Capítulo 27.- Learn to fly.

"Run and tell all of the angels

This could take all night

Think I need a devil to help me get things right..."

Learn to fly

Foo Fighters


Tras hacerse poco a poco con el funcionamiento de la sala de control y con cómo debía empezar a pilotar a Nancy-Bird, Derpy aprendió a correr escenarios en el simulador empezando por los más simples: desde efectuar aproximaciones, hasta volar de un punto a otro siguiendo las indicaciones del control aéreo. ¡Era como estar volando! Cuando hacía un viraje en balance, por ejemplo, toda la caja se inclinaba siguiendo la actitud del avión y realmente daba la impresión de que estaban volando. ¡Era muy divertido! No lo era tanto tratar de seguir correctamente indicaciones de un supuesto control aéreo, porque Derpy siempre se equivocaba. Aunque sabía que no encontraría controles aéreos (ya no había humanos), supuso que tratar de cambiar la altitud y el rumbo en el simulador la haría comprender mejor cómo volaba Nancy-Bird. Lamentablemente, siempre se olvidaba de algún paso del procedimiento y la pantalla se ponía en rojo o arrojaba mensajes de error con alarmas que volvían frenética a Black Betty. Una pantallita que se llamaba SDAC y que estaba en el panel principal, no paraba de enviar mensajes de error que Derpy no sabía cómo tratar y, aunque la computadora de vuelo sugería líneas de acción, no entendía qué significaban todas aquellas abreviaturas...

¡Eso no estaba en ninguno de los manuales que tenía!

–¡Esto es muy difícil! –gruñó Derpy al salir del simulador otra vez para reiniciar el vuelo.

–Guau.

–¿Que cómo aprendí a conducir? Bueno... Estrellé muchas veces una furgoneta... Y rompí un tractor...

–Guau.

–No es lo mismo. La furgoneta no tenía sensores, ni ordenador de vuelo, ni alarmas, ni todos los sistemas que tendrá Nancy-Bird.

–Guau.

–Tienes razón. Necesito encontrar más manuales... Si tan solo los pilotos hubiesen... Todo es más sencillo en las películas...

Entonces recordó.

Buscando el simulador había llegado a una sala similar a una cafetería con un gran televisor plano y un armario lleno de lo que le habían parecido cintas de vídeo... ¿Y si...?


No eran cintas de vídeo, pero se parecían mucho. Se trataba de pequeños discos plateados los cuales al reflejar la luz hacían como un arco iris y que si se metían en una bandeja... ¡Eran como cintas de vídeo! Derpy lo comprobó al llevar la tele, un par de sillones y el "reproductor de DVDs" al hangar del simulador y enchufarlo todo a la corriente disponible del generador. La sala del armario con los DVDs se llamaba "office de los pilotos" y aunque la mayoría de los discos eran de películas o de música, había un grupo de algo llamado "documentales" y otro de...

–¡"Descubriendo el A380"! –exclamó Derpy.

Eran sólo dos discos, pero al ponerlos Derpy vio que un piloto muy guapo y sonriente llamado Jaques, se había grabado ejecutando procedimientos y secuencias de mandos, explicando en todo momento qué hacía y para qué...

–Guau.

–Sí. Creo que esto era justo lo que necesitábamos –murmuró Derpy.

Derpy encontró además entre los discos arcoiris varios de música y junto a ellos una pequeña radio parecida al radio cassette que había encontrado en el cuarto de la limpieza, pero con una bandeja redonda en vez de un reproductor de cassettes.

Una curiosa y nueva música empezó a sonar cuando lo probó y a Derpy le pareció tan bonita que cada mañana al llegar al simulador, era la que ponía para empezar a practicar.


Run and tell all of the angels

This could take all night

Think I need a devil to help me get things right...

Derpy sabía que ni el mes ni la fecha no cuadraban, pero con un calendario que también encontró en el office de los pilotos, empezó a tachar días para poder llevar la cuenta.

Hook me up a new revolution

'Cause this one is a lie

We sat around laughing and watched the last one die...

Desde hablar con él en Bondi, Doctor Hooves había indicado que tenía menos de seis meses para llegar a Washington D.C. Aunque les había pedido a sus amigos que no fueran a buscarla, conocía a Rainbow Dash y sabía que si no llegaba antes que ella, se montaría en un avión de todos modos y se iría a Australia a buscarla.

¡No lo permitiría!

Now I'm looking to the sky to save me...

Looking for a sign of life...

Looking for something to help me burn out bright...

Volvió a estrellar el avión otra vez sin saber por qué... ¡Pues el simulador no se saldría con la suya! ¡Seguiría intentándolo!

