Constanza y Will se habían vuelto inseparables en la escuela, ellos sabían que tenían que disimular delante de Jeremy, a veces ella apoyaba a Will con sus tareas la materia que más se le dificultaba era francés, por lo que practicaban para que el pudiera dominarlo.
MANSIÓN ARDLEY DE NEW HAVEN CONNECTICUT
Señor William llegó correspondencia de Chicago.
Albert leyó con detenimiento la carta y se puso triste.
¿Sucede algo Señor William?
Nos avisaron que hubo un enfrentamiento, los nativos atacaron la ciudad, ¡murieron treinta de nuestros hombres! ¿te das cuenta George? Por seguirme, vinieron a morir en América.
Señor William, la vida en Escocia se había vuelto difícil, nadie los contrataba, ellos vinieron porque sabían que esta es una tierra de oportunidades, hay mucha riqueza en ella, estaban enterados a lo que se arriesgaban al ir a Chicago, se los advertimos antes de llevar la caravana hacia allá, así que no se culpe por ello.
-Defendieron la finca que están construyendo, no lograron incendiarla los nativos, dice el capataz que quiere comprar más armas- comentó Albert.
Leyó otra carta del Alguacil de Chicago donde le agradecía por haber mandado hombres al pueblo ya que gracias a ellos pudieron defenderse del ataque.
-Esto me indica que todavía no es tiempo de partir hacia allá, no quiero exponer a mi familia.
Acompáñame George iremos hablar con el Alcalde.
ALCALDIA DE NEW HAVEN
Señor Ardley es una verdadera sorpresa tenerlo en mi oficina, ¿a que debo el honor de que me visite? - dijo el Alcalde sonriente.
Vengo hablarle sobre Constanza Day.
¿La hija del Señor Jeremiah Day?
Así es.
¿Qué hay con la pequeña?
Como usted sabe, esa niña fue adoptada por Henry Day, lo que nos informó él sobre su procedencia es que una prima de Inés su difunta esposa fue madre soltera y que se las cedió, mandé a investigar a la familia de ella, en el informe que me dio el investigador dice que ninguna mujer de esa familia fue madre soltera, todas están casadas, Inés les dijo a ellos que esa pequeña la encontró en un hospicio, investigué también el orfanato de New Haven y en esa fecha sólo tenía niños de seis años en adelante, no hubo ninguna bebé.
-Señor William tiene una información muy interesante, pero no comprendo adonde quiere llegar con esto, lo que veo aquí es que Constanza Day es muy afortunada de tener como tutor a Jeremiah, esa pequeña heredara todo lo que es de él, si usted investiga en el registro público, verá que Jeremiah ha puesto como beneficiaria de todos sus bienes a esa pequeña, su hermano Henry, no tendrá ese beneficio.
-¡El dinero no interesa!, sino la forma tan extrema en que Jeremy está educando a esa pequeña, ¿supo usted del incidente en la escuela?
-Si lo supe, estuvo involucrado su pequeño, usted le pidió a Jeremiah que hablara con Constanza para que eso no volviera a ocurrir y el la corrigió.
-¿Corregirla? ¡Eso no es corrección! ¡Es salvajismo! ¡Ni a mis caballos les pego de esa manera! Por lo que he venido a pedirle que le quiten la tutoría de Constanza a Jeremiah Day y me la cedan ¡No es su padre para que la trate de esa manera!
-¡Si es su padre!, Henry se la dio en adopción legalmente a Jeremiah, padre no es el que engendra sino el que educa y le proporciona todo lo indispensable para vivir a su hijo. ¡Estoy enterado de su rivalidad con él. Usted no tiene derecho meterse en los asuntos de Jeremy Day así como cegado por los celos usted no deja que él se meta con su familia, lo ha golpeado, le ha prohibido a su esposa que lo frecuente. Señor Ardley, él ha respetado su casa, desde que puso la demanda de hostigamiento contra el ya no se acerca a su Señora, así que le pido que se abstenga de inmiscuirse en su vida privada, ¡nadie en New Haven se mete en la vida de los demás! ¡Cada uno es responsable de cómo educar sus hijos! Así como ninguno tiene el derecho de decirnos a nosotros los esposos de cómo debemos de tratar a nuestras esposas, ¡si yo quiero puedo disciplinar a mi esposa como me venga en gana! nadie me lo puede impedir, así usted también disciplina a su mujer como quiere.
-Albert se acordó de su actuación con Candy, se sintió horrorizado de lo que el mismo hizo cegado por los celos.
- Alcalde, estoy denunciando maltrato infantil, ¡tiene que hacer algo para que Jeremiah Day no siga golpeando a Constanza! Si le llegase a suceder algo ¡usted será el culpable! porque yo lo denuncié a tiempo.
Asumiré mi responsabilidad Señor Ardley.
Albert molesto se despidió: Con su permiso me retiro
-Pase usted Señor Ardley.
