DOCE DEZEMBRO

Capítulo 26

Setembro. Início do outono. Já começava a esfriar. Um homem sentado a um banco do parque observava as folhas que caíam das árvores. Tristeza. Ikki não se recuperara da partida de Hyoga de sua vida.

Seiya dera a Ikki até o meio do ano para que se recuperasse, numa espécie de licença-prêmio mais que merecida, já que Ikki nunca tirava licenças e mal folgava durante as férias. Entretanto, já era setembro, Ikki voltara a trabalhar em agosto, mas estava distante de tudo. Shun, Shiryu e até Seiya se preocupavam com o executivo. Mas não havia nada que pudessem fazer. Ikki não estava agressivo ou mal-humorado, nem destratava as pessoas. Mas estava triste. E esse estado de espírito em que se encontrava fazia com que ele parecesse uma alma penada se arrastando por esse mundo.

Como todos os dias, caminhava pelo parque no fim de tarde. "Meu recanto de paz", pensava ele. Realmente, aquele lugar lhe fazia bem. Dava-lhe forças para aguentar mais um dia que se passava sem a companhia de Hyoga...

Voltou para seu apartamento. Procurava algo para comer na geladeira quando ouviu o interfone tocar. Era o carteiro, avisando que tinha um pacote para ele. Ikki apertou o botão para destrancar a porta e logo o carteiro chegou ao seu apartamento. Ikki assinou rapidamente o papel que lhe foi entregue e, assim que fechou a porta, começou a examinar o pacote que recebera. Não havia remetente. Resolveu abrir logo para descobrir de que se tratava.

Dentro do pacote havia um mangá. "Crime e Castigo"... Ikki não podia acreditar... Será que esse pacote fora enviado por ele?

Viu que havia algo mais dentro do pacote. Era um CD. Nele, estava escrito: "Para o meu alguém especial". Ikki reconheceu a letra... Era de Hyoga.

Colocou o CD no seu estéreo. Uma música. Ikki sentou-se no sofá com o mangá nas mãos, o qual acariciava como se pudesse sentir um pouco de Hyoga ali. A canção começou a ocupar o lugar do silêncio que dominava aquele ambiente até então:

Cool breeze and autumn leaves

Slow motion daylight

A lone pair of watchful eyes

Oversee the living

Feel the presence all around

A tortured soul

A wound unhealing

No regrets or promises

The past is gone

But you can still be free

If time will set you free

Time now to spread your wings

To take to flight

The life endeavor

Aim for the burning sun

You're trapped inside

But you can still be free

If time will set you free

But it's a long long way to go

Keep moving way up high

You see the light

It shines forever

Sail through the crimson skies

The purest light

The light that sets you free

If time will set you free

Sail through the wind and rain tonight

You're free to fly tonight

And you can still be free

If time will set you free

And going higher than mountain tops

And go high like the wind don't stop

And go high

Free to fly tonight

Free to fly tonight

[tradução:]

Brisa fria e folhas de outono

Luz do dia em câmera lenta

Um par solitário de olhos observadores

Supervisiona os vivos

Pode-se sentir a presença em todo lugar

Uma alma perturbada

Uma ferida não cicatrizada

Sem arrependimentos ou promessas

O passado se foi

Mas você ainda pode ser livre

Se o tempo libertar você

Agora é hora de abrir suas asas

Para alçar vôo

Todo o esforço de uma vida

Direcionado para o calor do sol

Você está aprisionado

Mas ainda pode ser livre

Se o tempo libertar você

Mas é uma jornada muito longa

Continue subindo

Você vê a luz

Ela brilha eternamente

Navegue pelo céu escarlate

A mais pura luz

A luz que liberta você

Se o tempo libertar você

Navegue pelos ventos e pela chuva esta noite

Você está livre para voar esta noite

E você ainda pode ser livre

Se o tempo libertar você

E voe mais alto que o topo das montanhas

E voe junto ao vento, não pare

E voe alto

Livre para voar esta noite

Livre para voar esta noite


Ao término da música, os olhos de Ikki estavam encharcados. Não fora capaz de conter as lágrimas ao ouvir novamente a voz de Hyoga... Contudo, as lágrimas irromperam também por outro motivo: Ikki entendera que aquele CD era a última mensagem do jovem escritor para ele. "Por meio da música... Típico dele...". Sorriu. Mesmo depois de tanto tempo, Hyoga ainda não tinha desistido de fazer com que Ikki alçasse vôo. Foi então que o executivo compreendeu que havia se trancado de tal forma em seu sofrimento que estava, de certo modo, desvalorizando o que vivenciara com o rapaz louro. O escritor se esforçara muito para mostrar ao executivo tudo o que a vida poderia oferecer, mas Ikki... Ikki acabara optando por ignorar tudo o que o rapaz russo havia lhe pedido antes de partir. Entretanto, essa música o fez refletir. Esse era o desejo de Hyoga: O jovem russo precisava que Ikki se lembrasse da história deles com alegria, e não tristeza... Precisava que Ikki fizesse as pazes com o passado para poder ter um futuro... Precisava que Ikki se tornasse tudo o que estava destinado a ser. "Como fui egoísta... Hyoga sempre valorizou tanto a vida, sempre fez questão de viver e aproveitar cada momento e eu... Eu, que posso viver, estou aqui, jogando fora essa chance." Ikki finalmente compreendera o egoísmo que estava encerrado em suas atitudes. Afinal, como Hyoga mesmo havia dito... ele sempre estaria com Ikki. Era por meio do moreno que o escritor viveria... E, certamente, ele devia estar odiando o tipo de vida que Ikki estava levando agora. Isso não podia continuar; era preciso mudar. "Preciso viver... por mim e pelo Hyoga. Por nós dois. Desculpe, Pato... Desculpe ter demorado tanto a entender algo que você tentou me mostrar desde o início. " O homem de cabelos azuis escuros, então, olhou mais uma vez para o mangá em suas mãos. Um brilho diferente luzia em seu olhar:

- Está bem, Hyoga... – falou com um sorriso que iluminava seu rosto como há muito tempo não acontecia – Talvez esteja mesmo na hora dessa ave fênix voar...


