Hola ¡hola chicas! ¿me extrañaron mucho? Espero que no, bueno, para ustedes ¡otro capi!¡hurra!

Todos los datos fueron sacados de la wikipedia, y mas abajo, dejaré una brujulita cultural (idea que tomé prestada de misao cg).

¡déjenme saber su parecer!¡con un hermoso REVIEW!

Saint seya, es propiedad de Masami Kurumada, yo solo, les dejo pedacitos de mi acá.

El cascanueces.

Llegamos al trono, donde el tío Ágora estaba hablando con el abuelito, Antoin, Camus, Afrodita y yo, esperamos, cuando el abuelito se desocupó, entramos.

-abuelito. Dijimos los 4 - ¿Qué ocurre chicos?¿que puedo hacer por ustedes? Preguntó –abuelito, Afrodita tiene un problema. Dije.

- ¿Cuál es el problema Mu? Me preguntó, Afrodita se adelantó.

-abuelito ¿recuerdas que me compraste entradas para mi función de ballet? Preguntó, el abuelito asintió.

-si hijo, lo recuerdo, es ahora en agosto. Afrodita asintió –no vamos a poder hacer la obra, los demás tienen diarrea, solo estamos de pie la señorita Onasis y yo. El abuelito entristeció.

-que pena muchacho, la señorita Onasis dice que eres un dios en tu arte. Camus interrumpió –abuelito, pensamos que si las marinas y nosotros ayudamos a Dita, podremos hacer algo. Antoin y yo, asentimos.

-no lo se, chicos. Dijo el abuelito –porfaaaaaaaaa ¿siiiiiiii? Andaaaaaaaaaa. Dijimos los 3, el abuelito se cruzó de brazos.

- ¿Quiénes ayudarán? Preguntó –los dorados. Dijimos los 4 –y los santos de plata. Dijo Afrodita.

- ¡y las marinas! Agregaron Camus y Antoin - ¿marinas? Ni hablar. Dijo el abuelito.

-pero. Comenzamos los 4 –nonononó, nada de marinas, casi acaban con disneylandia en febrero. Replicó.

-santos si, los que quieran, pero marinas, no. Dijo por fin, todos bufamos.

-necesitamos a las marinas. Dijo Afrodita –y yo he dicho no. Replicó el abuelito, todos asentimos.

-ya verás, que si las conseguiremos. Dijo Antoin decidido.

Llegué a la fuente de Athena, aunque no lo parezca el santuario es muy bonito, lleno de árboles y cosas así, con fuentes y otras cosas, ah ¡hola! Ya Mu me regresó el micrófono, a mi, al único, al inigualable Antoin de Sirena jajajajajjaja ¡aunque lo intentaron! No nos separaron por demasiado tiempo mis bellezas, en fin…regresemos a la historia, me asomé a la fuente, mirando mi reflejo.

-abuelita, abuelita Barbie. Dije a la fuente, pero nada pasó, llené mis hermosos cacheticos de aire y grité.

- ¡abuelitaaaaa Barbieeeeeeee! Una chispa de mi cosmos dio en el agua, esta cambió, del otro lado, se reflejaba la abuelita, era un truco que le vi hacer una vez al tío Hans cuando le dijo a la abuelita que se quedaría a pasar su cumpleaños en Francia, ella estaba sorprendida.

- ¿Antoin? Preguntó - ¡hola! Exclamé moviendo mi manito para saludar, me incliné un poco mas.

- ¿Qué pasa hijo?¿tienes algún problema? Asentí, un poco mas inclinado.

-si abuelita, tengo un problemononononononononón. Empecé a explicarle, ella sonrió.

-oh, bailar con el joven Afrodita, será un placer, desde luego que iremos, los aprendices, las marinas y yo. Dijo, sonreí feliz.

-me da gustooooooooooooo. La última palabra la alargué porque me caí en la fuente, pero no caí en esta, como la comunicación estaba abierta, aterricé sentadito en el piso de la sala del trono (menos mal lo hice de rabito y no de nariz) la abuelita me miró.

