Capítulo 25. Sección 5 de la NNSA.

Una noche de febrero de 2005, se produce un acto terrorista que afecta al corazón mismo del poder político de Japón. Una mansión de Geishas en pleno centro de Tokio, es asaltada por unos terroristas fuertemente armados y fanáticos de "El batallón suicida de la Naturaleza". Sin duda alguna, la más minoritaria pero la más radical y violenta de las ramas de los grupos contrarios al proyecto Babilonia. Pero en esa acción... los hombres y mujeres de la sección especial de Inteligencia liderada por Kiichi Goto, el antiguo capitán de la Segunda Sección de Vehículos Especiales, descubrirán algo más que eso.

La sección 5 fue fundada oficialmente el 1 de enero de 2005. Se dio a conocer su existencia a la opinión pública... pero quienes lo forman y a que se dedican, son secreto de Estado y nadie lo sabe.

Sus integrantes, a parte de Goto, que es su jefe y Kanuka Ota, que forma parte de este equipo de élite altamente formado y especializado, son de diferentes orígenes. Después de Goto, quien manda en este tinglado es el Mayor Kiosuke Takahara. Un hombre proveniente de los cuerpos especiales de asalto de las Fuerzas de Autodefensa. Considerado el mejor hombre que jamás ha estado en esa unidad. Cómo soldado y luchador no tiene parangón. A parte de una inteligencia y cultura para quitarse el sombrero. Lleva el cabello blanco y corto, tiene los ojos morados y una cicatriz en una mejilla. Es de constitución fuerte y ágil. Es soltero, no tiene pareja y se dedica en cuerpo y alma a su trabajo.

Luego está Kurosaki, el antiguo compañero del difunto Richard Wong, que también se encarga de las operaciones especiales junto a Takahara. Sabe luchar excelentemente y tiene gran habilidad con todo tipo de armas. Es mucho más fuerte de lo que aparenta y también es muy inteligente.

Kanuka desempeña las funciones prioritariamente de infiltración e investigación. Quizás le encargan los trabajos menos peligrosos porque es una mujer casada y con una hija muy pequeña. Pero también es muy buena en su trabajo. Sigue usando la misma vieja arma que cuando era Policía en Nueva York, una pistola Colt M1911 del calibre 45.

Luego están algunos antiguos colaboradores de Kurosaki en su época en Industrias Schaft, como Izubuchi, con gafas y barba, que se encarga del espionaje en la red, la guerra electrónica y el espionaje cibernético. Y una chica de expresión muy fría y dura, pero que es simpática cuando quiere: Miyoko Shiyo, la francotiradora de élite del grupo, proveniente de una unidad especial del ejército y veterana de la guerra de Camboya en 1999.

Y finalmente están dos antiguos miembros provenientes de la propia NNSA, aunque se rumorea que habían estado metidos en la Yakuza: Chiyose y Kosuke.

Aquella noche de febrero, la sección 5 se pone en marcha. La zona del gran local de lujo, está completamente rodeada por la Policía. La primera sección de vehículos especiales también se encuentra allí. Dentro del mismo operativo, el Mayor Takahara, junto a Kurosaki, se disponen a detener a un terrorista del grupo que pretende llenar la ventilación de un edificio oficial con gas tóxico. Tahakara se prepara para lanzarse desde el rascacielos de enfrente mediante un pequeño paracaídas especial. El terrorista informa a sus compinches por la Radio.

(Terrorista 1) Águila Imperial llamando a Panda Negro. El dispositivo especial de Gas Somnífero colocado en los sistemas de Aire Acondicionado, se encuentra entre los muros exteriores y la azotea.

(Terrorista 2) Afirmativo. Ajústalo a las dos horas veinte minutos. Espera a mi señal.

Takahara, con su cabello blanco corto, sus ojos morados de mirada fulminante y sus movimientos perfectos, se lanza sobre la azotea de enfrente. El terrorista lo oye y se gira. Saca una pistola bastante grande, una Desert Eagle Mk1 y se pone a disparar contra Takahara, sin acertar un tiro. Intenta salir huyendo de allí, saltando a otra azotea cercana. Pero recibe un disparo extremadamente preciso y limpio en medio del pie derecho. Takahara, dispara un solo disparo desde su pistola Jericho 941 y se lanza sobre el terrorista, arrestándole.

(Terrorista) ¡Aaaahhhh! ¿Eres Policía? ¡Ahora ya sé que no hay esperanza para la justicia en el sistema!

(Takahara) -apuntando con la pistola sobre la cabeza del terrorista- Si tienes un problema con el mundo por qué no lo cambias. Si tienes un problema con el mundo, cierra los ojos, cierra la boca y vive cómo un ermitaño. Si tienes un problema...

(Goto) -a través de la radio- Mayor, soy Goto. Reúne al equipo con un A2. En la posición 97A1.

(Takahara) Sí, jefe. ¿Me recibes, Kurosaki?

(Kurosaki) -aparece en un helicóptero Eurocopter Panther asignado a la Sección 5- Si. Alto y claro.

La zona principal del asalto de los terroristas, la mansión de las Gheishas, está ya completamente acordonada y rodeada. Fuerzas especiales de la Policía, una sección de vehículos especiales... y también va a llegar muy pronto una unidad de asalto especial del ejército. En el interior de un vehículo de mando especial, tres altos mandos de la Policía, entre ellos la comandante Shinobu Goto de la División de Vehículos Especiales, discuten con un hombre. Es el jefe de la inteligencia militar y un viejo amigo de Goto: Kokuro Kubota, acompañado de dos militares de uniforme.

(Intendente Policía) ¡No puedo entregar el mando de esta operación sin una justificación racional! ¡Este incidente está bajo jurisdicción policial!

(Kubota) -cruzado de brazos y con cara muy seria- No estoy obligado a dar ninguna explicación. No sea tan terco y entregue el mando de esta operación a las Fuerzas de Autodefensa.

(Policía) ¿Y nos acusa de ser tercos?

(Goto) -entra en el vehículo de mando vestido de traje y corbata- No es momento ni lugar para pequeñas rencillas.

(Kubota) -un tanto sorprendido- Goto...

(Shinobu) -impresionada- Kiichi...

(Goto) Deberíamos estar preocupados por lo rehenes. ¿No les parece?

(Intendente) -todos los policías, incluida Shinobu, se levantan y le hacen el saludo militar a Goto- Si, señor. Los clientes que están retenidos dentro del local son el ministro de asuntos exteriores, su secretaria, el director de la asociación política que apoya al ministro y dos personas de la Alianza para la promoción comercial japonesa en Sudamérica. Han pasado 17 minutos desde que los terroristas suicidas entraron disparando dentro del local, cogiendo al ministro y sus acompañantes cómo rehenes.