I'm looking for a complication

Looking 'cause I'm tired of lying

Make my way back home when I learn to fly high.

Las grabaciones de Jaques el piloto fueron muy útiles, porque al verle hacer las cosas, todas las palabras que le sonaban a Derpy de los manuales empezaban a cobrar sentido. Por ejemplo, no había entendido qué eran los "motor masters" hasta que Jaques los había hecho girar, después de activar las bombas de combustible, para poder arrancar los motores.

–Son como las llaves de una furgoneta –murmuró Derpy mientras tomaba notas.

–Guau.

–Sí. Jaques es muy guapo para ser humano y tiene un acento muy agradable, pero mejor fíjate en la secuencia de comprobación del cuadro eléctrico.

I think I'm done nursing the patience

It can wait one night

I'd give it all away if you give me one last try

En el simulador Derpy aprendió a desconectar las alarmas del ECAM (eran un suplicio), y se dedicó a repetir los pasos que había hecho Jaques para arrancar el A380. ¡Funcionó!

We'll live happily ever trapped if you just save my life

Run and tell the angels that everything's alright...

Después de varios checklists y tras arrancar los motores, vio por primera vez junto a Black Betty cómo empezaban a carretear por las pistas virtuales del aeropuerto de Sydney.

–¡Guau!

–¡Lo hemos conseguido, BB! ¡Hemos arrancado un A380!

I'm looking to the sky to save me...

Looking for a sign of life...

Looking for something to help me burn out bright...

Más días tachados. Al final de cada uno, Derpy y Black Betty se sentaban frente a la televisión, y en vez de grabaciones de Jaques el piloto, se ponían a ver películas para descansar. Casi todas iban sobre aviones y la mayoría eran dramas. Había uno muy raro y muy triste que iba de un piloto al que su novia auxiliar de vuelo le abandonaba porque no le respetaba (*1). Aunque no era culpa del piloto... De alguna manera había quedado traumatizado por la guerra en un lugar llamado Macho Grande. Luego los pilotos del avión de su novia se ponían enfermos por comer pescado, y el piloto que no podía volar tenía que vencer a sus miedos para salvar a todos los pasajeros haciéndose con el control.

I'm looking for a complication

Looking 'cause I'm tired of trying

Make my way back home when I learn to fly high.

Make my way back home when I learn to...

–¿Guau?

–No. No entiendo por qué Rex Kramer está pegando a esa gente de los folletos en la terminal –confesó Derpy–... Espera... ¡Creo que esto es en realidad una comedia!

...fly along with me, I can't quite make it alone

Try to make this life my own...

Fly along with me, I can't quite make it alone

Try to make this life my own...

Aprender a manejar los computadores de a bordo fue lo más agotador. Derpy tuvo que atar nuevos bolígrafos a sus pulseras para poder apretar los botones más pequeños, y si las computadoras del cuarto de control resultaron más o menos amigables (todo consistía en llevar la flechita por la pantalla hasta dar con el dibujo del botón correcto), la secuencia de acciones en la computadora de vuelo era muy poco intuitiva. Jaques fue de poca utilidad, porque excepto dos casos muy simples en los vídeos, no resolvía casi nada con el ordenador.

–¡Vaya! En esto voy a tener que seguir echando horas.

I'm looking to the sky to save me

Looking for a sign of life

Looking for something to help me burn out bright...

Derpy estrelló diez veces las simulaciones hasta que consiguió tomar tierra de forma correcta. Como Nancy-Bird era muy grande, no entendía muy bien qué referencias visuales tenía que usar para saber cuánto faltaba para tocar tierra y bajar el morro. Además, aunque el asiento era ajustable quedaba un poco bajo y le resultaba complicado ver bien más allá del parabrisas y no perder los pedales.

I'm looking for a complication

Looking 'cause I'm tired of trying

Make my way back home when I learn to...

En los primeros cinco intentos destrozó la cola por ir demasiado alto. En los dos siguientes bajó con demasiada velocidad y reventó los trenes (así llamaban los humanos a las ruedas de los aviones). Los tres últimos logró tocar tierra, pero olvidó qué tenía que hacer para detener el avión y se salió de pista.

...looking to the sky to save me

Looking for a sign of life

Looking for something to help me burn out bright

Al undécimo lo consiguió, con la caja simulando hasta el movimiento adelante y atrás de los frenos al detenerse del todo.

–¡Ya está! ¡Ya está Black Betty! ¡Lo hemos conseguido!

–Guau.