-te regreso al santuario y hablamos con Shion. Dijo, asentí llorando y me abracé a mi abuelita Barbie.

El abuelito Isma, los tíos y el resto de los chicos, estaban junto a mi estúpido, llorón, afeminado y ñoño gemelo, todos miraban al abuelito.

-no. Voy. A. ha. Cer. Lo. Dijo Máscara separando las palabras –claro que lo harás. Dijo Sombra de la Muerte –es un campamento de verano, gratis, debo añadir. Máscara se puso pálido.

- ¡es un campamento ridículo de nena!¡seremos tan ridículos como Afrodita! Exclamó.

-a mi me parece bien. Dijo el tío Mu –si eso ayuda a que no quemen, destrocen, inunden, demuelan y en fin, acaben con Athenas y Rodorio, por mi encantado. El tío Simón aplaudió.

-será divertido ¡ayudar a la señorita Onasis a montar la coreografía! Exclamó feliz.

- ¿de que trabaja el tío Simón? Aparte de ser caballero. Preguntó mi rosa y afeminado gemelo.

-es coreógrafo y profesor de danzas, baila lo que sea. Respondió Shura - ¡aaaaaaah! Yap. Dijo mi estúpido gemelo.

-no será tan malo, después de todo, esos ejercicios de estiramiento, buena parte, los chicos la saben, en nuestro trabajo, la agilidad es importante. Todos fueron añadiéndose al plan.

-me voy a ver ridículo. Dijeron Saga y Kanon al unísono –no será tan malo. Dijo Marin risueña.

-será divertido. Todos asintieron con desgana, cuando un guardia llegó.

-su Ilustrísima, la señorita Anfitrite lo espera. Todos le dieron paso, la abuelita Barbie me traía a mi cargado, a las marinas, a los aprendices y venía vestida con un traje de práctica de ballet.

-hola Shion. Saludó feliz, todo mundo pasó saliva –hola Anfitrite ¿a que debo tu? Comenzó a preguntar el abuelito Isma, pero ella lo detuvo.

-vinimos a unirnos a la coreografía. Dijo feliz, mientras todos los aprendices de marinas, menos Giselle, ponían caras de pánico.

El abuelito tubo que ceder, resultó que la mamá de Mil, Beauty, era bailarina y había sido maestra de Afrodita en la compañía de ballet junto a su profesora, la señorita Onasis, que era una rubia, de cabellos rizados y ojos grises –me robaron el corazón. Dijimos Mil y yo al verla, ella nos pidió que hiciéramos un par de ejercicios como caminar de puntillas y cosas así, a los entrenados, no les fue difícil, pero a los no entrenados, un poco, fue así, como se comenzaron los entrenamientos de gimnasia, en la mañana y ballet en la tarde, gimnasia la hacía Muss con papá y yo, con mi mami y el tío Hans, como solo era agilidad, nos dejaron entrenar a todos juntos y pronto, habían cuerdas por doquier donde corríamos felices, la primera semana después de la tarea, cuando la señorita Onasis, con ayuda de Dita nos enseñó los movimientos de ballet que debíamos aprender, se comenzaron a diseñar los trajes por parte del tío Danilo, que resultó ser festilista.

-estilista. Dijo Dita como por quinta vez –me cuesta. Me quejé, el suspiró –ya lo dirás bien. Dijo mirando a su maestra y a la mamá de Mil.

-bueno chicos, la cosa es sencilla, somos, 19 con ustedes, 21 con la señorita Ariel y conmigo, el reparto estelar está completo. Todos aplaudimos, ella sonrió.

-sin embargo, necesitamos mas personas por los demás personajes que deben aparecer, y las tenemos, sus amigos: Shaina, Argol, Misti y Geist, junto a los demás miembros de la compañía y las académias de flor amarilla (de flamenco) Sherezada (de danza árabe) y 2 maestras que harán el baile ruso. Todos asentimos.

-será la obra bailada y se hará una introducción en cada acto para explicar el desarrollo histórico de la misma, el solo final, lo harán Afrodita y la señorita Ariel, cuando Clara y el príncipe, se consiguen como humanos. Todos asentimos.