(Shinobu) Por lo visto, la dueña del local consiguió escapar. Pero es muy probable que ya tengamos dos víctimas mortales desde entonces. Lo malo es que no hemos sido capaces de comprobar cual es la situación real por el momento dentro del local.

(Goto) ¿Alguien ha pedido algún rescate o ha hecho alguna reivindicación?

(Shinobu) Hasta ahora, no. Pero de todos los grupos contrarios al Proyecto Babilonia, éste es sin duda el más radicalizado de todos. Actúan por impulso, no tienen ninguna necesidad de reclamar su autoría.

(Goto) ¿Han cortado las comunicaciones?

(Kubota) Mi gente lo está haciendo.

(Goto) ¿Que hay sobre las filtraciones a los medios de comunicación?

(Policía) Promulgamos el código catorce hace algunos minutos, pero no aguantará mucho tiempo.

(Goto) Bien... pues no hay nada más que decir. La Sección 5 se encargará de este incidente con mucho gusto.

(Policías) ¡Sí, señor!

(Goto) Kubota; Shinobu. -salen los tres a fuera- … ¿Por qué las Fuerzas de Autodefensa están tan interesadas en este asunto?

(Kubota) Uno de nuestros agentes está ahí dentro. Es todo lo que puedo decir por ahora.

(Goto) De acuerdo, luego me contarás los detalles. Yo me encargaré de esto. Shinobu.

(Shinobu) Dime.

(Goto) ¿Has venido con los de la primera sección?

(Shinobu) Sí, así es. ¿Necesitas algo de nosotros?

(Goto) Es posible que el líder del grupo de terroristas esté por aquí cerca. Cuando rastreemos su posición, necesitaremos a los Patlabor para perseguirle.

(Shinobu) De acuerdo. Cuenta con nosotros, Kiichi. Ahora mismo les informo.

(Goto) Gracias, Shinobu.-coge el transmisor y se pone en contacto con su equipo- ¿Mayor?

Sus equipo, con el equipo de operaciones especiales, armados con sub-fusiles MP-90 con silenciador y mira láser, se acerca al lugar de los hechos.

(Takahara) -corriendo en medio los jardines a oscuras cercanos a la residencia de Geishas- Casi he llegado.

(Goto) Las fuerzas especiales de asalto del ejército no tardarán a pasar a la acción. Toma todas las precauciones.

(Takahara) Gracias por el aviso, jefe Goto. ¿Kurosaki?

(Kurosaki) -desde la azotea de una vivienda cercana, mirando por unos prismáticos con visión nocturna- Estoy en camino. Si los militares van a atacar el local, eso explica las interferencias que he notado en mi sistema de comunicación GPS.

(Takahara) Kanuka; Izubuchi.

(Izubuchi) -en un túnel de las alcantarillas revisando el cableado de fibra óptica- Mayor, hay demasiada concentración de circuitos. Tardaré al menos diez minutos si queremos obtener la señal del sistema de cámaras de seguridad del local.

(Takahara) Kanuka, ven al patio central y prepárate para lanzar un asalto.

(Kanuka) Yes sir. -le da una palmada de ánimo al hombro de Izubuchi y se marcha corriendo-

(Takahara) Miyoko. ¿Cómo lo llevas?

(Miyoko) -bastante lejos, en la azotea de un bloque de 20 plantas, con un fusil de precisión Barret XM500- La distancia y poca movilidad de los objetivos me facilita las cosas. Pero todos esos árboles están limitando mi campo de visión.

(Takahara) Chiyose; Kosuke.

(Kosuke) -en un coche Toyota Mark X negro, pistola en mano- Listos para actuar, Mayor.

(Takahara) Hemos interceptado comunicaciones codificadas de los terroristas con el exterior y usan señales microondas de muy baja potencia El que esté dirigiendo a ese grupo de terroristas tiene que estar muy cerca. Procurad no cargaros sus sistemas de comunicaciones. Les meteré un virus rastreador antes de que puedan borrar todas las evidencias.

(Kurosaki) -dice en broma- Mayor... ¿Y si los terroristas se ponen a hacer reivindicaciones ecopijoprogres sobre el proyecto Babilonia y esas tonterías?

(Takahara) - _ -

(Kanuka) Más seriedad, no es momento para bromas, Kurosaki.

(Takahara) Jefe Goto. Todos los agentes en sus posiciones y preparados.

(Goto) Bien. Adelante.

(Takahara) ¡En marcha!

El grupo de asalto va entrando uno a uno muy sigilosamente dentro de la mansión de madera tradicional. En su interior, algunas personas amordazadas y ligadas. Una de ellas amenazada con una pistola en la sien. Ya hay un rehén muerto y uno muy mal herido. Uno de los terroristas oye un crujido... se asusta y dispara una ráfaga de su UZI a la nada. Recibe en respuesta otra ráfaga de los MP-90 de la sección 5 y cae fulminado. Los otros tres terroristas responden al tiroteo y son también abatidos. El mayor se pone primero que nada al sistema de comunicaciones de los terroristas e introduce un virus informático en su sistema... localizando al jefe de los terroristas a solo 800 metros de allí. Éste se ha dado cuenta y huye de allí en una moto robada.

(Takahara) Chiyose, Kosuke. Rastread mi virus trazador. Kurosaki, tú estarás de Apoyo. La primera sección de vehículos especiales de la Policía os ayudará en la persecución si es necesario.

(Kurosaki) Música para mis oídos. -se marcha corriendo-

(Takahara) No te alejes, Kanuka. -a través de la radio- Jefe Goto, hemos asegurado el local. Uno de los rehenes necesita asistencia médica inmediata. Sufre heridas graves. Y hay un muerto por disparo en la cabeza. Kurosaki y los demás están persiguiendo al máximo responsable.

(Goto) Bien. Saca de ahí al ministro y al resto de clientes. Con cuidado. Tengo cuatro coches en la entrada principal preparados para llevarlos lejos de allí. Que circulen bajo el protocolo B6.

(Takahara) Afirmativo. Cierro y corto.

(Kanuka) -socorriendo al ministro- ¿Puede usted caminar, señor ministro?

(Ministro) Sí... nos habéis salvado la vida, muchas gracias.

