Capítulo 48: Las Novatas Ami y Yumi.
Hola Amigos, antes de comenzar este capítulo haremos una recapitulación de lo que ocurrió en el intermedio de este capítulo y el anterior.
La mañana siguiente a la victoria sobre la malvada maquina GAP Ami y Rodro decidieron casarse, con la maquina para viajar a otros mundos la banda y los invitados viajaron a un mundo paralelo donde nadie los conoce y ahí realizaron la ceremonia. Ami y Rodro se quedaron durante un mes en ese mundo para su luna de miel y luego regresaron al propio donde solo transcurrieron cuatro días, después de eso la banda reanudó la gira y llegó a su siguiente destino, Sydney Australia. Lo que no saben es que otra aventura está por comenzar.
En la sala de grabación.
Julius: ¡Chicas, vengan, estoy haciendo contacto con alguien por mi MVOM (Máquina para viajar a otros mundos)!
Yumi: ¿En serio, y quien es?
Julius: Veanlo ustedes mismas.
Julius ajustó la frecuencia.
¿?: ¡Chicas, cuanto tiempo!
Ami: ¡Hola Zilky, cómo estás!
Zilky: Bien, mejor que nunca, vaya, luces distinta Ami, oh, ¿y ese anillo?
Ami: Je, han pasado muchas cosas desde el campeonato de bandas.
Zilky: Ya veo, pues adivinen que, les tengo una sorpresa.
Yumi: Dinos, no nos dejes con las ansias.
Zilky: Pronto comenzará el segundo campeonato intermundial de bandas, y ustedes son las invitadas estelares.
Yumi: Vaya, eso es grandioso, podremos volver a vernos en la competencia.
Zilky: Si, sobre eso las bananas espaciales me contaron al respecto, ustedes no van a competir.
Ami, Yumi y Julius: ¿Qué?
Ami: ¿Y por qué no? ¿Cuál es el problema?
Zilky: Me dijeron que la nueva tradición es que la banda ganadora abra el espectaculo pero no podrá participar hasta el siguiente.
Yumi: Bueno, ni modo, pero aún así nos divertiremos mucho, y aprovecharemos de ir a apoyarte.
Zilky: Eh, la otra noticia es que no voy a competir.
Ami: ¿Ay no, acaso tienes algún problema?
Zilky: Algo así, mi doctor me recomendó no cantar por algún tiempo pero oigan, hay alguién que quiere competir en mi lugar y necesita de su ayuda.
Yumi: ¿Y quienes son?
Zilky: Ustedes.
Julius: ¿Ellas?
Ami: Ah, ahora entiendo, son nuestras contrapartes de tu mundo.
Zilky: Así es pero no están listas para subir a escenario, necesitan que ustedes las moldeen, ¿lo harían?
Yumi: ¡Claro, cuenta con nosotras!
Zilky: ¡Bien, entonces estarán allá en unos minutos! ¡Gracias chicas, las veré en el campeonato desde las gradas, adios!
Se cortó la comunicación.
Ami: ¡Wow, que emoción, iremos a otro campeonato, ya quiero ver a las otras bandas de nuevo!
Yumi: Lo que me intriga es cómo serán estas Ami y Yumi que van a venir ahora.
Julius: Oigan, la máquina indica que están llegando.
El portal interdimensional se abrió, emitió un par de rayos y la maquina dice "transferencia completa" pero:
Ami: Oye, ¿no se supone que ya deberían estár aquí?
Julius: Si, que extraño, según la máquina ya llegaron pero no están aquí.
Mientras tanto en la habitación de Kaz.
Kaz: Otra vez tengo que ordenar mi habitación.
¿?: ¿Oiga señor, necesita ayuda?
Sin voltear Kaz escucho la voz de Yumi con un tono raro, eso no le importó.
Kaz: Si Yumi, ¿podrías poner esos libros en el estante?
Yumi: En seguida... ¡Listo!
Kaz: ¿Qué, ya terminaste? ¡Ah!
Yumi: Si, los ordene por fecha y título para que pueda encontrarlos, pero déjelos en su lugar cuando los termine.
Kaz: Yumi, ¿te sientes bien?