- ¿Cómo quedan los personajes? Pregunté –bueno Antoin; quedan así:… la señorita Onasis, comenzó a decir:

Presidente: Shura.

Su esposa: Shaina.

Sus hijos: Saga y Kanon

Clara [María: Ariel NTAP: ¡ERA LA ABUELITA BARBIE!.

Fritz: Camus NTAP: ¡MUUUUUS!

Mariana, sobrina del Presidente: Marin.

Concejal Drosselmeyer, padrino de Clara y Fritz: Aioros.

Cascanueces: Afrodita.

Hada de Azúcar, soberana de los dulces: Nix Onasis.

Príncipe Koklyush [Orgeat]: Dimitri.

Mayordomo: Mu.

Arlequín: Shaka.

Tía Milli: Beauty Valente NTAP: ¡TÍAAA BEAUTY!

Soldado: Aldebarán.

Columbina: Geist.

Mamá Gigogne [Mamá Jengibre]: Giselle.

Rey de los ratones: Máscara de la Muerte.

Parientes, invitados, personas en vestuario, niños, ángeles, sirvientes, ratones, muñecas, conejos, juguetes, soldados, gnomos, copos de nieve, hadas, dulces, pasteles, confituras, moros, pajes, princesas, séquitos, payasos, pastoras, flores, etc: resto de integrantes de la academia y otras academias.

Todos asentimos, nos reímos –Shaina y Shura se van a casar, Shaina y Shura sentados en un árbol, E. Shaina tenía la cara roja y Shura ¡parecía que nos lanzaría a todos los espejos! La señorita Nix sonrió.

-se verán bien. Dijo por fin, nos levantamos para tomar agua y seguir practicando.

Cuando nos aprendimos la coreografía, nos felicitamos mucho, el tío Mu ayudó haciendo nieve falsa, eso iba a quedar muy bonito, Afrodita era muy feliz, sorprendentemente, el no era el único apasioando del ballet, Giselle lo era igual, y descubrí que Mil lo era ¡aunque jamás lo diría! Yo lo hacía porque era divertido, los adultos tenían razón, no incendiamos nada en el santuario ni en la ciudad, las noches eran pura paz y tranquilidad para ellos y sueño reparador para nosotros, se volvió costumbre ir a comer algo después del ballet, ya fueran hamburguesas, helados o cualquier otra cosa, Máscara junto al tío Sombra, prepararon mas soldados para su aparición, logró quitarle la lista a la señorita Nix, por actos y esta quedó de esta forma:

Acto I

Presidente

Su esposa

Invitados

Niños, incluyendo:

Clara y Fritz [hijos del Presidente]

Padres vestidos como incroyables ('increíbles')

Concejal Drosselmeyer

Muñecas [con resorte]:

Arlequín y Columbina, que salen de un repollo [1er regalo]

Soldado, que sale de un pastel o una tarta [2º regalo]

Cascanueces [3er regalo, al principio un juguete de tamaño normal, después un «hablante» de tamaño natural, luego un príncipe]

Búho [en un reloj, que se vuelve Drosselmeyer]

Ratones

Centinela [personaje hablante]

Conejos-tambores

Soldados [de la Cascanueces]

Rey de los ratones

Gnomos, con antorchas

Copos de nieve

Acto II

Hada de Azúcar

Clara

Príncipe

12 Pajes

[Miembros eminentes de la corte]

[Bailarines de la danza española]

[Bailarines de la danza árabe]

[Bailarines de la danza china]

[Bailarines de la danza rusa]

[Bailarinas de la danza de las flautas de lengüeta (fr. mirlitons; rus. = пастушки, pastoras)]

Madre Gigogne

Payasos (fr. polichinelles)

Flores

Príncipe Orgeat [Koklyush]

Acto II

Hada de Azúcar

Clara

Príncipe

12 Pajes

[Miembros eminentes de la corte]

[Bailarines de la danza española]

[Bailarines de la danza árabe]

[Bailarines de la danza china]

[Bailarines de la danza rusa]

[Bailarinas de la danza de las flautas de lengüeta (fr. mirlitons; rus. = пастушки, pastoras)]

Madre Gigogne

Payasos (fr. polichinelles)

Flores

Príncipe Orgeat [Koklyush]

-vaya. Dije –así que, ese es el orden. Todos asintieron –será divertido. Dijo Shaka –a mi me gusta esta práctica con Afrodita. Dijo Mu.