Inmediatamente, tanto Takahara cómo Kanuka observan algo extraño. Lo primero que hace el ministro al ser liberado, es recoger una maleta metálica que hay tirada por el suelo. Una maleta bastante grande pero ligera. No muy lejos de allí, el jefe de los terroristas, escapando en una moto robada, es perseguido por los agentes Chiyose y Kosuke en su coche. Kurosaki se dirige allí en el mini coche patrulla del capitán Ota de la primera sección.

(Kosuke) Mayor. Nuestro hombre es de metro ochenta de estatura. Delgado pero de composición fuerte. Cabello largo y cara cuadrada. Chiyose está buscando sus antecedentes ahora mismo.

(Takahara) Que no le pase nada hasta que averigüéis que esperaba conseguir.

(Kurosaki) Chiyose, Kosuke. Ahora mismo estoy con el capitán Isao Ota de la primera sección. Me está haciendo de chófer. Llegaré a vuestra posición en 40 segundos.

(Chiyose) No se te ocurra pararte delante de nosotros en plena persecución.

(Kurosaki) Vamos, hombre. Ya no soy ningún crío. Capitán Ota, písele a fondo y avise a los Labors de su sección para que se adentren en la zona y colaboren en la detención del terrorista.

(Ota) Eso está hecho. ¡Agárrate!

Al terrorista, los dos coches le bloquean de golpe. La moto del terrorista cae al suelo. Kurosaki le inmoviliza y Chiyose y Kosuke le apuntan con sus pistolas. El Zeus de Richardson llega justo entonces.

(Ota) ¡Por qué ha tardado tanto, teniente! ¡Ahora ya le han detenido! -rabioso y con gran gesticulación-

(Richardson) -a través del altavoz externo de su Zeus- Lo siento, capitán. Me gusta hacerme de rogar.

Pero el terrorista se pone a gritar y convulsionar hasta que se queda inconsciente. Kurosaki le sube la manga de la chaqueta... y se encuentra que se ha inyectado una droga.

(Kurosaki) La madre que le parió. Esto no va bien.

Varias horas después, hacia las cinco de la madrugada, Goto se encuentra en su despacho de la Sección 5. Las instalaciones de esta sección de élite de la inteligencia de Japón, se encuentran en un rascacielos de Shinjuku, ocupando una planta entera. En el despacho de Goto, sentado en su escritorio, está Kubota, sentado en el sofá. El mayor Takahara llama a la puerta.

(Goto) Adelante. -Takahara entra al despacho y cierra la puerta- … Bien. Vamos a escucharle.

(Kubota) De acuerdo. La mujer que ha resultado gravemente herida en el secuestro, era la secretaria personal del ministro de asuntos exteriores y era una de mis agentes, que estaba investigando las actividades supuestamente ilegales del ministro.

(Goto) ¿El ministro de asuntos exteriores?

(Kubota) Así es. Sus actividades indican un interés desmesurado por el "Informe Kaisen".

(Goto) Sí, creo que he oído hablar de él. El informe titulado "La diplomacia y las Fuerzas de Autodefensa: escenarios estratégicos durante el estado de emergencia". ¿Verdad?

(Kubota) Sí. No podíamos negarnos a que viera la luz si las Fuerzas de Autodefensa se enterasen de la existencia de éste documento. De momento no hay órdenes concretas del propio ministro. Hasta ahora nos hemos conformado con una serie de tanteos sobre el terreno. La investigación era algo más que un chequeo de seguridad rutinario.

(Takahara) Entonces... ¿Por qué los terroristas atacaron a la secretaria?

(Kubota) ¿Eh? Es posible que intentaran matarla para tapar algo que ella había descubierto.

(Goto) ¿Y respecto a la vida privada del ministro?

(Kubota) Está limpio. Todo lo limpio que una investigación puede demostrar. No se han descubierto movimientos sospechosos en sus cuentas bancarias.

(Goto) -rascándose la cabeza-Vaya. Tenemos pocas opciones.

(Kubota) Lo sé. Esto acabará conmigo. -dice con tono cansado-

(Goto) Si estás de acuerdo, me gustaría que mis agentes ayudarán en la investigación. ¿Que te parece?

(Kubota) Sería de gran ayuda. Pero no hagas nada que pueda perjudicarte. Te protegeré hasta que esto se acabe. -sale de la sala-

(Takahara) ¿Y bien?

(Goto) Examina detalladamente la vida privada del ministro. Y trata de averiguar que pasó exactamente en el interior de ese local. Verificaré de nuevo el interés de las Fuerzas de Autodefensa por el informe Kaisen.

(Takahara) Pensaba que se trataba de un viejo amigo.

(Goto) En realidad no lo es. Pero si lo fuese... por eso mismo querría investigarlo. -Takahara le lanza una sonrisa de confianza-

En la sala de interrogatorios, el terrorista capturado sigue sin soltar prenda. Se ha quedado subnormal perdido. Kurosaki lo vigila desde fuera. Takahara se acerca a ver.

(Kurosaki) Desde luego los tiene bien puestos. Mira que inyectarse esa mierda ante nuestras narices. Ahora ha quedado con lesiones cerebrales de por vida y no puede hablarnos de nada. Por su culpa, ahora soy el hazmerreir.

(Takahara) Nadie es perfecto, Kurosaki. -lanzándole una sonrisa y una palmada al hombro-

En la sala de práctica de tiro, Kanuka practica el tiro con su vieja Colt M1911 que ya usaba cuando era Policía en Nueva York. Dispara las 7 balas del calibre 45 y todas dan en la Diana. Es una excelente tiradora. Takahara se le queda mirando desde atrás.

(Takahara) Menudo despilfarro de dinero.

(Kanuka) ¿Eh? -se gira y se encuentra a Takahara apoyado sobre la pared, de brazos cruzados y sonriendo-

(Takahara) Si necesitas practicar el tiro al blanco podrías esperar a que hubiera una misión. Te recomendaría que cambiases a una automática de 9 milímetros con sistema anti-encasquillamiento.

(Kanuka) Ya. Por muy pesado que se ponga, mayor, no pienso dejar de usar este arma. La llevo usando desde que entré en el Departamento de Policía de Nueva York hace ocho años. Y me gusta.

(Takahara) No soy tan estúpido para pedir mezclar las órdenes oficiales con los gustos personales. Tu puntería sin ninguna duda es excelente. Pero... si crees que tus balas del calibre 45 podrían atravesar el blanco e impactar en el rehén, deberías ser capaz de actuar según la situación. Aunque sea un arma antigua, es una buena arma. Es una Colt M1911, verdad? Vamos, Kanuka. ¿Por qué crees que te rescatamos, o mejor dicho, quisiste irte de la segunda sección de vehículos especiales? Es mejor seguir haciendo lo que se te da realmente bien en lugar de deprimirte. ¿No crees?

