin: pero no solo tendrán un bisnieto, nieto o sobrino… sino que serán dos porque estoy esperando mellizos
Kannon: ¡que lindo! ¡Tendré dos nietecitos o nietecitas o uno de cada uno! ¡Felicidades hija! Mañana misma tomare un avión para poder estar contigo
Rin: papá… tú… ¿no me vas a felicitar?
Sesshomaru: (estaba frio) lo siento, es solo que me cuesta asimilar la noticia (la abrazó con fuerza como queriendo protegerla) no lo puedo creer, me parece que fue apenas ayer que corrías por toda la mansión haciendo travesuras o me pedias que convenciera a Midoriko para que te levante el castigo (no pudo evitar lagrimear) te felicito hija, en verdad estoy muy contento aunque aún estoy muy joven para ser abuelo
Inuyasha: no creo que estés tan joven, yo creo que estas en la edad apropiada
Sesshomaru: lo mismo te voy a decir el día que Shiori te convierta en abuelo
Inuyasha: para ese entonces yo ya estaré muy pero muy viejo
Kagome: ¡kawaii! (¡que lindo!) ¡Vas a tener mellicitos! Me alegro muchísimo por ti y Kohaku, pero desde ya te voy advirtiendo que seré una tía muy consentidora.
Espero que me dejes quedármelos de vez en cuando para permitirles hacer cuanta travesura quieran
Rin: claro que si tía, cuando quieras
Shippo: al final creo que me ganaste
Rin: ¿que quieres decir con ello?
Shippo: se suponía que el primero en casarse y en ser padre sería yo, pero al final te me adelantaste
Rin: y me alegro que haya sido así, de lo contrario en estos momentos serías muy infeliz
Akago: cuanto alboroto solo porque tendrás mellizos ¡bah! Ya te quiero ver toda atareada intentando cuidar de ambos
Rin: (lo apachurró) ¡ay ojala que sean igual de apuestos que tú! Porque por si no lo sabes cuando Kagura anunció que estaba esperándote todos nos pusimos igual de contentos y cuando naciste eras la cosita más linda y adorable que había visto
Akago: (se sonrojó) no hace falta que me cuentes tus cursis recuerdos
Inu Taisho: si son niños o al menos uno lo es, es muy posible que herede mis rasgos ya que por alguna razón solo los varones de la familia lo heredan
Rin: es cierto; Akago, papá y tío Inu son iguales a ti, en cambio Shiori y yo solo heredamos parte de tu genética ¿a que se deberá?
Kannon: te lo explicare cuando este pasado mañana por allá
Sesshomaru: es sencillo es por la que la genes de mi padre son más fuertes en el caso de los varones
Kannon: es un poco más científico que eso, pero te lo explicare en cuanto te vea
Sesshomaru: ¿me estas retando?
Kannon: si así lo quieres ver, entonces sí, instrúyete lo mejor que puedas en genética y debatiremos
Rin: ¡ay mis padres! Cada vez que se les mete un tema en la cabeza quieren demostrar cuál es el mejor… hasta ahora no comprendo porque no pude salir igual de inteligente que ellos
Todos: rieron con el comentario
Siendo ya el ultimo día de excursión Shiori tuvo que separarse de sus amigos y pasar el día entero con su familia, lo cual no fue tan malo porque se divirtió muchísimo, en especial con Shippo y Rin que no paraban de hacerla reír contándole anécdotas de cuando eran niños.
Por la noche se reunió nuevamente con sus amigos alrededor de una esplendía fogata en medio de la playa, pero notó algo ausente a su novio lo cual llamó su atención.
Shiori: ¿qué sucede?
Shinta: voy a extrañar todo esto
Shiori: lo dices ¿por que es el último día?
Shinta: lo digo porque en cuanto acabe el semestre deberé irme a Alaska a estudiar
Shiori: a mí también me pone triste, pero podremos vernos durante nuestras vacaciones
Shinta: si lo sé, sin embargo no será lo mismo.
Me gusta tanto verte todos los días, escuchar clases juntos, mirarte, acariciarte que se me hará una eternidad esperar la temporada de vacaciones para poder venir a verte
Shiori: yo también iré durante mis vacaciones y en cuanto me gradué iré a estudiar allá
Shinta: ¿ya decidiste que estudiar?