-a mi igual. Dijo Mil –es interesante. Máscara asintió con una sonrisa cómplice –si, lo es, vamos a jugar mocosos. Todos asentimos y lo seguimos alegremente para ir a jugar.

Jugábamos los fines de semana, al resto le complació la idea de ser parte de los extras, ayudaron mucho, sobretodo Dimitri con su danza rusa que nadie sabía que el hacía, el día del evento, todos estábamos nerviosos y mamá estaba en primera fila, junto al resto de los tíos y los abuelitos, que no eran del santuario ¡pero el abuelito Isma si estaba! Incluso estaba el gran maestro Dohko, quien llegó un día antes y resultó ser muy paciente y bueno con los niños ¡y contaba unos cuentos! Súuuper, ejem, perdón decía que: nos tomamos fotos todos juntos en el camerino antes de la obra y nos reímos de Máscara por sus orejas de ratón.

-ya van a ver. Dijo enfurruñado –te ves dulce. Dijo la señorita Nix, la tía Beauty sonrió.

-dulce y algo aterrador, con ese tocado tan particular. El asintió, se negó a usar una corona dorada, tenía en su lugar, una de huesos, con ojos de diferentes joyas como imitando gorgonas, algo tenebrosa, pero divertida.

-bueno chicos, estamos aquí. Dijo por fin –todos listos para hacerlo, así que: adelante. Todos aplaudimos y comenzó el acto:

Acto I

Dibujo original de Konstantin Ivanov para el escenario del primer acto, 1892.

Escena 1: El hogar de los Stahlbaum.

La obra empieza con una obertura en miniatura igual que la suite. La música crea el ambiente cuento de hadas mediante los registros altos de la orquesta. El telón se abre y muestra la casa de los Stahlbaum en la víspera de Navidad, donde Clara, su hermano Fritz y sus padres preparan decorando el árbol para la fiesta de esa noche con amigos y familia. Las festividades comienzan. Se interpreta una marcha. Cuando el reloj de búho de la abuela da las ocho, un misterioso personaje entra en la habitación. Es Drosselmeyer, un concejal local, mago y el padrino de Clara, que también es un talentoso fabricante de juguetes que ha traído regalos para los niños. Todos están felices salvo Clara, quien no ha recibido un regalo todavía. Drosselmeyer les enseña entonces tres muñecas de tamaño natural que bailan. Cuando terminan su danza, Clara se acerca a Drosselmeyer pidiendo un regalo. Drosselmeyer tiene otro juguete. Es un cascanueces con la forma tradicional de un soldado en uniforme de formación. Clara está encantada, pero su hermano siente envidia y lo rompe. La fiesta termina y la familia Stahlbaum se acuesta. Mientras todos duermen Drosselmeyer arregla el cascanueces. Cuando el reloj toca la medianoche Clara se despierta y ve que su ventana está abierta. De repente, los ratones comienzan a llenar la sala, el árbol de Navidad comienza a crecer y el cascanueces cobra vida. Clara se encuentra a sí misma en medio de una batalla entre un ejército de soldados de jengibre y los ratones dirigidos por el rey de los ratones. Aquí Chaikovski mantiene el clima de miniatura de la obertura, colocando la mayor parte de la música de batalla en los registros altos de la orquesta. El cascanueces aparece para conducir a los soldados de jengibre, a los que se unen soldaditos de plomo y muñecas que sirven como médicos para llevarse a los heridos. Como el rey de los ratones avanza hacia el cascanueces aún herido, Clara le ayuda sosteniendo la cola del rey de los ratones y tirándole un zapato, éste aprovecha la oportunidad y apuñala al rey, que muere.