(Kanuka) Sí. Tienes razón. -le sonríe-

(Takahara) -se pone serio de nuevo- Averiguaremos exactamente lo que pasó en los 10 minutos anteriores al asalto que hicimos nosotros al local.

A la mañana siguiente, en un parque céntrico de Tokio, cerca del edificio del gobierno metropolitano, Goto está sentado solo en un banco haciendo ver que lee un periódico, aunque haciéndolo de una forma totalmente creíble. La teniente Miyoko, la francotiradora, vestida de paisano, vigila las cercanías. Entonces se acerca un hombre mayor al banco en el que está sentado Goto. Y se pone a charlar con él. Es un viejo agente doble del ministerio del interior.

(Abuelo) Me he enterado que te casaste hace poco. ¿Cómo está tu esposa?

(Goto) -sin apartar la mirada del periódico en ningún momento- … Qué piensas de todo esto.

(Abuelo) Creo que estás muy impaciente, Goto. Mmmm... El informe Kaisen no influye en el presupuesto de las Fuerzas de Autodefensa. Tampoco hay nada interesante a primera vista.

(Goto) ¿De quien fue la idea? ¿De los burócratas o los políticos?

(Abuelo) Cualquier militar que pudiera ser perjudicado por el informe... desconoce su existencia. No metas mucho las narices.

(Goto) -se levanta del banco, sin mirar al hombre- Hacía muchos años que no nos veíamos. Pero no has cambiado nada.

(Abuelo) Sé de un sitio donde preparan unas gambas deliciosas. ¿Quieres venir conmigo?

(Goto) No. Otro día. -se marcha andando. Izubuchi se pone a andar a su lado-

(Izubuchi) El mayor Takahara le espera, jefe.

Cerca, hay aparcado un Nissan Skyline de color negro. El mayor Takahara espera sentado en el asiento trasero. Goto y Izuhuchi suben al coche.

(Goto) ¿Qué has encontrado?

(Takahara) Es el video de seguridad del Local Yanagi justo antes del asalto de los terroristas de "El batallón suicida de la Naturaleza". También tenemos otras grabaciones del interior del local que me gustaría examinar.

(Goto) Estupendo. Ponlas en el reproductor multimedia del coche.

A través de los monitores de los asientos traseros del coche, observan la grabación que ha traído Takahara.

(Takahara) Éste es el miembro de la asociación de promoción comercial de Japón en Sudamérica asesinado. Llevaba consigo una maleta metálica de grandes dimensiones... cómo la del ministro. Pero la encontramos medio vacía. Faltaban documentos. La siguiente filmación es del ministro entrando en el baño con una Geisha.

(Goto) ¿Con una Geisha?

(Takahara) A veces le gusta montárselo con las Geishas cuando se emborracha. Ahora aparece el miembro de la asociación comercial asesinado. Hemos investigado un poco... y hemos descubierto que pertenece a la inteligencia militar argentina.

(Goto) Así que un espía sudamericano. ¿Crees que el ministro está involucrado en su asesinato?

(Takahara) Yo no diría tanto, jefe Goto. No tenemos ninguna grabación sobre lo ocurrido en el interior de los baños del local. Unos cinco minutos después, llega la secretaria del ministro, que lógicamente, estaba preocupada por su ausencia. Justo en ese momento... cuando se puede observar claramente cómo la secretaria se tapa la boca y se pone muy nerviosa, cómo si hubiese visto algo que no tenía que ver... los terroristas asaltaron el local.

(Goto) Mmmmm Vaya vaya.

(Takahara) Así que esto no concuerda con el testimonio del segundo miembro de la asociación comercial sudamericana. Dijo que primero atacaron al miembro de la asociación comercial asesinado. Y que luego, entró la secretaria. El director de la asociación comercial estaba demasiado borracho cómo para recordar ningún detalle. Pero según sus declaraciones a la Policía, creyó oír cómo la secretaria gritaba primero.

(Goto) Mmmm ¿Que había visto?

Justo entonces, Kanuka se dirige al local de las Geishas en cuestión a investigar a ver si encuentra algo. Le enseña su identificación de la NNSA al oficial de Policía que custodia el interior del local y éste le saluda y la deja entrar. Kanuka entra dentro, todavía con los restos de las investigaciones de la Policía criminal y la Policía Científica. Se adentra a ver que encuentra. Se queda mirándose en un espejo del baño del local.

(Kanuka) ¿Que había visto la secretaria?

Kanuka recuerda el momento en que ayudó a levantarse al ministro... y cómo éste se dio mucha prisa en recoger el maletín metálico. Kanuka tiene por fin una ocurrencia. Vuelve corriendo a su coche y se pone a ver una copia de la grabación de las cámaras de seguridad del local. Aumenta la imagen... y descubre algo. Un detalle que puede ser una tontería, pero puede significar mucho... el maletín que lleva el hombre asesinado y el ministro... era el mismo. Se trataba de un intercambio de información secreta y confidencial de las Fuerzas de Autodefensa a un gobierno extranjero. Kanuka llama inmediatamente al jefe Goto.

(Kanuka) ¡Jefe Goto! ¡Soy Kanuka! ¡He encontrado algo!

(Takahara) Adelante. Te escuchamos, Kanuka.

(Kanuka) Mayor, hay testigos que afirman que al ministro le gusta tener relaciones subidas de tono con las Geishas. ¿Verdad?

(Takahara) Cierto. ¿A donde quieres llegar?

(Kanuka) ¿Y si lo que se produjo allí fue un intercambio de una copia, o aun peor, de un original del informe Kaisen, que el ministro entregó a aquel hombre que ahora sabemos que pertenece a la inteligencia militar argentina? ¿Y si el responsable del propio informe Kaisen estuviera detrás de esta entrega ilegal de documentación de alto valor estratégico para el estado y las Fuerzas de Autodefensa... fuese el propio ministro? Eso querría decir que el ministro presuntamente quiera llevar él en persona esa documentación al extranjero y lucrarse de ella.

(Goto) ¡Claro! Atacaron a la secretaria porque observó el intercambio de las maletas... y la documentación que ésta contenía.

(Takahara) ¡Izubuchi!

Izubuchi arranca el coche a toda velocidad. Goto llama por su móvil inmediatamente a Kubota.

(Goto) ¡Kubota! ¡Soy Goto! ¡Escucha lo que voy a decirte sobre el ministro!