Kaz vió a una Yumi que usa un peinado con trenzas, un swetter verde, una camisa blanca y una falda a cuadros bastante larga.
Afuera del autobus Abigail estaba tratando de vender equipo de magia que ya no usa.
Abigail: Nadie viene a comprar, así no me desharé de todo esto.
¿?: Oye, ¿necesitas ayuda?
Abigail: No, así estoy bien Ami, creo que no podré vender estas cosas.
¿?: Ah descuida, yo me encargo.
Abigail: Gracias pero no... ¡Wow!
Repentinamente toda la mercancia desapareció, frente a Abigail una Ami que usa un cintillo, una blusa roja sin mangas, unos jeans y sandalias sujeta una faja con dolares australianos.
Ami: Aquí tienes, fue muy fácil.
Abigail: ¿Qui-quién eres tú?
De pronto Ami abrió la puerta y salió.
Ami: Oye Aby, no viste por aquí a... ¡Ah, aquí estás, hola!
Abigail: ¿¡Ah, qué está pasando aquí!?
En la sala del autobus se reunieron todos y se aclaró la situación.
Abigail: Vaya Ami, si no lo supiera diría que ustedes son gemelas.
Kaz: Si, lucen idénticas, excepto por la tenida.
Amis: ¡Jajaja, en verdad lo creen!
Yumi: Pero luces completamente distinta a mi, solo mirate, pareces una ñoña.
Yumi (Z): Hum, es la historia de mi vida.
Kaz: Creo que ya se deprimió.
Yumi: Ah, lo siento, no quise ofenderte.
Ami: Bueno, Zilky nos dijo que necesitan de nuestra ayuda, pero exactamente que necesitan.
Ami (Z): Eh, yo puedo cantar pero nunca en mi vida he tocado algún instrumento.
Ami: ¿Qué, ni siquiera una armónica?
Ami (Z): No.
Ami: ¿Y a qué te dedicas en tu propio mundo?
Ami (Z): Soy vendedora de fruta, tengo muchas tiendas por todo Tokio y me va bien, pero ya se volvió aburrido.
Yumi: Mmm, entiendo, y tú Yumi, ¿que es lo que haces en tu mundo?
Yumi (Z): Yo... soy bibliotecaría de la universidad de Tokio, no salgo mucho de ahí.
Yumi: ¿Qué? Vaya, eso si que suena aburrido, ¿Y tocas algún instrumento?
Yumi (Z): Si, puedo tocar la guitarra, violín, piano, batería, cello, clarinete, trompeta, y también...
Yumi: ¡Wow, yo también, eres impresionante!
Yumi (Z): Mmm, gracias...
Ami: Ya entiendo, Ami tiene el caracter pero no tiene el talento, pero Yumi tiene el talento pero no el caracter.
Yumi: Cuando Zilky dijo que las moldeemos se refiere a que las hagamos parecidas a nosotras, bien no hay problema, voy a despertar el instinto de rockera que llevas dentro.
Yumi (Z): ¿Instinto de rockera?
Yumi: Si, ya sabes, las ansias de agarrar tu guitarra, gritar con todas tus fuerzas, cantar lo que te venga del interior y gritar ¡YEAAAAAAAAAAAAH!
Yumi (Z): Bien, si tu lo dices...
Yumi: ... Esto tomará más tiempo de lo que creí...
Ami: Ami, aprender a tocar puede parecer dificil pero no es así, en poco tiempo serás una gran guitarrista y una excelente baterista, a propósito, ¿cuando empezará el campeonato?
Ami (Z): Según lo que nos dijeron y como el tiempo corre igual que en nuestro mundo, en una semana.
Ami y Yumi: ¡Una semana!
Kaz: ¡Eso es muy poco tiempo!
Yumi: Ni modo, tendremos que aplicar el curso intensivo, no hay tiempo que perder, ¡vamos!
Primero vayamos con Yumi.
Yumi: Bien Yumi, ya que tenemos esta pista de obstáculos fingiremos que estamos saliendo de un concierto, ¿qué es lo que haces?
Yumi (Z): Debo salir.
Yumi: Exacto, intentalo.