Escena 2: Un bosque de pinos.

Los ratones se retiran y el cascanueces se transforma en un príncipe. Ambos viajan hacia un bosque de pinos en el que los copos de nieve bailan a su alrededor. Las hadas y reinas bailan para darles la bienvenida. La música expresa las maravillosas imágenes con un coro de niños sin palabras. Cae el telón y termina el primer acto.

En el cuento original de Hoffmann y en las versiones de 1985 y 2001, el príncipe es el sobrino de Drosselmeyer, a quien el rey de los ratones había convertido en un cascanueces. Todos los acontecimientos tras la fiesta de Navidad se solucionan por Drosselmeyer al eliminar el hechizo.

Acto II

Dibujo original de Konstantin Ivanov para el escenario del segundo acto, 1892.

Escena 1: El reino de los dulces.

Clara, el cascanueces y Drosselmeyer llegan al reino de los dulces donde los recibe el Hada de azúcar, su caballero y el resto de los dulces. Se suceden una danza española a veces identificada con el chocolate, una danza china relacionada con el té, una danza árabe relacionada con el café y una danza rusa a veces llamada bastones de caramelo (la danza rusa es el Trepak). También Mamá Jengibre y sus polichinelas (bombones o payasos de la corte en la versión de Barýshnikov), las flautas de lengüeta (pastoras de marzipan o mirlitones), el Hada de azúcar y el Vals de las flores. Pero las danzas en el reino de los dulces no siempre siguen el mismo orden. Después de las celebraciones, Clara se despierta bajo el árbol navideño con su cascanueces de madera, alegre por su maravillosa aventura y cae el telón.

Nos aplaudieron muchíiiiisimooooo ¡fue genial! Todos guardaríamos como un secreto eso, secretamente cada uno pensó en practicar un tipo de danza distinta, para poder hacer y propusimos (por lo menos Muss, las marinas, los chicos y yo) seguir practicando ballet sin que nadie supiera, para poder ayudar a Afrodita si hacía falta…no fue solo por eso Antoin, fue porque nos gustó el reconocimiento…si, lo se Camus pero ¡macho que se respeta!¡no baila cosas de…!...tu no eres macho, eres hombre Antoin, lo que pasa, es que no te gusta que se enteren los otros que no entienden eso para que no se burlen, lo cual mis queridas lectoras, mantuvimos como un secreto en el colegio de Francia…si, déjame seguir Camus…celebramos por todo lo alto, lo mejor, fue ver las caras de orgullo de todo mundo, incluso de la señorita Nix ¡que dijo que no había visto estudiantes que aprendieran tan rápido! los abuelitos estaban muy orgullosos, quisieron llevarnos al parque de diversiones, pero el abuelito Isma le contó a la abuelita Barbie el pequeño accidente en el parque de Athenas y nos regalaron carritos a los peques, armas de colección a los grandes y una muñeca de porcelana para Gissy, las vacaciones fueron maravillosas, únicas, de verdad extraordinarias, regresamos a Francia una vez mas, contentos por el resultado del tiempo con los tíos, los abuelitos y los amigos.

Brújula cultural.

El cascanueces

Щелкунчик / Schelkúnchik

Sergei Legat (Cascanueces) y Stanislava Belinskaya (Clara), 1892

Ubicación

Acto I: Navidad en Alemania en el siglo XIX.
Acto II: El reino de los dulces

Basado en

El cascanueces y el rey de los ratones de E. T. A. Hoffmann

Música

Compositor

Piotr Ilich Chaikovski

Coreógrafo

Marius Petipa
Lev Ivanov

Puesta en escena

Lugar de estreno

Teatro Mariinski
San Petersburgo

Fecha de estreno

18 de diciembre de 1892

Personajes

Clara
Drosselmeyer
Príncipe Cascanueces
Mouse King
Sugar Plum Fairy

Bailarines

Ballet Mariinkski

Libretista

Marius Petipa
Ivan Vsevolozhsky

Diseñador

M. I. Botcharov
K. M. Ivanov
Ivan Vsevolozhsky