(Kubota) El ministro ha salido con el informe Kaisen acompañado de ciertos miembros de la Alianza para la promoción industrial japonesa en Sudamérica. Tiene en sus manos una copia impresa en papel, pero codificada en formato electrónico. Necesita de un lector láser para poder decodificarla y leerla. Eso nos dará algo de tiempo antes de que pueda redigitalizarla y recomponer su contenido.

(Goto) ¿Donde está ahora el ministro!?

(Kubota) Va hacia el aeropuerto de Narita. Cogerá un vuelo para Buenos Aires, donde asistirá a dar un discurso en una convención de la Asociación para la promoción industrial japonesa en Sudamérica.

(Takahara) -coge su radiotransmisor- Kurosaki; Movilización de emergencia. Desplegáos en nuestra unidad aérea. Equipáos con los Tavor con mira Láser. Nosotros recogeremos a Kanuka y a Miyoko y nos dirigiremos a Narita.

En el aeropuerto, llega una comitiva de coches oficiales. Un hombre va corriendo hacia el ministro, que baja de uno de los coches... con la maleta metálica en la mano.

(Secretario) Señor ministro. Lo siento, su vuelo privado tendrá un retraso de quince minutos debido a un cambio de tiempo.

(Ministro) Entiendo.

En un lugar apartado del Aeropuerto, el helicóptero de la Sección 5 aterriza y todos se bajan de él, tomando posiciones. Menos el jefe Goto y Kanuka, que van con ropa de calle normal, los demás van vestidos con el uniforme de asalto y armados con fusiles de asalto TAVOR israelíes. El ministro, rodeado de guarda espalas, está sentado en una sala de espera del aeropuerto... se saca un pequeño ordenador portátil con un lector láser para poder leer el contenido del informe... pero sólo le sale error en pantalla. Sin darse cuenta, alguien está pirateando su ordenador desde el exterior para que no pudiera leerlo. El ministro se pone cada vez mas nervioso. Llega el secretario.

(Ministro) Que demonios...

(Secretario) ¡Señor Ministro!

(Ministro) ¿Que!?

(Secretario) Siento mucho el retraso, señor. Me comunican que el avión ya está listo para despegar.

El ministro, junto a los guardaespaldas se dirige hacia la terminal del aeropuerto. Cuando de repente, oye alguien detrás. Era Goto acompañado de Kanuka.

(Goto) Sólo será un momento, señor ministro.

(Ministro) ¿Eh? Aaahhh... Es usted. Gracias por salvarme la vida. ¿En que puedo ayudarle?

(Goto) -Se saca un papel de la chaqueta y se lo entrega al ministro- He venido a entregarle esto.

(Ministro) ¿Que es?

El ministro, que está aparentemente tranquilo, coge el papel... y enseguida se enfada profundamente, cosa que no es para menos: le han pillado con las manos en la masa.

(Ministro) Pero que... ¿Órdenes para mi alejamiento de la política? ¿Debido a un tratamiento médico? ¿Me han destituido!? ¡Que significa todo esto!? -grita muy furioso-

(Goto) Bien. Habiendo leído la orden, usted deja de ser desde este preciso momento ministro de asuntos exteriores.

(Ministro) ¿Que!? ¿Con que autoridad!? -muy furioso-

(Goto) Tengo la aprobación del Primer Ministro y de los diputados del partido gobernante. Tómese el tiempo que quiera para verificarlo. El incidente de anoche le ha puesto bajo sospecha de espionaje, así cómo de la venta ilegal de información clasificada de alto valor estratégico para nuestro país a otros países no precisamente amigos de Japón. Sabemos que el hombre que murió asesinado anoche en el local en realidad era un agente doble de la inteligencia militar argentina que pretendía comprarle esa información... para después delatarle. Por eso le mató. Y también sabemos que ha pedido asilo político a un país occidental. Ahora... nos acompañará, por favor?

(Ministro) ¡Quien demonios se piensa que es usted!? ¿Eh? -el ministro se da cuenta que tiene varios punteros Láser apuntándole sobre el pecho. Los guardaespaldas del ministro desenfundan sus armas... pero Kanuka es más rápida y desenfunda su arma antes-

(Kanuka) ¡Deteneos! ¡Ya no es la persona que se supone que estabais protegiendo!

Kanuka coge la maleta del ministro sin dejar de apuntar su su arma sobre el ya ex ministro; la abre y encuentra el impreso original del informe Kaisen todavía con el envoltorio de Top Secret sin romper.

(Kanuka) ¡Tenemos el impreso original del informe Kaisen asegurado!

(Goto) Nos tomaremos el tiempo que haga falta para averiguar que pretendía hacer exactamente con el original del informe Kaisen en su poder. ¡Llevároslo!

La operación de la Sección 5 de Seguridad Nacional dirigida por Goto, concluye con éxito. A la mañana siguiente, Goto se reúne con Kubota en un parque de Shinjuku. Goto subido en un coche, con el mayor Takahara con gafas de sol al volante.

(Kubota) Gracias a una delicada operación de micro cirugía de precisión llevada a cabo en los Estados Unidos, la secretaría, o mejor dicho, mi agente, podrá volver a hacer una vida normal en unos pocos meses. Habrá algún daño en sus funciones motrices básicas, pero los médicos dicen que no interferirá con su vida normal.

(Goto) Eso está bien. -dice sonriente-

(Kubota) Hubiera preferido manejar esta situación con mis propios medios, pero... reconozco que te debo una, Goto.

(Goto) Si tú no hubieras tomado una decisión, las fuerzas especiales del ejército habrían asaltado el local y eliminado a todos los terroristas. Y se acabó la historia. La sección 5 no se habría involucrado... y los medios de comunicación tendrían carnaza para despedazar sobre la historia de espionaje y de alta traición del ministro de asuntos exteriores hacia su propio país.

(Kubota) Aún estoy asombrado de cómo manejaste el papeleo necesario para... convencer a los políticos con tanta rapidez.

(Goto) Ya te lo puedes imaginar. Siempre estamos preparados.

(Kubota) Y por alguna incomprensible razón... el avión privado del ministro sufrió un retraso de quince minutos a pesar del buen tiempo.

(Goto) Para eso está la sección 5. Adiós, Kubota. ¡Cuídate!

Al llegar la noche, Noa regresa a la gran casa en la que vive con Asuma Shinohara, el presidente de Industrias Pesadas Shinohara. El estar casado con un gran empresario, tiene sus ventajas. Ahora viven en una casa de estilo tradicional, grande pero sin ser enorme, con un estanque, un jardín zen y decoración de lo más tradicional, a las afueras de Tokio. Sin embargo (y al contrario que su padre) Asuma ha renunciado a tener criados o servicio personal. Quiere vivir cómo una familia normal... y Noa está de acuerdo con él. Más teniendo en cuenta que (de momento) no tienen hijos.