Yumi (Z): Aqui voy, ... ¡ah!, disculpe, con permiso, no quise chocar con usted... ¡cuidado!
Yumi nerd pasó con timidez por el pasillo y se asustó con cada figura de cartón de paparazzi o de fan que se le cruzaba.
Yumi (Z): Vaya, no fue tan dificil.
Yumi: ¡MAL, MUY MAAAAAAAAAL!
Yumi: ¡Ay!
Yumi: ¡Así es como se hace! ¡FUERA DE MI CAMINO, QUITATE, DIJE NO MÁS AUTÓGRAFOS, TENGO DERECHO A PRIVACIDAD, LARGO BOBO!
Yumi en cambio golpeo todo lo que se le puso en el camino y actuó con rudeza.
Yumi: Y así es como debes hacerlo, de nuevo.
Yumi (Z): Hi... Eh... fuera de mi camino... ahm...
Yumi: ¡Grita más fuerte!
Yumi (Z): (¡Zong!) ¡AAAAAAAAH! (*Desmayo*)
Yumi: Ay ay ay... mi peor pesadilla me está desesperando, espero que a Ami le esté yendo mejor.
No lo creas Yumi, Ami lo tiene más complicado.
Ami: Bien, intentemos de nuevo con la nota La, ajusta el tono.
Ami (Z): Listo, ahora si va
Ami: (¡LAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!) ¡AAAAAAAAAAAAAH!
Ami (Z): Ups, lo siento, esa era la perilla del tono, pero sonó bien, ¿no?
Ami: Ay... No, se escuchó horrible, así no es como se toca, dame eso. (¡Laaa!) ¿Ves? Así debe escucharse, ahora intentalo.
Ami (Z): Bien, aqui voy (¡LAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHH!)
Ami: ¡WAAAA!
Se abrió una puerta, aparece Rodro.
Rodro: Oye Ami, ¿quieres ir al...? (¡PAFF!) ¡UGH!
Ambos atravesaron los muros del autobus y fueron a dar a los marsupios de unos canguros del zoologico de al lado.
Ami: Ay...
Rodro: Bastaba un no... agh...
Ami (Z): ¡Lo siento, lo intentaré de nuevo!
Ami: ¡NOOOOOOO, ESPE! (¡LAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH HHHHHH!) ¡AY!
Ahora fueron a dar al habitat de los dragones de Komodo.
Rodro: ¡Esto se ve mal!
Ami: ¡AY, MAMÁAAAAAA!
Algunas vendas y antibioticos después.
Momento cultural: La mordedura de los dragones de Komodo es mortifera debido a la letal flora bacteriana que posee en sus mandíbulas, si Ami y Rodro usaran curación solo encapsularían la infección.
Rodro: Que bueno que tenían los remedios o estaríamos muertos.
Ami: De acuerdo Ami, veo que es imposible enseñarte a usar la guitarra, trataremos con la batería.
Ami (Z): ¡Genial! ¡Voy a tocar esto!
Ami: ¡Espera, ese es el! (¡PUUUUUUUUUUUUUUM!) ¡GO-O-O-O-O-O-ONG!
Al parecer las chicas no la tienen nada fácil.
Almorzando en un restoran.
Ami: Ay, no se que hacer Rodro, haga lo que haga no logro que Ami aprenda a tocar ni el acorde más simple.
Rodro: Bueno, no es de extrañar, después de todo ustedes son parecidas, no iguales.
Ami: Te entiendo pero ni siquiera puede con lo básico, mira, hasta tu aprendiste algo la primera clase.
Rodro: ¿Eh, gracias?
Ami: Eh jejeje, lo siento... mmm, necesitaremos más tiempo, pero la máquina de Julius debe recargarse.
Rodro: Ese es un problema, quizas si cambias el enfoque podrías (¡bip, bip!), ups, hora de la inyección.
Ami: (¡Ping!) ¡AUCH! ¡Eso me dolió! ¿No puedes hacerlo con más delicadesa?
Rodro: Lo siento cielo pero si no lo hago rápido la inyección será mucho más dolorosa (¡Ping!) ¡Ay!, eso duele, al menos mi brazo ya se esta acostumbrando a la sensación.
