Enchanted Parchment – Očarovaný pergamen
Autorka: The Half Mad Muggle (SS19);Překladatelka a Banner: Patoložka; Beta-read: Lady Corten
Friendship/Humor
Postavy: Albus Brumbál, Severus Snape
This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended. This fanfiction was written by SS19, czech translatin was created by Patolozka.
ooOoo
Kapitola 29: Přitroublý stařík
Albusi.
Zdravím tě, můj chlapče. Jak se ti daří v tuto krásnou neděli?
Dobře, děkuji, ale chtěl jsem vám říct jedno – Quirrell.
Och, už ne, Severusi. Prosím, rozumím ti, je to strašně nemoderní muž se zálibou v turbanech a posedlostí mocí, která jej vede dál, aby hledal Temného pána, a už nyní mu pomáhá dostat se do hradu.
…Váš sarkasmus neumím ocenit.
Přijmi mou omluvu, můj drahý chlapče, ale prostě nevím, co očekáváš, že v tomto případě ještě udělám!
…Třeba, že ho zastavíte?
Severusi, už máš konkrétní důkaz, že je… co jsi řekl, že je. Jak jistě víš, být obviněn z příslušnosti ke Smrtijedům je strašný zločin a to všechno může vyústit ve velmi vážný trest.
On není Smrtijed.
Promiň?
Smrtijedi jsou mnohem významnější než nějaký parazit.
Och, ale jdi, Severusi. Jistě necítíš žárlivost, že si Temný pán vybral Quirina a ne tebe?
Proč by si vybíral někoho neznámého? Proč by nepřišel za někým, kdo je označen? Za někým, koho si vybral do užšího kruhu?
…Jestli je to konec konců on.
Nejsem žárlivý. Jen mě to zaujalo. Všechny tyhle metody komunikace, na které byl tak pyšný.
Máš na mysli svou levou paži?
Ano, zatraceně, mou levou paži. Proč nevyužil jednoho z nás?
Možná si myslí, že jste všichni změnili strany? Možná věří, že nejste tak loajální, jak jste kdysi bývali? Možná je Tom prostě zranitelný jako každý další člověk?
Pochybuji, že je zranitelný.
Je velmi zranitelný, Severusi, zejména nyní. Nemá žádné fyzické tělo, žádnou pravou podobu, může jen okrádat ty, kteří jsou lehce ovlivnitelní.
Vskutku.
Co kdyby ti nabídl to samé, co předtím? Měl jsi v jeho kruhu velmi významnou pozici, pokud si pamatuji správně. Co kdyby ti nabídl moc za tvou vynalézavost a přístup k vědomostem, o kterých se ti ani nesnilo?
Odmítl bych ho.
Vážně? A co kdyby ti nabídl slávu a bohatství?
I tak bych ho odmítl.
To tě šlechtí, Severusi, a já jsem velmi potěšen, že slyším, že není žádné cesty, jak by tě svedl.
No.
No?
Jedna cesta by tu byla.
Prosím?
Kdyby mi nabídl tuhle věc, pak by mě dostal. Opět by získal moji věrnost.
…A co je to? Mít moc, která by navracela mrtvé k životu?
Ne zcela…
Citrónový drops?
To jsem neměl přesně na mysli…
Pak mi to řekni. Co by zajistilo věrnost Severuse Snapea?
…Přístup do soukromé knihovny Albuse Brumbála, takže bych mohl studovat i texty, které žádný žijící čaroděj nikdy neviděl, a bylo by mi dovoleno je využívat v mých výzkumech.
Vypadá to, že se ti toho štěstí dostane, můj chlapče.
To jsou přesně moje domněnky. Mohu tedy dostat klíč?
Hmm? Och, je to heslo. Nikdy se nezměnilo. Jsou to šumivé bzučivky.
Samozřejmě, že jsou.
Nemohu uvěřit, že bylo tak jednoduché si tě koupit, Severusi.
Koupit si mě? Nešpiňte mou čest, pane. Žádné kupování se nekonalo. Zaručil jsem vám svou věrnost už dávno, jen jsem chtěl mít přístup do knihovny. Necháte se tak lehce vyprovokovat, řediteli.
Nebo jsem možná věděl, že to byl celou tu dobu tvůj plán a souhlasil jsem s tím?
Nebo jste možná jen přitroublý stařík?
Anebo je možná… čas na večeři?
Vaše komnaty nebo moje?
Myslím, že moje. Tento přitroublý stařík tě chce znovu utlouct v partii šachů.
Tak? Dejte mi deset minut.
Těším se na to, můj chlapče.
ooOoo
PP: Toto je prozatím poslední kapitola, protože autorka toho více nenapsala. Až by se k povídce vrátila, tak budu překládat dál.