Noa llega a casa...

(Noa) ¡Ya estoy en casa! ¿? ¡Asuma, dónde estás!?

(Asuma) -le grita desde su despacho- ¡Noa, estoy aquí!

(Noa) -se dirige hacia el despacho de Asuma y llama a la puerta- ¿Puedo pasar?

(Asuma) Claro, adelante. -Noa entra-

(Noa) Hola. -se acerca y le da un beso- ¿Cuanto llevas aquí encerrado? ¿Aun no has cenado?

(Asuma) He preferido esperar a que tú llegaras para cenar los dos juntos.

(Noa) ¿Y en que trabajas?

(Asuma) En el plan especial de viabilidad para Industrias Pesadas Shinohara. Voy a presentarlo en el próximo consejo ejecutivo mensual de la empresa. Con este plan, Industrias Pesadas Shinohara tiene que transformarse en una empresa más competitiva a nivel internacional... sin renunciar a su seña de identidad básica: seguir fabricando los mejores Labors del mundo. Y eso también incluye presentar un proyecto de Labor de obras públicas de tercera generación que deje boquiabiertos a todos nuestros competidores. Aunque tardemos algo más en presentarlo al mercado, si luego este Labor es el mejor... nuestros beneficios pueden ser enormes.

(Noa) Ya. Pero para que queremos nosotros tantos beneficios, Asuma?

(Asuma) Los beneficios se quedan en la propia empresa, Noa. De lo que se trata es de que si tienes más beneficios, la empresa puede invertir más y mejor en investigación y desarrollo, contratar a más y mejores científicos, técnicos e informáticos... y tener unas instalaciones de producción e investigación mucho mejores. aaagghhhh -echa un gran bostezo- Estoy hecho polvo. Vamos a cenar.

(Noa) Eso eso. Yo estoy muerta de hambre.

(Asuma) ¬ ¬ Eres una glotona.

Se ponen a cenar en el gran y comedor. Encienden el televisor.

(Noa) ¿Quieres que encienda la televisión?

(Asuma) Sí, por favor. Llevo todo el día desconectado del mundo exterior.

(Noa) ¿? ¿Has oído la noticia? El ministro de asuntos exteriores ha dimitido por motivos de salud. Que extraño.

(Asuma) ¿Por qué lo dices? Se le ve un hombre muy mayor. Es normal que se retire.

(Noa) No sé. Esa cara que hace... es cómo si hubiese hecho algo muy malo y le hubiesen pillado. ¿Eh? ¡Mira, Asuma! -señalando a la pantalla-

(Asuma) ¿Que ocurre?

(Noa) ¡Allí! ¡A un rincón de la imagen! ¡Son Goto y Kanuka!

(Asuma) ¿Ah si? Eso lo explica todo.

(Noa) ¿Lo explica todo?

(Asuma) Lo que dicen en los medios de comunicación no es más que una trola. Eso quiere decir que el ministro le han retirado por la fuerza porque ha hecho o iba a hacer algo muy malo. Desgraciadamente no sabremos la verdad hasta dentro de mucho tiempo.

(Noa) Es verdad. Ahora Goto y Kanuka son agentes secretos del gobierno. Trabajan para la seguridad nacional de Japón. Espero que eso no afecte a su matrimonio con Ota.

(Asuma) A Kanuka no creo que le afecte para nada. Más bien a Ota, que ve que su mujer tiene un puesto de más responsabilidad que él.

(Noa) Puede. Hablando de Kanuka... nos ha invitado a la fiesta de cumpleaños de Rei para la semana que viene.

(Asuma) Vaya. ¿Ya ha pasado un año? Es impresionante cómo pasa el tiempo.

(Noa) Y que lo digas. Parecía ayer mismo cuando tú y yo nos conocimos en la Patrulla Labor y cuando empecé a Pilotar a Alphonse. Y ahora...

(Asuma) Ahora estoy casado con la mujer más guapa y lista del mundo... que además es la mejor piloto de Labors del mundo mundial.

(Noa) Me vas a poner colorada, Asuma. -dice sonriente-

(Asuma) Y dime. ¿Que tal lo hace el chaval?

(Noa) ¿El chaval? Aaahhh, te refieres a Bado. Muy bien. Se ha adaptado rápidamente. Es un chico muy extrovertido y simpático. Ha traído muy buen ambiente a la segunda sección... y también a la primera.

(Asuma) Me alegra oír eso. Que recuerdos.

(Noa) ¿Que te pasa? ¿Lo echas de menos?

(Asuma) ¿Cómo quieres que no lo eche de menos? Fueron tantos años trabajando codo con codo contigo. Y ahora... dejaros tan de golpe, para asumir la presidencia de Industrias Pesadas Shinohara con sólo 29 años que tengo. Que cosas.

(Noa) Ya. … ¿Si tuviéramos un hijo te alegrarías?

(Asuma) -se queda sin saber que decir- ¿Que? Pues... pues... no lo sé, Noa. ¿Por qué tan de repente?

(Noa) ¿Por qué esperar? Ya tengo 27 años.

(Asuma) Y que. Aun eres joven, mujer. Deberíamos esperar un poco para pensar en retoños.

(Noa) Sólo lo digo... porque seguro que traería más alegría y felicidad a esta casa.

(Asuma) ¿Aun quieres más? ¿Es que no tienes suficiente?

(Noa) No es eso. Pero... imagina por un momento que eres padre, Asuma. ¿Cómo reaccionarías?

(Asuma) Pues... una cosa la tengo muy clara. No pienso hacer con mis hijos lo mismo que mi padre hizo conmigo. Eso ni hablar. Por supuesto que voy a educarlos y formarlos cómo personas. Pero en absoluto pienso intentar convertirlos en marionetas o copias idénticas de mi mismo... que al final acaban suicidándose por no soportar más la presión. Eso no. ¡Nunca más! -grita con indignación-

(Noa) Asuma, tranquilo. Estoy segura que serás un gran padre. Ya lo verás.

(Asuma) Tendremos hijos cuando llegue el momento, Noa. Cuando llegue el momento.

(Noa) Sí.

Justo entonces, Kanuka llega a su casa. Ya son las nueve y media de paso. Su hija ya está durmiendo y la cena ya está lista. Ota está en el salón mirando la tele.

