En el capitulo anterior

Quinn recibió un anónimo dciéndole que salga con Karofksy y Brittany se enfado con ella. Blaine y Kurt acuerdan decirle a Burt y a Finn decirle que van a ser padres y esperar a más adelante para decírselo a los padres de Blaine.

Y esto es lo que pasó en Klaine: Una historia de amor.


Al día siguiente Blaine se levanto con nauseas. Por suerte su padre se fue temprano pero su madre continuaba en la habitación. Cuando llegaron las 8 vino a Kurt a visitar a Blaine. Kurt se dio cuenta de que Blaine estaba con nauseas y entonces le dijo a Elaine:

Kurt: ¿Elaine por qué no te bajas a tomar un café? Ya me quedo con el enfermo.

Elaine: Está bien. Bajo a por 1 cafe y en 10 minutos subo otra vez que no quiero que pierdas clases por quedarte a ver a Blaine.

Kurt. Ok.

Y entonces ella se fue y en cuanto Elaine se fue Blaine le dijo a Kurt.

Blaine: Tráeme el cubo.

Kurt: Toma.

Y entonces vomitó.

Kurt: ¿Estás mejor?

Blaine: ... sí. Llevaba un buen rato con nauseas. No se como mi madre no se ha dado cuenta. Cariño.

Kurt: Dime.

Blaine: Después de comer vamos a decírselo a tus padres.

Kurt: Ok. Estoy algo nervioso ...

Blaine: Ayer hablé con Carole y ella lo sabe y nos apoya.

Kurt: ¿Lo sabe ya? Bueno, al menos ella nos apoya. Por cierto si has vomitado ahora ¿Significa que el embarazo va bien, no?

Blaine: Supongo.

Entonces llegó Elaine a la habitación.

Kurt: Bueno amor, me voy. Cuidate ¿vale?

Blaine: Vale. Hasta luego cariño.


Mientras tanto Sam se acercó a ver a Brittany y le trajo un ramo de flores. Brittany se lo agradeció besándolo. Sin embargo cuando Brittany le contó que estaba en el coche con Santana empezó a mosquearse y se fue de la habitación.

Quinn se fue al instituto como un día normal y vio a Karofsky. Ella decidió cortar por lo sano las amenazas y lo llevó al auditorio. Allí le dijo que dejara de amenazarla con mensajitos y Quinn se sorprendió porque Karofksky le contestó que no tiene el número de ella y tampoco es que quisiera chantajearla y Quinn se quedó pensativa porque se pensaba que era él y ahora parecía que no era.

Kurt llegó al instituto y les dijo a Rachel, Mercedes y Tina lo del accidente de Blaine, Santana y Brittany. Entonces Rachel se dio cuenta de que no merece la pena seguir peleada con Mercedes y Tina e hizo las paces con ellas.

Santana estaba en su habitación con su madre y ésta le pidió un folio. Después de sufrir el accidente no estaba dispuesta a dejar de pelear por Brittany sin intentarlo una vez más y se puso a escribir una carta para dársela a Brittany.

Terminaron las clases y Kurt, Finn y Burt se fueron a ver a Blaine a su habitación. Allí estaba Blaine solo tumbado en la cama después de comer una comida asquerosa.

Kurt: ¡Hola cariño! ¿Y tus padres?

Blaine: Mi padre está preparándose un juicio y mi madre tenía que volver a la clínica.

Burt: ¿Cómo te encuentras chico?

Blaine: Algo condolido pero bien.

Finn: Debes de haberte llevado un buen susto.

Blaine: La verdad es que ha sido más un susto que nada.

Entonces Blaine empezó a tener nauseas y entro Carole a la habitación.

Carole: ¡Hola Blaine!

Blaine: ¡Hola!

Carole: Voy a comprobar que todo va bien.

Burt: Cariño. Te están explotando en el hospital. Llevas trabajando 1 día entero.

Carole: Burt es que ahora hay recortes y los jefes prefieren que echemos más horas a contratar a más enfermeras. De todas formas después de comprobar a Blaine mi turno acaba.

Entonces Carole comprobó que estaba bien y de repente Blaine le dijo a Kurt.

Blaine: Kurt, ¡el cubo!

Burt y Finn se quedaron raros cuando dijo eso.

Kurt: Ten cariño.

Y entonces Blaine vomitó.

Burt: ¿Estás bien Blaine?

Blaine: Sí.

Burt: Pero si acabas de vomitar.