Ami: Acostumbrando... ¡Ya lo tengo, Rodro, necesitaré tu ayuda, tengo una idea!
Regresando al restaurante Yumi intentó otra táctica para despertar la rockera dormida en la otra Yumi, la tiene amarrada a una silla con los párpados abiertos con cinta adhesiva para que vea una película sobre el rock japones y los recitales.
Yumi: Bueno, ya fue suficiente, ese DVD es infalible, dime, ¿cómo te sientes ahora?
Yumi (Z): Me siento igual.
Yumi: ¿Qué? Imposible, ¿acaso no te gustó la película?
Yumi (Z): ¿Cómo me podría gustar si ni siquiera la pude ver?
Yumi: ¡Pero si tenías los ojos abiertos, como que no la viste!
Yumi (Z): No puedo ver nada sin mis gafas...
Yumi: Ay, rayos, ¡que tonta soy!
Yumi (Z): ¿Podrías ser tan amable de devolvermelas?
Yumi: Uff, esta bien, solo tomalas... que extraño, juraría que las dejé aquí... ¡Eh, ese pez las tiene!
Un pez de la pecera de la habitación de Yumi se puso los lentes y saltó por la ventana.
Yumi: ¡Oye, regresa!
Yumi (Z): ¡Se lleva mis lentes!
Ambas salieron del autobus, el pez corrió por la playa y se metió al mar.
Yumi (Z): ¡Tengo que recuperarlos o no podré ver nada!
Yumi: Subamos a ese bote.
Ambas persiguieron al escurridizo pez, hasta que este fue comido por un tiburón blanco, entonces el tiburón miró a las Yumis como su cena.
Yumi (Z): ¡Ay, auxilio, nos hará su cena!
Yumi: Tranquila, yo me encargo.
El tiburón se lanzó, Yumi se transformó en chica bestia y le abrió las fauces al tiburón y sacó las gafas de la otra Yumi.
Yumi (Z): ¡A-a-a-a-aaaa-ah!
Yumi: Aqui los tienes, y tu pedazo de sushi, si te cruzas en nuestro camino te serviré en mi plato. ¡Vete!
El tiburón nadó lo más rápido que pudo pero entonces apareció un calamar gigante que se lo comió y luego fue por el bote.
Yumi: Genial, lo que nos faltaba, tendré que hacerme grande.
Yumi creció hasta su máximo tamaño pero aún así seguía siendo pequeña al lado del calamar, él la agarró y la metió en sus fauces, Yumi tomó el bote, la otra Yumi cayó al agua y lo usó para quitarse a la enorme bestia de encima.
Yumi: ¡Sueltame, no seré tu almuerzo, agh!
Yumi (Z): ¡Agh!
Entonces algo paso en la otra Yumi, sintió que la sangre le hervía, escuchó el sonido de miles de guitarras electricas tocando una melodia estridente, sintió los deseos de gritar por todo su cuerpo, y entonces.
Yumi (Z): ¡YEAAAAAAH, ES HORA DE ROCKEAR!
Yumi: ¿Ah?
Calamar gigante: ¡Urgh!
La otra Yumi saltó en el ojo del calamar y usó un remo como guitarra, hizo varias piruetas y luego rompió el remo contra el ojo de la bestia.
Calamar gigante: ¡RIAAAAA, ARF, ARF, ARF!
Y el calamar huyó. Yumi pusó el bote en su lugar, la otra Yumi saltó dentro de el.
Yumi (Z): ¡Si, ya no usaré este tonto peinado, ni este aburrido swetter, ni estas tontas gafas! (¡Crack!)
Yumi: ¡Yumi, lo lograste, finalmente despertaste a tu rockera interna!
Yumi (Z): ¡Si hermana, de lujo!... Ahm, Yumi, ¿podrías ayudarme a encontrar el asiento? Realmente no debí romper mis gafas.
Regresando con las Amis, Ami le pidió a Ami que vaya a la habitación de Kaz.
Ami: Escucha Ami, quizás esto de enseñarte a tocar haya sido una mala idea.