–Sí. Ya va siendo hora de que nos pongamos a practicar los escenarios de fallo motor.

I'm looking for a complication

Looking 'cause I'm tired of trying

Make my way back home when I learn to fly high.

Make my way back home when I learn to fly.

Make my way back home when I learn to...

Derpy comprobó los días tachados. Les quedaban menos de dos semanas para llegar a D.C.

–Creo que... Tenemos que empezar a preparar a Nancy-Bird ya –pensó en voz alta.

–¿Guau?

–Sí –dijo con decisión–. Estoy preparada.


(*1) NdA: Puede ser el drama "Zero Hour" o su parodia "Airplane!". Realmente es la segunda. En España la parodia se llamó "Aterriza como puedas" y si no la habéis visto aún, os envidio porque me gustaría volver a descubrirla otra vez.


Derpy levantó el último contenedor con la tijera del tractor cargador hasta que Black Betty la avisó desde arriba. Allí, juntas, empujaron el último módulo de carga hasta la bodega. Dentro iba el Dart, convenientemente fijado, junto a latas con mezcla de gasolina y comida para perros. Anclaron todo y tras apartar el elevador volvieron a accionar las palancas para que la bodega se cerrase. Derpy había llegado a la conclusión de que llevar algo de carga dentro de Nancy–Bird era una buena idea; por un lado no sabía si iba a tener que aterrizar de camino, así que había decidido llevarse su propia GPU, y algo más de diesel. Luego se le había ocurrido que en esa ciudad, Washington D.C., los ponies iban a necesitar electricidad, así que había cargado también un generador. Como había visto que aún quedaba mucho sitio, había decidido llenarlo de contenedores con alimentos y conservas. Nadie en Australia los iba a aprovechar y si de verdad muchos ponies se iban a reunir en D.C, supuso que llevar comida para todos era buena idea.

–Guau.

–Espero que no. Llevamos menos de 10 toneladas.

Black Betty pareció quedarse más tranquila. Como Nancy-Bird iba a volar sin pasajeros excepto ellas dos, eso suponía que podía tener un poco más de alcance. Sobre los mapas había medido que la distancia entre Sydney y Washington D.C. era de 9000 millas(*2) y despegar con menos de 10 toneladas, eso decía el manual de vuelo, les aseguraba poder llegar con combustible; un poco cortas quizás, pero sería suficiente.

Derpy se quitó el sudor con la gorra de personal de tierra y se quedó mirando a Nancy-Bird tras tachar la última acción en la lista. Mañana era el gran día. ¡Si sus cálculos eran correctos, llegarían a la misma vez que cuando los demás ponies llegaran al D.C.! ¡Tenía tantas ganas de salir! Pero no podía hacerlo todavía. Iba a ser un viaje muy largo y aun con el piloto automático, iban a tener que estar atentas y descansadas.

–¡Ya está todo! ¿Qué tal si nos tomamos un descanso antes?

–¡Guau!

–Me has leído el pensamiento.

Fueron a Bondi una vez más y se bañaron por última vez. Una extraña morriña se apoderó de ella y se quedó con las ganas de haber visto más cosas de Sydney antes de irse. Luego se acordó de la granja del señor Willington. De las cintas de vídeo. De Steve Irwin y de la señora Betsy, del señor "Magia en el Mundo" y del Uluru...

¡Sentía que había pasado tanto tiempo!


(*2).- NdA: A mí no me miréis. La que midió la distancia en el mapa fue Derpy.


NdA: Sí. He metido un montaje ochentero. No quería aburrir con datos (ya vendrán otros capítulos), y creo que en este contexto no queda mal :).

La canción es "Learn to fly", compuesta por D. Grohl, N. Mendel y T. Hawkins, para Roswell RCA, en 1999. El álbum fue "There is nothing left to lose"

Aclaro que no soy fan de los Foo-Fighters, pero buscando para este fic, creo que la mejor versión que he encontrado de esta canción es una que hicieron un montón de rockeros en Italia, para pedirle al grupo que fuera a tocar allí. Lamentablemente fue posterior a 2013 (2015), así que no podía usarla con el fic. El videoclip oficial es divertido, pero la versión curiosa, es en mi opinión la italiana. Si buscais "Rockin'1000 Foo Fighters" os saldrá el vídeo.

NdA2: Hoy domingo he posteado dos capítulos. Si habéis ido directamente a este, os habréis perdido cómo Derpy encuentra a Nancy-Bird. Con respecto a la historia, es oficial: la acabo sí o sí a lo largo de esta semana. Quedan 5 capítulos y una nota final de agradecimiento que estoy completando.