Salut tout le monde! Je suis encore là et pour l'instant j'arrive toujours à trouver des personnages qui n'ont pas encore eu leur dico et que je connais assez pour avoir de l'inspiration. Aujourd'hui, on revient chez les Nordiques avec un petit bout de chou qui a un grand frère très protecteur, je parle bien entendu de l'Islande, appelée communément Ice même si son vrai prénom est Emil.

Et j'ai bien des choses à dire sur lui.


Dico Ice-Français

Quand il dit Appelle-moi Ice.

Ça veut dire Mon véritable prénom est Emil mais je connais suffisamment de choses sur la magie pour savoir qu'il faut mieux que je cache mon vrai nom. L'avantage d'avoir Lukas comme grand frère.


Quand il dit Je suis une petite île c'est vrai.

Ça veut dire Et je kiffe ça, personne ne vient me faire chier au moins.


Quand il dit J'ai rencontré quelqu'un.

Ça veut dire Mon pauvre vieux, je peux tenir deux heures rien que sur les yeux de Li. Tu vas souffrir.


Quand il dit Tu sais Matthias, Francis est un champion en matière de séduction.

Ça veut dire Trouve-toi un coach amoureux, pitié, personne n'en peut plus de tes tentatives maladroites. En plus, après ça, Lukas a tendance à vouloir se venger sur Li. Même si on n'est pas encore ensemble. Du moins officiellement.


Quand il dit J'ai juste quelques courbatures.

Ça veut dire Chéri, je te déteste. Et ce n'est pas en récitant une de tes poésies chinoises que tu te feras pardonner.


Quand il dit OOOUUUUUUUUIIIIIIIIIIIII!

Ça veut dire Le frangin est en couple et très occupé avec Matthias. Je suis libre! Libre! Merci mon dieu, je suis enfin libre!


Quand il dit Tu sais, les geysers peuvent être dangereux.

Ça veut dire Matthias et Lukas sont passés me voir. Matthias a fait l'imbécile. Le geyser a jailli. Le Danemark a maintenant pour représentant un espèce de homard géant et geignard.


Quand il dit J'aimais les billes quand j'étais petit.

Ça veut dire Mais je suis âgé de plusieurs siècles donc Lukas, tu peux m'offrir quelque chose de plus approprié s'il te plaît?


Quand il dit Je sais, je suis un bon conteur.

Ça veut dire En même temps, en hiver, en Islande, avant la télévision et Internet, qu'est-on pouvait faire d'autre que raconter des histoires?


Quand il dit Bien sûr, je veux bien garder Peter.

Ça veut dire Il est très mignon ce gamin, je ne comprend pas pourquoi Tino semble parfois si content de s'en débarrasser.


Quand il dit Plus jamais.

Ça veut dire Il a cassé une assiette, joué avec les allumettes, brûlé les rideaux, déchiré le papier peint, n'a pas voulu manger au motif que ma bouffe est dégueulasse et pour finir, il a dévoré tous mes chocolats et a une crise de foie. La prochaine fois que Tino cherchera quelqu'un pour le garder, je fuis chez Li.


Quand il dit Mon île est la plus belle du monde.

Ça veut dire Si tu n'es pas d'accord, sache que les deux grands costauds au fond sont mes frangins.


Quand il dit Je ne comprend pas le problème des gens avec ma langue.

Ça veut dire Je parle une langue imprononçable avec des mots à rallonge et une grammaire tordue mais je ne vois vraiment pas pourquoi elle est considérée comme une des plus compliquées du monde.


Quand il dit Quoi?

Ça veut dire Tu ne sais pas placer l'Islande sur une carte. Je suis choqué!


Et quand il dit Tu sais Li, le mariage gay est autorisé chez moi depuis le 27 juin 2010.

ça veut dire Moi? Insinuer quelque chose? Un message à faire passer? Mais pas du tout voyons.


Encore un chapitre, j'ai toujours des reviewers et des gens qui suivent et mettent en favoris. Mes lecteurs, vous êtes géniaux!

J'espère que ceci plaira. La semaine prochaine, ça sera soit Toris soit Matthias. J'étais convaincue d'avoir déjà fait Matthias jusqu'à ce que je regarde mes chapitres hier (pas douée). A plus!