(Kanuka) Ya he vuelto.

(Ota) ¡Buenas noches, cariño! Hay que ver lo tarde que llegas de tu nuevo trabajo de super espía. -se ríe-

(Kanuka) ¿Rei ya está durmiendo?

(Ota) Sí. Después de cenar nos hemos dado un baño juntos. Ya tienes la cena lista y el baño preparado.

(Kanuka) Caray, me dejas impresionada. Estás hecho todo un hombre del siglo XXI. Sabes hacer de todo. -dice con ironía-

(Ota) Pues claro. Por mi mujer y mi hija, lo que sea.

(Kanuka) -se sienta en el sofá al lado de Ota- Ufff... estoy hecha polvo. Hemos tenido un caso de lo más largo y complejo. Por su culpa, anoche me la tuve que pasar en vela. Hoy descansaré cómo es debido. Ahora cenaré y después me daré un baño relajante. ¿Que estás viendo en la televisión?

(Ota) El Show de Shiba. El programa de humor del hermano de Shige. Hoy es viernes.

(Kanuka) Vaya. Justamente hoy es viernes. ¿A quien parodia esta vez?

(Ota) Pues... mira, ahora sale el testimonios.

(Televisión) Testimonios... hoooooy... Karl lagerfeld.

(Mitsuru Shiba) -vestido con un traje negro muy elegante y sofisticado, unas gafas de sol de marca y una peluca blanca con coleta como las del siglo XVIII. Baja por una escalera con la cara tapada con un abanico- Hola. Soy Karl Lagerfeld. -entra sonido de música de pianos- ¡Karl! … Sweat beschädigt Kleidung. Miraros eso, eh? Miraros eso, que no es el gustazo de todo el mundo de tener el rodalazo en la sobaca mora. … Yo soy modisto de la casa Channel. El de la doble C. … Karl Lagerfeld. … Todo lo que tenga Karl Lagerfeld, que lleve la firma de Karl Lagerfeld, te va a costar buenas perras. -cambia la música de fondo a una música de organillo muy fashion- Y yo sé que Karl es Karl. Pero bueno, que independientemente de eso, es un mundo muy bonito, y eso, el crear moda y todo eso. Lo que pasa que la Haute Couture es lo que tiene, que es caro. No es cómo irse a los grandes almacenes Mitsutomo o al Shibuya 109 a comprarse un traje de esos que luego utilizas para la playa, de 2000 yenes. -entra música de coros, con un primer plano del careto de Mitsuru con ese disfraz, y luego bajando las escaleras, tropezándose y cayéndose por las escaleras- ¡Callaros, y luego hablamos! ¡No me digáis nada! ¡Ahora callaros por favor un rato! … Mira cómo me he quedado, que adelgacé cuarenta quilos en un año. Que estaba gordo cómo una nutria. No gordo fuerte, no, gordo ternesco frondón. Tenía papada un prich, claro. Tenía papada. Hacía así y se me movía todo. Me lo notaba yo, sí. … Yo era mucho de patatas. No patatas panadera, patatas paja. Y eso engorda muchísimo. Eso es un cebatil. Venga venga venga comiendo, que me costaba a mi subir escaleras. … ¡Karl Lagerfeld! … Lo que pasa que a mi, del mundo de la moda, hay dos cosas que me dan mucha, mucho coraje. Una es, que estés todo el año trabajando, que has estado todo un año con los alfileres y con todo esto, preparando una colección nueva que a lo mejor le has puesto, yo que sé, un nombre, "escozor", por ejemplo, no? Y que estés trabajando todo un año el concepto, que además el día del desfile, que estás además nerviosete, que es que vas cosiendo los últimos de estos y los saques, que los llevas todos todavía con alfileres, que justo en el día del desfile, llegue una modelo que a lo mejor va pedo, porque le ha tirado a los palomos porque es una niñata y cómo un pato me ha meado y te jode la colección. … Y ya os digo, las patatas paja me las comía ffffff sin sentir. Y sobre todo muy de picoteo. … Y otra cosa que no me gusta nada del mundo de la moda, es que llegue un diseñador, eh, que no voy a decir nombres, y de repente llegue un diseñador, y presente cualquier espantajería, y lo presente cómo una colección. Que a lo mejor el desfile es una modelo en culos, con un paño totero cómo todo llevar, que vas viendo a alguien que es un espantajo, que va disfrazado cómo un espantajo los melones. ¡No! ¡Eso no es moda! ¡Eso no es moda! Y a lo mejor dicen "Mein Arsch inspiriert mich. ¡Mein Arsch inspiriert mich! ¡Mein Arsch inspiriert mich!" ¡Eso no es así! Lo que pasa es que no, que hay mucho morro, que hay mucho morro. … Porque lo que más engorda son tres cosas: la patata, el pan y los refrescos con azúcar. Eso engorda muchísimo. -escondido detrás de un perchero de ropa, lo abre y se cae de morros al suelo- ¡Karl! … Bueno, os tengo que dejar, que voy a empolvarme la nariz. No, mentira. Que es que tengo el muelle flojo. … Karl Lagerfeld. -se encierra en el váter- ¿Qué haces aquí?

(Ota) -riéndose con gran gesticulación- ¡Que bueno! ¡Este tipo es genial!

(Kanuka) Sí. -también se ríe- Al hermano de Shige el sentido del ridículo se le quedó en el vientre de su madre el día que nació. Ufff... estoy harta, ya he terminado de cenar. Estaba muy bueno.

(Ota) ¿De verdad? Son patatas con salsa especial de pescado. Es una receta secreta de mi madre. ¿A que están riquísimas?

(Kanuka) Sí, son deliciosas. Voy a darme un baño. Sigue mirando tú solo a esta panda de descerebrados televisivos.

(Ota) Está bien, cariño. Esto... ya sé que no me puedes decir nada, aunque sea tu marido, pero... ¿Cómo ha terminado la operación en la que la primera sección os echó una mano el otro día?

(Kanuka) Eres una caja de sorpresas. Eres más listo de lo que aparentas. ¿Has visto la noticia de la dimisión del ministro de asuntos exteriores?

(Ota) Sí, pero dicen que ha dimitido por motivos de salud. Un momento. ¿El ministro estaba involucrado en el ataque terrorista de anoche?

(Kanuka) Aun no sabemos si los terroristas lo sabían o no; pero hemos descubierto que el ministro pretendía vender cierta información muy importante para la Seguridad Nacional de Japón a otros países. Para ello incluso había pedido asilo político a un país occidental.