Shiori: me gusta todo lo que tenga que ver con los insectos por lo que creo que estudiare entomología, aunque a mi mamá le disguste
Shinta: (rió) que irónico, tu mamá le tiene fobia y tú los adoradas
A unos metros…
Otra pareja sumamente enamorada, se encontraba dando una caminata nocturna bajo la luz de la luna.
Soten: ¡que bonita noche! acá se puede apreciar mejor el cielo cargado de estrellas
Shippo: si es verdad, pero la estrella más hermosa entre todas esta a mi lado
Soten: que dulce eres, hay veces que me pregunto ¿cuánto tiempo estaremos así?
Shippo: por siempre ya que no pienso a apartarme de ti nunca a menos que me saques de tu vida
Soten: en ese caso estaremos juntos para siempre ya que no quiero separarme nunca, pero nuca de ti
Shippo: (sonrió) me entusiasma mucho oírte decir ello, pero no puedo estar seguro de lo que dices, puesto que soy tu primer novio y es posible que más adelante te enamores de alguien más
Soten: he estado enamorada de ti desde que tengo 13 o 14 años y nunca nadie me ha gustado, por lo que estoy segura que estaremos juntos por siempre
Shippo: eres tan dulce e inocente que espero que nunca cambies (le dio un dulce beso) vamos con los demás antes que tu profesor se moleste
45 días después en el instituto Bokuseno…
En medio de la clase de gimnasia Shiori sufrió un repentino desmayo, lo cual llamó la atención de sus compañeras e instructor, pero al parecer solo fue por agotamiento, por lo cual se retiró a descansar a la enfermería.
Soten: (la fue a ver) ¿que ocurrió? Desde que te conozco nunca te habías desmayado
Shiori: creo saber que me está pasando, pero si te lo digo por favor guárdame el secreto
Soten: si claro, puedes contarme lo que sea
Shiori: creo que estoy embarazada
Soten: ¿¡qué!? ¿Por qué crees ello?
Shiori: hace ya como 3 semanas que estoy sintiendo nauseas y mareos, además de que tengo un retraso de 1 semana
Soten: oh, oh, eso sí que es un problema
Shiori: hace unos días me hice una prueba casera y salió negativo, pero aún tengo mis dudas
Soten: según mi mamá cuando estaba embarazada de mí, se hizo varias pruebas caseras y todas salieron negativas y no fue hasta los 4 meses que se enteró que me estaba esperando cuando se hizo una ecografía
Shiori: tu comentario no me tranquiliza en lo absoluto
Shinta: (se hizo presente) me entere que te desmayaste y vine tan pronto terminó mi clase
Shiori: podrías dejarnos a solas, debo hablar con él
Soten: te esperare en el salón
Shinta: ¿qué sucede?
Shiori: (suspiró) tengo un retraso de más de 1 semana además de nauseas y mareos
Shinta: ok… ¿ya te hiciste alguna prueba?
Shiori: sí, pero salió negativa, pero según Soten no son muy confiables por lo que le pasó a su mamá. Ella se hizo varias pruebas y salieron negativas
Shinta: en ese caso lo mejor será consultar con un médico
Shiori: pero ¿qué pasaría si el médico confirma mis sospechas?
Shinta: obvio que te pediría que te cases conmigo y te llevaría a Alaska, claro si aceptas, sino me quedaría acá y buscaría donde estudiar… aunque probablemente mis padres me darían la espalda
Shiori: si resulto embarazada mi padre nos odiaría por igual a los dos, pero… estoy segura que con ayuda de mi madre él nos apoyaría
Shinta: lo mejor será que saliendo de acá nos vayamos a algún hospital para que te evalúen
Kai: (ingresó) ¡ey Shinta! El profesor te está buscando, dice que hay unos documentos que debes firmar para algo de tu traslado o que sé yo
Shinta: vuelvo pronto
Kai: supe que te desmayaste ¿estás bien?