Después que salieron Albert y George de la oficina, el Alcalde le dijo a su secretario: William Ardley está loco si piensa que me pondrá en contra del que me subsidió mi campaña para que me eligieran como Alcalde de New Haven, Jeremy Day es el hombre más rico y poderoso de esta ciudad, nadie en sus cinco sentidos se haría su enemigo.
Albert fue con el Juez de New Haven, el cual le respondió de la misma manera que el Alcalde, que él no se metería en los asuntos de Jeremiah Day.
Pasó un mes, Albert antes de irse al banco dejaba a su hijo en la escuela, para ver a Constanza, tanto el Alcalde como el juez le informaron a Jeremy que Albert había solicitado la custodia de la niña y que estaba investigando la procedencia de esta.
El juez le dijo a Jeremy que si William Ardley lograba dar con la mamá de Constanza, que él no tendría más remedio que cederle la niña a su verdadera madre.
-Jeremy le respondió con seguridad que nunca encontrarían a la mamá de la pequeña.
Albert estaba despidiéndose de Will con un abrazo antes de dejarlo en la escuela, Jeremy se puso atrás de él.
¡William Ardley! Dijo con molestia Jeremy Day
Albert se incorporó cuando escuchó su nombre volteando a ver a Jeremy.
Quiero que dejes de meter tus narices en mis asuntos, ya me informaron tus intenciones, yo dejé de frecuentar a Candy, ¡así que te exijo de que no te metas en la forma en que educo a mi hija!
Albert dijo: Sólo un cobarde como tú, golpea a una niña indefensa de esa manera, con un hombre no te atreverías hacerlo
Jeremy sonrió con cinismo y dijo: Todavía no me conoces Andrew.
Albert dijo sorprendido: ¿Por qué me dices Andrew?
Jeremy dijo: Estás investigando la procedencia de Constanza, yo también te investigué: ¿Qué pensaría toda la gente de New Haven que viniste huyendo de Escocia por matar a tu propio sobrino? ¡El honorable Señor Ardley! ¡Es el asesino de su propio sobrino!
Albert con la sangre encendida refutó: ¡Eso fue una calumnia! Ya se descubrió toda la verdad y me absolvieron de esos cargos.
-Entonces ¡regrésate a Escocia y deja de fastidiarme Andrew!
-Ya hice mi vida en América, toda mi gente salvo algunos cuantos están aquí, ya nada tengo que hacer en Escocia.
-De todas maneras el desprestigio te persigue, ¡te advierto que soy un enemigo implacable! no me busques Andrew, porque no te gustara lo que halles en mí.
-¡No me asustan tus amenazas! Day
-Debería de asustarte Andrew
FINCAS DE HOPETOUN EN EDIMBURGO ESCOCIA
Hermano, es raro que nuestro padre no se haya comunicado con nosotros al llegar a nueva Escocia.
El nuevo Conde de Hopetoun respondió: ¡Ha de seguir molesto! porque ninguno de nosotros lo acompañó.
-Aun así, presiento que algo le pasó a papá ¡tienes el poder para mandar una comitiva para que investigue si está bien! ¡si ya logró establecerse!, o acompáñame a Nueva Escocia para verlo.
¡Por favor hermana! No voy a utilizar ningún oficial para buscar a nuestro padre.
¡Entonces contrata a alguien! ¡Si no lo haces! empezaré a ponerte mal con nuestras amistades que no te interesa el paradero de nuestro padre.
Está bien contrataré a alguien que vaya a nueva Escocia para que lo ubique y nos traiga noticias de él, ¡Quizás ya hasta es un gran terrateniente!
MANSION ARDLEY EN NEW HAVEN
¿Cómo lograría investigarlo George? No veo la manera en que pudiera hacerlo.
Quizás alguno de nuestros hombres se haya dejado sobornar.
No lo creo, ninguno me traicionaría.
William de todas maneras le diré a Jack y Pablo, que investiguen entre los trabajadores de la fábrica de textiles, quizás algún inconforme habló de más.
No estoy de acuerdo, pero debemos asegurarnos bien.
Albert fue a su habitación, Candy estaba acomodando su ropa.
Hola
¡Albert!
Candy, desde que hablé con el Alcalde me di cuenta de algo.
¿De qué te diste cuenta?
Aquella Nochebuena me porté como un patán contigo, me desafiaste y me sentí impotente de no lograr que te dieras cuenta de que estabas actuando mal, fui un salvaje y no te pedí perdón,
¿Me perdonas?
Yo también actué mal, me has hecho ver con tu aspereza que es mejor estar bien contigo.
Candy, yo solamente quiero que seamos una familia amorosa, que nadie nos señale, no quiero que tu reputación ande en boca de todos.
Ella le sonrió y dijo: Lo sé, te prometo que no seré testaruda en el futuro y que no daré motivos para que hablen mal de nosotros ¿Y tú que me prometes?