(Ota) Entiendo. Por lo tanto se trata de un escándalo de alta traición y de venta de información secreta. Menudo traidor.

(Kanuka) Yes. Pero gracias a la sección 5 de Seguridad Nacional, está ya entre rejas.

(Ota) Impresionante. Es cómo si estuviese casado con James Bond.

(Kanuka) -le ríe la gracia- No digas tonterías, hombre. Voy a bañarme.

Quien también llega tarde a casa, es Goto, el jefe de la Sección 5 que ha culminado con éxito aquella operación. Aquella noche descansa ya en su casa. Shinobu está delante del ordenador mirando algo.

(Goto) Ya he vuelto. -aflojándose el nudo de la corbata- uffff Estoy reventado. ¿Shinobu?

(Shinobu) Estoy aquí, en el despacho. -Goto va hacia allí-

(Goto) Aaahh ¿? ¿Todavía trabajando a estas horas delante del ordenador?

(Shinobu) Mira quien habla. El que llega a las diez y media a casa. Desde que trabajas en la sección 5 llegás muy tarde.

(Goto) ¿Acaso tú no llegas más tarde también desde que eres comandante de la división de vehículos especiales?

(Shinobu) Sí, pero...

(Goto) ¿Que estás mirando en Internet? ¿? ¿Una página web de artículos para bebé? ¿Por qué miras estas cosas, Shinobu? ¿Y por qué tienes esa cara de satisfacción que no te cabe en la cara? -su cara se pone azul- Oh... eso quiere decir que...

(Shinobu) -con sonrisa pillina- Hace dos noches dormimos muy poco. Lo hicimos tres veces seguidas. Esa noche estuviste fantástico. Pero ni tú ni yo tomamos precauciones.

(Goto) -ya visiblemente alarmado- ¿Que tú no tomaste precauciones? Creí que sí que las habías tomado. Me dijiste que era un día seguro.

(Shinobu) Te mentí. Lo siento.

(Goto) No me gusta que me mientan de una forma tan descarada a mis narices.

(Shinobu) ¬ ¬ No me hagas reír, Goto. Un tipo tan manipulador y falso cómo tú.

(Goto) ¡Shinobu! ¿Que es lo que me estás insinuando?

(Shinobu) Esta mañana me he encontrado mal. He vomitado. Pero antes, cuando me he levantado esta mañana... he hecho una prueba. Con un "predictor", ya sabes.

(Goto) Me estás asustando de verdad. Lo que me estás diciendo, es que...

(Shinobu) Que es muy probable, que por fin... ¡Lo haya conseguido! ¡Estoy embarazada! -exclama muy contenta-

(Goto) ¿Queeeeee? -sus ojos se abren cómo persianas y se queda alucinado-

(Shinobu) ¡No quiero que pongas caras raras ni quiero sorpresas inesperadas! ¡Sabes que estoy deseando desde hace mucho tiempo ser madre! ¡Y parece que por fin lo he conseguido! Dentro de dos días iré al ginecólogo para salir de dudas. Puede que no haya nada seguro y sólo sea una falsa alarma. Pero si se confirma... ¡Me hace tanta ilusión! -exclama toda contenta-

(Goto) Cuando hablas así no te reconozco. Pero de todas formas... me alegro mucho por ti. Es tu deseo.

(Shinobu) ¿Sólo por mi? Kiichi... somos un matrimonio. Y dentro de nueve meses seremos padres. ¿Verdad que es maravilloso?

(Goto) Claro que lo es. Siempre pensé que nunca en mi vida llegaría este momento. Pero ahora...

(Shinobu) Aun falta mucho, pero... ¿Que nombre deberíamos ponerle?

(Goto) Shinobu... aun falta confirmar si realmente estás embarazada. No puedes precipitarte. Vamos paso a paso y con tranquilidad.

(Shinobu) Sí, es verdad.

(Goto) Yo pensando que me ibas a preguntar sobre la resolución del caso del ministro de asuntos exteriores.

(Shinobu) -responde con ironía- ¿Por qué tendría que preguntártelo? Es "secreto de estado". Se supone que los pobres mortales no podemos saber nada.

(Goto) El ministro de asuntos exteriores ha sido detenido por mi sección. Iba a vender información altamente confidencial y clasificada de vital importancia para la seguridad nacional de Japón. De haberse hecho pública, los militares se habrían puesto muy y muy nerviosos. Pretendía lucrarse él y beneficiar a determinados países con la venta de esta información clasificada. Y lo descubrimos gracias al asalto de esos terroristas contrarios al proyecto Babilonia justamente en el mismo local donde anoche se encontraba el ministro, y donde él y un agente doble de la inteligencia militar argentina, pretendía comprar esta información al ministro... para después delatarle al gobierno japonés. El ministro le había descubierto y por ese motivo le asesinó. Justo cuando se disponía a huir a Argentina y después a Suiza, donde había pedido asilo político, le detuvimos. Se pasará el resto de sus días encerrado acusado de venta de información clasificada y alta traición. ¿Satisfecha? No te quejarás por no haberte contado los detalles del caso.

(Shinobu) Es increíble. Realmente reconozco que tu sección de inteligencia se dedica a asuntos muy serios e importantes; y los resolvéis cómo si nada. Es evidente que eres capaz de manipular y convencer a quien haga falta, por muy pez gordo que sea, para conseguir lo que quieres. No te paras ante nada ni nadie. Por eso te escogieron a ti para dirigir esta empresa.

(Goto) Más o menos. No puedo quejarme. Hasta ahora, ser jefe de la sección 5 no es nada aburrido. Te encuentras con cada cosa... Así que embarazada. Pues bienvenido sea el nuevo miembro de la familia Goto. -hace un gran bostezo- Estoy muy cansado, tengo mucho sueño. Me voy a dormir. ¿Te vienes?

(Shinobu) Si, voy. Mi querido espía.

(Goto) Oye, que no soy 007 ni tú Monipeny.

(Shinobu) ¬ ¬ Que grosero eres.

(Goto) Lo digo porque tú eres infinitamente más guapa.

(Shinobu) -se sonroja- Burro. Vamos a dormir, anda. Los dos estamos muy cansados.

Goto y Shinobu, se van a la cama a dormir. Si bien aun no está confirmado y falta confirmarlo con seguridad, es probable que Shinobu por fin se haya quedado embarazada de Goto, cómo lleva meses buscando. Si se confirma, dentro de nueve meses Shinobu cumplirá su sueño de ser madre. Se acerca en la división de vehículos especiales una "semana de retoños". El embarazo de Shinobu no será el único.