(From Ducky-Chan)


Bonjour pere Francis,

I heard about my southern cousin sending you letters, so I thought that i should too. Canada made me play hockey with him, I kept hitting hos vitals with the puck.

So how are you father?

The reason for me sending this letter to you is that I have a question. How do you take care of stalkers? Also, I would like your advice on the subject of...ummm...love.

That is all.

Au revoir,

Quebec


Bonjour, mon Quebec! Je vous manqué!

Be nice to Canada, s'il te plaît, he is your father as well. Mon dieu, I feel so old, being called a father all the time!

Ça va bien, merci. Et toi?

Oh, no, mon Quebec, you haven't forgotten about your own l'amour? Have you not had a date in a while?

Well, answering the first question, I suggest telling them to meet you in a dark hallway by the nearest strip joint and instead of you being there to meet them, make Austria or someone get over there instead. They will either love Austria or be so heartbroken that they will go home. But do not worry, l'amour always comes back to people who need it most!

For the second question, just follow your heart, mon cheri. I remember I found Canada in the shower (Oui, I was late, pardon moi!) singing about Ukraine and how amazing she is. (Though all I could think of was that boinging sound she can make so well.) Perhaps you could sing out your love to someone to express what you're feeling? L'amour only works if you are truthful, mon petite Quebec.

Au revoir aussi. Je t'aime, mon cheri! ~blows a kiss~

Père Francis


Translations:

Je vous manqué: I missed you

S'il te plaît: Please (informal)

Ça va bien, merci. Et toi: I'm well, thank you. And you?

Au revoir aussi. Je t'aime, mon cheri: Goodbye also. I love you, my dear!

No worries about the Russia thing. You have great English!

YES, A LETTER FROM QUEBEC!

-sxmfan :3