Ami (Z): No, claro que no, prometo que me esforzaré el doble, lo juro.
Ami: Ya no habrá una próxima, le diré a Zilky que no vas a competir.
Ami (Z): Pero... ¡No es justo, no es justo, no es justo! ¿Cómo te puedes rendir así de fácil? (¡Paff!)
La otra Ami golpeó el librero, entonces todos los libros comenzaron a caer sobre ellas y muy rápido.
Ami: ¡Cuidado, yo los desvio...! ¡Agh...!
Ami (Z): ¡Ami, que te sucede! ¡Ay, ay, ay, debo protegerla!
No había donde esconderse, los libros caían por todas partes, rápidamente la otra Ami los apartaba con las manos, los desviaba a todas partes, entonces terminó.
Ami (Z): Ami, ¿estás bien?
Ami: Creo... ¡Que si, funcionó!
Rodro: ¡Ye me acabaron los libros!
Desde lo alto del gran estante Rodro arrojó todos los libros.
Ami (Z): Oye, ¿por qué tu esposo me estaba arrojando los libros!
Ami: Todo era parte del plan.
Ami (Z): ¿Eh, de qué hablas?
Ami: Has conseguido mantener la concentración y tus reflejos, has desarrollado las habilidades de una guitarrista y baterista.
Ami (Z): ¿Hablas en serio?
Ami: Así es, solo intenta tocar algo.
Ami (Z): Veamos (notas) ¡Lo estoy haciendo, lo logré!
Ami: ¡Felicidades, ya eres una cantante completa!
Ami (Z): Grandioso, vamos a celebrarlo, ambas se fueron. Kaz vió el desorden que quedó.
Kaz: No otra vez, ahora todo luce como un basurero, esto no podría ponerse peor.
Rodro: ¡Me equivoqué, aún queda un libro!
Kaz: ¿Eh? (¡PAFF!) ¡Ay! (K.O.)
Ambas ya estaban listas, o casi.
Afuera del autobus Ami y Yumi hablaron con sus contrapartes.
Yumi: Bien, les hemos enseñado todo lo que sabíamos.
Ami: Y ahora están listas para tocar.
Ami y Yumi (Z): ¡Si!
Yumi: Solo queda un detalle por arreglar.
Yumi (Z): ¿Y cual es?
Yumi: No pueden subir a un escenario así como lucen, es hora de que consigan un guardarropa nuevo.
Ami: ¡A LA TIENDA!
Después de ir a la tienda las otras Ami y Yumi finalmente mostraron a la banda su nueva apariencia.
Pablo: ¡Wow!
Abigail: ¡Lucen increibles!
La otra Ami usa un vestido muy similar al que usaba Ami en la serie original solo que los colores rosa y amarillo estaban invertidos, además usa un cintillo amarillo con su broche de flor blanca., lleva guantes y botas de color blanco La otra Yumi por su parte lleva una polera blanca con una calavera azul y una falda negra, tambien tiene sus brazaletes y collar de picos.
Kaz: Ay, verlas así me trae muy buenos recuerdos, si señor.
Ami (Z): Ahora si estamos listas para dar todo en el campeonato Yumi-chan, dame esos cinco (¡Paff!) Auch, oye.
Yumi (Z): Lo siento, sigo sin poder ver bien, necesito unas gafas.
Yumi: Mmm, dejame ver, toma estas, tienen aumento.
Yumi (Z): A ver, así está mucho mejor, wow, y lucen sensacionales, ya no parezco ñoña, gracias Yumi.
Yumi le entregó unas gafas oscuras.
Ami (Z): Gracias por todo muchachos, no sabemos como agradecerles todo lo que hicieron por nosotras.
Ami: ¿Qué tal si nos dedican una canción a nosotros?
Yumi (Z): Buena idea, preparate Ami.
Ambas tomaron sus nuevos instrumentos.
Yumi (Z): ¡Ichi...
Ami (Z): ...Ni...
Ami y Yumi (Z): ¡ICHI, NI, SAN, YON!
Y dejamos este capítulo hasta aquí, gracias por seguirnos siempre y nos veremos en el segundo campeonato de bandas.
Adios!