Entonces Blaine miró a Kurt como diciéndole que era el momento de explicarle la verdad a Burt y a Finn.

Blaine: Burt estoy bien. Los vómitos son normales cuando ... estás embarazado.

Burt y Finn: ¿Qué?

Kurt (nervioso): Que los vómitos son normales cuando estás embarazado.

Burt: No, si lo he entendido bien. Pero si los hombres no podemos tener hijos.

Carole: En realidad Burt los hombres podéis tener hijos si tenéis el denominado gen del embarazo.

Burt: Por favor decidme que siempre habéis utilizado condones cuando lo habéis hecho.

Kurt: Papá , los hayamos utilizado o no, no cambia que está embarazado.

Burt: Osea que no lo habéis usado ¿Pero en que estabais pensando?

Kurt: No lo sé papa. Tal vez en que no iba a dejar embarazado a Blaine.

Carole: Burt, tranquilízate. Los chicos seguramente no sabían lo del gen del embarazo.

Burt: Vale pero aún así están las ETS.

Kurt (mirando a Blaine) : ... los 2 éramos vírgenes.

Burt: Y ¿Qué vais a hacer con el bebé?

Blaine: Kurt y yo lo hemos pensado mucho y vamos a tenerlo.

Burt: Y ¿Que piensan tus padre , Blaine?

Blaine: Vamos a decírselo luego.

Burt: Bueno Blaine me alegro de que estés bien y bueno el bebé también porque lo está, ¿no?

Blaine: Estoy en la cama tumbado precisamente por el bebé pero está bien.

Burt: Bueno pues me tengo que ir que tengo trabajo acumulado en el taller.

Carole: Espérate Burt que te acompaño.

Y los 2 se fueron y Kurt decidió seguirles para asegurarse de que se lo había tomado bien.

Finn: Así que ... voy a ser tío.

Blaine: Sí.

Finn: Es extraño.

Blaine: ¿Por qué esté embarazado? Hay veces que ni yo me lo creo.

Finn: Bueno sí pero no me refería a eso.

Blaine: ¿A qué te referías?

Finn: No es que lo piense mucho y tal pero siempre he pensado que ... Kurt sería el pasivo en vuestra relación.

Blaine: Jejejeje ¿Qué? ¿Por qué dices eso?

Finn: No lo sé. Es una impresión mía.

Blaine: No es de incumbencia pero yo no soy siempre el pasivo.

Finn: Vale Blaine vamos a dejar de hablar de ese tema porque no quiero imaginarme como os lo montáis.

Blaine: Jejeje por mi vale.

Finn: ... Blaine ¿puedo tocarte la barriga?

Blaine: No vas notar nada pero vale.

Entonces Finn le empezó a tocar la barriga y tal y como le dijo Blaine no notó nada. Pero sin embargo Finn notó que Blaine le estaba mirando con ojos de lujuría y empezó a excitarse.

Finn: Tío, ¿Qué haces? ¡Qué estás saliendo con mi hermano!

Blaine: Lo ... lo siento Finn. Son las hormonas. No le digas nada a Kurt.

Y en eso volvió Kurt a la habitación.

Kurt: Ya he vuelto. ¿Me he perdido algo?

Finn (Riéndose): No te has perdido nada. Solo que tu novio se ha excitado al verme.

Kurt: ¿Qué? ¿Por qué te estás riendo Finn?

Blaine: Se ríe porque son las hormonas mi amor. Yo jamás me fijaría en Finn. No te ofendas Finn. Solo tengo ojos para ti cariño.

Kurt: Está bien amor. Supongo que no puedes hacer nada con las hormonas ¿no?

Blaine: Me temo que no.

Finn: Buenos chicos, os dejo solos.

Blaine: Finn ¿entonces que te parece el embarazo?

Finn: La verdad es que me gusta la idea de ser tío.

Y entonces se fue.

Blaine: Bueno ... ¿Cómo se lo ha tomado tu padre?

Kurt: La verdad es que se lo ha tomado bien. Creo que ha sido justo con nosotros porque tiene razón en cuanto a lo de las ets.

Blaine: Uff. Lo peor van a ser mis padres.

Kurt: Tranquilo cariño, ya sabes que yo te apoyo y Finn, Carole y mi padre también nos apoyan.


¿Creéis que Karfosky le dice la verdad a Quinn?

¿Logrará Santana conquistar a Brittany con la carta de amor?

Todo en ello en los siguientes capítulos.