Shiori: creo que sí ¿me acompañas al salón? Me siento algo mareada
Kai: porque mejor no descansas, yo tomaré nota por ti
Shiori: gracias
Kai: no hay nada que debas agradecer, estas enferma y mi deber es cuidarte
A la salida Shiori esperó y esperó a Shinta, pero este jamás apareció. Lo llamó varias veces a su celular y lo tenía apagado. Le dejó varios mensajes de voz, pero no obtuvo ninguno tipo de respuesta.
Soten: (al salir la vio) ¿sigues acá? pensé que te habías ido
Shiori: lo mismo creí de ti ¿qué haces acá tan tarde?
Soten: me quedé ayudando a Kai con su entrenamiento para el campeonato de artes de marciales
Shiori: ¿me acompañarías al hospital, para hacerme un examen de embarazo?
Soten: por supuesto. Vamos
Al mismo tiempo en la oficina de Kikyo…
Shinta: ¡madre por favor, déjame quedarme al menos hasta que termine el semestre!
Kikyo: olvídalo, tu pasaje ya esta comprado. Además ¿que importan unas cuantas clases? Después de todo ya estás inscrito en la universidad
Shinta: no es por eso, es por Shiori (apretó los puños) yo… le prometí que la acompañaría al hospital para que se hiciera un descarte de embarazo
Kikyo: (rió maliciosamente) mejor noticia no me has podido dar. Con mayor razón debes irte del país ahora mismo
Shinta: ¡pero madre! Ella podría estar esperando un hijo mío ¿cómo pretendes que la deje así, por así? ¡Es mi deber, estar a su lado!
Kikyo: olvídate de esa chiquilla tonta, además ¿quién sabe si eso hijo es tuyo? Quizá te fue infiel y se embarazó de otro
Shinta: ¡madre! Te quiero y te respeto, pero no te voy a permitir que ofendas de esa manera a la mujer que amo
Kikyo: (rió con sorna) amor ¡jah!, no me hagas reír. Ya te dije que lo que sientes no es amor, es apenas una absurda ilusión.
Piensa en ti, solo en ti y en tu futuro, deja a esa chiquilla estúpida con su problema. Si se embarazó es problema de ella. Que lo resuelva sola
Shinta: ¿qué insinúas?
Kikyo: simple has tu vida y cumple con tu parte del contrato, de lo contrario… olvídate de tu futuro y de todo lo que tienes ahora.
Decide Shinta ¿te quedas en la más grande miseria y te pongo al descubierto con tu adorada amada? O continúas con tu vida y cumples tus sueños
5 días después en el instituto…
Era el último día de clases y los alumnos de 1er y 2do año no podían esperar para disfrutar de sus breves vacaciones.
Mientras que los de 3ero, sentían algo de nostalgia por tener que dejar el instituto.
Momiji: ¡no lo puedo creer! ¡Al fin nos graduamos!
Botan: voy a extrañar este lugar, acá pase muchos gratos momentos
Kai: por fin tendré algo de tiempo para entrenar. El campeonato se aproxima y quiero ganar
Hoshiomi: no sé para que entenas tanto, si siempre ganas en todos los torneos que te presentas
Kai: eso es precisamente porque me esfuerzo al máximo
Momiji: ¿alguien ha visto a Shiori y a Soten?
Botan: las vi en el salón conversando, al parecer Shiori estaba llorando
Kai: ¿qué? ¿Estás segura?
Botan: bueno eso es lo que me pareció ya que vi a Soten abrazándola (Kai se fue a toda a prisa a buscarla)
En el salón…
Soten: tranquila ya no llores, de seguro él volverá pronto
Shiori: ¿por qué? ¿Por qué se fue sin decirme nada? Ni siquiera esperó a la respuesta del médico. Se suponía que estaríamos juntos en esto, pero… pero… (No podía dejar de llorar)
Kai: (agitado por haber corrido y subido las escaleras) ¿qué fue lo que pasó? ¿Por qué estas llorando?
Soten: creo que lo mejor es los dejare solos para que conversen
Shiori: no te vayas, quédate por favor, no hay nada que le deba decir que tú no puedas oír
Kai: ¿qué ocurre?
Shiori: Shinta… él se fue a Alaska, se fue sin importarle nada
Kai: pero tú ya sabías que se iría ¿no es así?
