Chapitre 35 : (Sasuke) Un baissé enflammé!
La directrice monte sur scène et Haruno monte lui aussi. Disant qu'il est plutôt nul pour faire un discours, les gens l'insiste à chanter…Et mon dieu qu'il chante bien. Même s'il a la voix d'une fille, il l'a vraiment bien! C'est vraiment drôle, moi qui croyais que plus personne ne se déguiserait, me voici avec le contraire. Moi qui croyais que la fête allait être plate, elle est justement amusante avec Haruno qui y met son grain de sel! Bref, tout ça pour dire que j'ai plus de fun qu'autre chose! La chanson n'est pas encore finie que je vois mon frère et sa bande rentrer dans la cafete…J'en crois pas mes yeux…Il..Il est vraiment habillé en fille! Beurk! Il est vraiment moins beau qu'Haruno en fille! Je me demande bien ce qu'il vient faire ici. Surtout le soir de l'Halloween. À l'habitude, il préfère aller faire peur au petit enfant déguiser qui ose passer à travers le parc la nuit du 31 octobre. Haruno à fini et on l'applaudit tous haut et fort. D'autre lui cri qu'il est bon, qu'il est beau et certaine fille lui donne même des bisou par la poste! C'est vraiment fou comment il fait fureur! Itachi se dirige à grand pas vers la scène et monte les escaliers quatre à quatre. Haruno s'apprêtait à descendre, mais il n'en a pas eu l'occasion que mon frère s'empare de son bras pour le forcer à rester où il est. Il s'en va vers la DJ et lui murmure quelque chose. Dans la salle, tout le monde commence à murmurer des trucs incompréhensibles, c'est comme une sorte de Brouhaha! D'autres paroles s'affiche sur le mur et mon frère, plus grand des imbéciles de la terre commence à chanter la chanson…I kissed a girl. La chanson commence et Itachi chante…
This was never the way I planned
Je n'avais jamais prévu cela
Not my intention
Ce n'était pas mon intention
I got so brave, drink in hand
Je suis devenu courageuse, un verre à la main
Lost my discretion
J'ai perdu ma réserve
Avec ses boules rembourrer qui s'émiette dans son T-Shirt bleu moulant fait vraiment pitié à voir. Ses shorts en jeans moulants laisse dépasser un string rouge vif.
It's not what, I'm used to
Je ne suis vraiment pas comme ça
Just wanna try you on
Je veux juste t'essayer
I'm curious for you
Je suis curieuse, toi seulement
Caught my attention
Tu as capté mon regard
I kissed a girl and I liked it
J'ai embrassé une fille Et j'ai aimé
The taste of her cherry chap stick
Le goût de son rouge à lèvre à la cerise
I kissed a girl just to try it
J'ai embrassé une fille Juste pour essayer
I hope my boyfriend don't mind it
J'espère que cela ne dérangera pas mon chéri
It felt so wrong
Je me sentais si mal
It felt so right
Je me sentais si bien
Don't mean I'm in love tonight
Cela ne veut pas dire que je suis amoureuse ce soir
I kissed a girl and I liked it
J'ai embrassé une fille Et j'ai aimé
I liked it
J'ai aimé
Il s'approche dangereusement d'Haruno qui essaye de s'enfuir, mais ne peut avec sa robe et en plus quelques garçons comme Kisame et Deidara bloc la sortie. Il se retourne et marche avec difficulté. Surtout avec ses talons hauts.
No, I don't even know your name
Non, je ne connais même pas ton nom
It doesn't matter
C'est pas important
You're my experimental game
Tu es mon jeu expérimental
Just human nature
Juste la nature humaine
It's not what, good girls do
Ce n'est pas vraiment ce que font les filles bien
Not how they should behave
Pas vraiment comment elles devraient se comporter
My head gets so confused
Je me sens si confuse dans ma tête
Hard to obey
Difficile d'obéir
I kissed a girl and I liked it
J'ai embrassé une fille Et j'ai aimé
Il se retourne vers Haruno pour l'embrasser, mais il l'évite de justesse. Je crois que j'ai compris se qu'essaye de faire mon frère: Embrasser pour de vrai Haruno! Mais pourquoi! Il est guay! Il continu sa routine de marcher et de se déhancher.
The taste of her cherry chap stick
Le goût de son rouge à lèvre à la cerise
I kissed a girl just to try it
J'ai embrassé une fille Juste pour essayer
I hope my boyfriend don't mind it
J'espère que cela ne dérangera pas mon chéri
It felt so wrong
Je me sentais si mal
It felt so right
Je me sentais si bien
Don't mean I'm in love tonight
Cela ne veut pas dire que je suis amoureuse ce soir
I kissed a girl and I liked it
J'ai embrassé une fille Et j'ai aimé
I liked it
J'ai aimé
Us girls we are so magical
Nous les filles, nous sommes si magiques
Soft skin, red lips, so kissable
La peau douce, lèvres rouges, si embrassables
Hard to resist so touchable
Difficile de résister, si désirable
Too good to deny it
Trop bon pour refuser d'admettre
Ain't no big deal, it's innocent
Ce n'est pas grave, c'est innocent
I kissed a girl and I liked it
J'ai embrassé une fille Et j'ai aimé
The taste of her cherry chap stick
Le goût de son rouge à lèvre à la cerise
I kissed a girl just to try it
J'ai embrassé une fille Juste pour essayer
I hope my boyfriend don't mind it
J'espère que cela ne dérangera pas mon chéri
It felt so wrong
Je me sentais si mal
It felt so right
Je me sentais si bien
Don't mean I'm in love tonight
Cela ne veut pas dire que je suis amoureuse ce soir
I kissed a girl and I liked it
J'ai embrassé une fille Et j'ai aimé
Il se stop un instant, prends par le cou Haruno et l'embrasse avec fougue et passion tout en le penchant par en arrière. Oh mon dieu! Deux garcons qui s'embrassent. Tout le monde dans la salle est bouche bée. Je n'en reviens pas moi-même que mon frère est osé faire ça.
I liked it
J'ai aimé
La chanson finie. Itachi se penche et souri à toute l'assemblé. Il se relève, mais…