El sonriente dijo: Yo sólo te pido disculpas por ser salvaje, puso una cara lujuriosa.
Candy hizo una mueca, ¿seguirás siendo áspero conmigo?
No sé, me gusta verte sumisa –dijo con una cara pícara
Ella frunció el ceño, él se le acercó y le dijo: Te prometo ser un gatito cariñoso contigo, pero no respondo de mí, si sacas el león que llevo dentro – el intentó morderle el cuello jugando y le hacía cosquillas.
¡Albert! ¡para por favor! ¡Me haces cosquillas! -Candy se carcajeaba
En ese momento entró Will y dijo: ¡Yo también quiero que me hagas cosquillas papá!
¡Está bien jovencito! ¡Tú te lo buscaste! ¡Por interrumpir el momento!
Will y Candy salieron huyendo riéndose y Albert fue tras ellos diciendo: ¡Los atraparé!
Esa noche después de amarse él le comentó: Sabes Candy, he hecho todo lo que está en mis manos para quitarle a Jeremy la tutoría de Constanza, pero todos están a su favor ¡Como es el hombre más rico de New Haven!
Hola chicas lindo puente vacacional aquí estoy poniéndome al día con las actualizaciones, Gaby Grandchester, María 1972, (me cuesta trabajo buscarle final a los Fics ni yo misma he calculado cuanto falta) a lo mejor les dé una sorpresa y ni les avise y ya lo tendrán ahí. Glenda( me dice que ya estamos en la recta final jejeje) Rocío CR espero te recuperes pronto
Brigge: me alegra que te hayas aventurado a leerlo.
Jane, nina, NADIAROLE: Es un gusto saber de ustedes.
Pathya, Paulayjoaqui, Sayuri 1707, Susana rojas( espero estés disfrutando tu descanso) Chidamami, Nayr (me encantó tu fic Mascarada de principio a fin felicidades) MaiiraHuiir, Luz, Flakita Choc (La que quedó en segundo lugar para actualizar fue mi obsesión por Albert así que será la siguiente si Dios me lo permite) La Caastaneda (Me hice un buen ponche de guayaba creo que me hizo efecto ya no he tosido mucho)
Carolina Macias, Tania Lizbeth (saben que las quiero amiguitas) con el relajo que arman en el face me matan de la risa
Maravilla 121: Estoy intrigada con tu nuevo fic, espero tu actualización.
Stormaw : después de mi obsesión por Albert seguirá amores de plataforma, primero Dios.
*Como dato: El fic está ambientado a principios del siglo XIX en ese tiempo no había leyes que protegieran a la mujer de la violencia ni había leyes que protegieran a los niños contra el abuso y/o maltrato infantil.
A continuación les dejo información desde que años se empezó a ver esto como un problema social.
Los movimientos feministas a finales del siglo XIX y principalmente durante el pasado siglo, el siglo XX, diesen visibilidad a la condición de la mujer, logrando mediado el siglo XX que la violencia contra las mujeres pasase de considerarse un asunto privado a un problema social y público.
En 1975 se celebra la Conferencia Mundial sobre la Mujer como una forma de incorporar el tema a la política pública, y en 1993 las Naciones Unidas ratifican la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer 11 en la que se afirma que esta violencia es un grave atentado contra los derechos humanos de la mujer y de la niña .
*El primer proceso judicial que defendió a un menor (una niña) por los malos tratos recibidos por adultos (en su caso, su propia madre), tuvo lugar en 1874 en Estados Unidos. La acusación fue realizada por la Sociedad Protectora de Animales, por cuanto no existía ley alguna que amparase a los menores, aunque sí a los animales en general.
Estas labores pioneras dieron como resultado que antes de que acabase el siglo se creasen dos sociedades pro derechos de los niños: The Society for the Preventión of Cruelty to Children, en Nueva York, y The National Society for the Prevention of Cruelty to Children, en Londres.
La atención a los derechos de los menores es característica de la segunda mitad del siglo 20, que es cuando se les reconoce como sujetos de derechos. En 1959, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la Declaración de los Derechos del Niño; y, más tarde, en 1989, esa misma Asamblea adoptó la Convención sobre los Derechos del Niño.
En 1962 se publicó en Estados Unidos un trabajo científico titulado «Síndrome del niño apaleado» que incentivó de manera definitiva la atención a las víctimas de los malos tratos infantiles.
Habiéndose registrado una alta incidencia de querellas de maltrato de niños y un esfuerzo único por este mal fue aprobada en varios estados de Estados Unidos la Ley Número 75 el 28 de mayo de 1980, en la cual se establecía que un menor era víctima de "maltrato o negligencia" cuando sufría daño o perjuicio, o se encontraba en riesgo de sufrir daño o perjuicio en su salud física, mental emocional, o en su bienestar, por las acciones y omisiones no accidentales de sus padres o de otras personas o instituciones responsables de su cuidado. En esta ley se estableció la política pública de protección a menores 21