Shiori: sí, pero se fue justo antes de saber los resultados de mi examen médico
Kai: ¿cuáles resultados? ¿De que hablas? Shiori deja de darle vueltas al asunto y dímelo
Soten: lo que sucede es que ella creyó que estaba embarazada y Shinta dijo que la apoyaría en todo, pero el mismo día de la prueba se desapareció y hace tan solo unos minutos le mando un mensaje de texto mira.
-Lo siento mucho Shiori
-me voy para seguir mis sueños
-por lo que no puedo esperar por ti.
-La verdad nunca te quise y solo te use
- la pase muy bien en tu cama y en cuanto al bebé
-haz lo que creas conveniente, pero no cuentes conmigo
Kai: ¡desgraciado! ¡Mil veces desgraciado! ¡Como se atrevió ha acerté algo así! Pero descuida que yo me encargare de darle su merecido
Soten: ¿qué quieres decir?
Kai: voy a ir hasta Alaska, para…
Shiori: deja las cosas como están; No hagas nada, él se fue porque quiso y no vale la pena que ensucies tus manos con él
Kai: pero, él se burlo de ti y eso nunca se lo voy a perdonar
Shiori: (se limpió las lágrimas) solo imaginemos que él jamás existió y continuemos con nuestras vidas
Kai: pero… y el bebé ¿qué hay de él?
Shiori: nunca existió. Según el médico me sugestioné con lo de Rin y estuve haciendo un embarazo psicológico. Después de todo me alegra que fuera así ya que no hubiera soportado tener un hijo de un condenado bastardo como Shinta
Soten: ya verás que con el tiempo te irás olvidando de él
Kai: ¡claro que se olvidara de ese bastardo! Porque yo nunca pienso dejarla sola (la abrazó con fuerza) sin importar que suceda yo siempre te protegeré cachorrita
Shiori: (le correspondió el abrazo) gracias por tu lealtad lobezno
Mientras en Alaska…
Shinta ye estaba instalado en la universidad, pero se sentía extremadamente solitario ya que no había tenido oportunidad de despedirse de su amada y explicarle que lo estaba haciendo por obligación.
Por más que intentaba comunicarse con Shiori por alguna extraña razón no entraban las llamadas a su celular. Los mails que le la mandaba le rebotaban y no podía encontrarla en ninguna pagina de red social virtual.
Lo extraño es que lo mismo pasaba con todos sus amigos es común.
Era más que obvio que su madre le había pedido a Enju que interviniera todas sus cuentas, por lo que le pidió prestado el celular a uno de sus compañeros y al fin se pudo comunicar con ella.
Shinta: al fin te puedo contactar
Shiori: ¿que demonios quieres?
Shinta: ¿por qué me tratas así?
Shiori: ¿todavía tienes el descaro de preguntarme? Luego del destructivo mensaje que me mandaste
Shinta: mensaje ¿cuál mensaje? Shiori por favor escúchame, no fue mi intención irme sin decir nada, yo… yo… fui obligado por mi madre, pero te prometo que en cuanto pueda contactarme nuevamente contigo te explicare todo
Shiori: no hace falta que me expliques nada y no intentes contactarme, ni a nuestros amigos tampoco ya que ninguno quiere saber nada de ti.
Adiós Shinta y nunca, pero nunca en tu vida intentes contactarme de nuevo
Shinta: espera, no cortes por favor Shiori, yo en verdad te amo y aunque no me creas te lo demostrare, solo por favor espérame
Shiori: adiós (colgó y bloqueó las llamadas provenientes del extranjero)
Shinta intentó llamarla de nuevo de diversos teléfonos pero se le hizo imposible.
Los días transcurrieron y continuó intentando contactarla, pero no tuvo éxito. Ella había cancelado todas sus cuentas de red social, su número celular e incluso el número de su casa.
Estaba tan desesperado y deprimido que sentía que nada tenía sentido y de no ser que su madre tenía controlados absolutamente todos sus gastos y movimientos hubiese viajado de regreso a Tokio, pero… ni siquiera podía generar su propio dinero ya que trabajo que conseguía de alguna u otra manera su madre se enteraba y terminaba siendo despedido.
El tiempo transcurrió y poco a poco el corazón de Shiori se fue curando, hasta que se volvió a enamorar y era muy feliz con su nuevo novio, la cual la trataba como una reina.