Dezembro. Shun estava animadíssimo, pois seu concerto de Natal tivera uma repercussão tão positiva que ele pôde repetir o feito nesse ano.

Ikki estava animado, ajudando seu irmão com os últimos preparativos para o concerto. Shiryu também estava lá, auxiliando-os no que fosse possível. Ikki estava feliz e parecia em paz: estava engajado em seu novo trabalho, sua amizade com Shiryu era forte e até Seiya era considerado por ele um amigo. Esses dois brigavam bastante ainda, mas Ikki agora o respeitava, no que era igualmente correspondido.

O concerto fora novamente um sucesso. Muitos aplausos. E, assim como no ano anterior, haveria uma apresentação para fechar o espetáculo que, dessa vez, fora bem mais grandioso graças ao patrocínio das empresas Kido, sendo inclusive transmitido por um pequeno canal de TV a cabo. Ikki então subiu ao palco. Era ele quem fecharia o show:

I've been trying to open the door

To the secret of my destiny

And every new road I think is the one

Seems to lead right back to me

I've looked for a way to be wiser

A way to be strong

Now I see the answer was hiding

In me all along

And I'm ready to fly

Over the sun

Like a rocket to heaven

And I'm ready to soar

Right through the sky

Never dreamed I'd find something to lift me so high

I've always had wings

But I wasn't ready to fly

Restless, hopeless, and misunderstood

Like so many others I know

So busy tryin' to keep holdin' on

When I should've been letting go

I was given the gift to find it

The spirit inside me

But I never really imagined

All I could be

And I'm ready to fly

Over the sun

Like a rocket to heaven

And I'm ready to soar

Right through the sky

Never dreamed I'd find something to lift me so high

I've always had wings

But I wasn't ready to fly

The answer to all of my wonder

Was right in my hands

Now it's time for me to discover

All that I am

And I'm ready to fly

Over the sun

Like a rocket to heaven

And I'm ready to soar

Right through the sky

Never dreamed I'd find something to lift me so high

I've always had wings

But I wasn't ready to fly

I've always had wings

Now I'm finally ready to fly

[tradução:]

Eu estive tentando abrir a porta

Para o segredo do meu destino

E todo novo caminho que eu acho ser o que procuro

Parece me levar de volta para mim

Eu procurei um meio de ser mais sábio

Um meio de ser forte

Agora eu vejo que a resposta estava escondida

Em todo meu ser

E eu estou pronto para voar

Por sobre o sol

Como um foguete para o espaço

E eu estou pronto para subir

Atravessar o céu

Nunca sonhei que encontraria algo que pudesse me levantar tão alto

Eu sempre tive asas

Mas não estava pronto para voar

Cansado, desesperançoso e mal compreendido

Como tantos outros que eu conheço

Tão ocupado tentando seguir adiante

Quando eu devia ter me deixado levar

Eu tive a sorte de poder encontrar

O espírito dentro de mim

Mas eu realmente nunca imaginei

Tudo o que eu poderia ser

E eu estou pronto para voar

Por sobre o sol

Como um foguete para o espaço

E eu estou pronto para subir

Atravessar o céu

Nunca sonhei que encontraria algo que pudesse me levantar tão alto

Eu sempre tive asas

Mas não estava pronto para voar

A resposta para todas as minhas perguntas

Estava bem nas minhas mãos

Agora é hora de eu descobrir

Tudo o que eu sou

E eu estou pronto para voar

Por sobre o sol

Como um foguete para o espaço

E eu estou pronto para subir

Atravessar o céu

Nunca sonhei que encontraria algo que pudesse me levantar tão alto

Eu sempre tive asas

Mas não estava pronto para voar

Eu sempre tive asas

Agora estou finalmente pronto para voar...


A música era uma resposta para Hyoga. Ikki havia, finalmente, alçado vôo. Ao finalizá-la, o moreno olhou para o céu e, com lágrimas nos olhos, sorriu. "Obrigado por tudo... meu Cisne..."

Enquanto isso, em algum lugar da França, o canal de TV a cabo terminava a transmissão desse concerto...

... Em uma cama, um jovem escritor dava seu último suspiro...

... A seu lado, seu pai sentia uma lágrima escorrer pelo rosto...

... E uma mão companheira pousava suavemente sobre o ombro desse homem de longos cabelos azuis escuros que sustentava um olhar melancólico na direção de seu filho...

Sem palavras.

Milo sabia que não havia nada a ser dito naquele momento.

Camus olhou para seu companheiro com carinho. Acariciou-lhe a mão e depois foi até a janela daquele quarto. Observou a bela noite que fazia.

Milo ficou a olhar para Hyoga e percebeu que o semblante do rapaz de cabelos dourados era sereno e tranqüilo. Parecia até mesmo que... sorria.

Camus, que olhava para as estrelas no céu, percebeu que a constelação de Cisne brilhava de forma intensa... Brilhava como nunca havia visto antes... Brilhava especialmente naquela noite de Natal.

FIM


N/A: Bem, consegui terminar. Que alívio...!

As músicas presentes nesse último capítulo são, respectivamente:

- You Can Still Be Free, do Savage Garden;

- Ready To Fly, do Richard Marx.

Espero que tenham gostado. Beijos!

Lua Prateada.