NOM VULCAINS et traductions
En attendant ma prochaine fiction, toujours en cours de rédaction,
je vous propose un petit dictionnaire de noms vulcains, avec leur traduction en anglais et en Français.
Pour toustes celleux qui aiment donner à leurs personnages des noms qui ont du sens.
Source : kirshara·wordpress·com/tag/vulcan-names/
Pour commencer, le nom du Vulcain le plus célèbre de Star trek :
nom masculin : SPOCK (aussi écrit Spohkh) spo'k'hat'n'dlawa
→ "resembling half of each other's heart and soul" : Semblable à la moitié du cœur et de l'âme de chacun
NOM FÉMININS
Il y a trois fois moins de noms féminins que de noms masculins.
Tous les noms féminins listés ici commencent par le préfixe T', diminutif de T'sai qui signifie Dame.
Je pense que l'on peut féminiser les noms masculins avec ce préfixe .
Nom féminin : T'AIMNU t'sai aikum nu'ri
→ "lady of the young moon" : Dame de la jeune lune
Nom féminin : T'ALARO t'sai ashal-Ah'rak
→ "lady of beloved Vulcan" : Dame de Vulcain bien-aimé
Nom féminin : T'ALOREN t'sai ashal-orensu
→ "lady of the beloved student" : Dame de l'étudiant bien-aimé
Nom féminin : T'AMAR t'sai ahn'vahr
→ "lady of the double-edged sword" : Dame de l'épée à double tranchant
Nom féminin : T'ARA t'sai arev vakh
→ "lady bold desert wind" : Dame audacieuse vent du désert
Nom féminin : T'ARIA t'sai ha ri'a'gra
→ "lady resolute life" : La vie de dame résolue
Nom féminin : T'ARVOT t'sai arev-odva
→ "lady of the desert-wind faith" : Dame de la foi du vent du désert
Nom féminin : T'DAR t'sai dahr
→ "secondary lady" (of the house) : Dame secondaire (de la maison)
Nom féminin : T'DEATA t'da'a'tja
→ "of the dark pebble" : Du galet noir
Nom féminin : T'DESS t'sai desh-rak
→ "lady of the north" : Dame du nord
Nom féminin : T'ENNE t'sai en'ahr'at
→ "lady godparent" : Dame marraine
Nom féminin : T'EVORYN t'sai teh-vohr-runu
→ "lady of one hundred halting dreams" : Dame aux cent rêves qui s'arrêtent
Nom féminin : T'GAI t'sai gadzhai
→ "lady of the feast" : Dame de la fête
Nom féminin : T'GRA t'sai Gratan
→ "lady of Gratan" (a mythological desert spirit) : Dame de Gratan (un esprit mythologique du désert)
Nom féminin : T'HEN t'sai ha'e-igen
→ "lady sky-light," i.e., a light in the sky (not a light in the ceiling) : Lady sky-light, c'est-à-dire une lumière dans le ciel (pas une lumière au plafond)
Nom féminin : T'KAR t'sai kahr
→ "city lady" : Dame de la ville
Nom féminin : T'KARIK t'sai karik
→ "strong lady" : Dame forte
Nom féminin : T'KARRA t'sai kar-vakh
→ "lady bold-arm" : dame au bras audacieux
Nom féminin : T'KIHA t'sai ki-haf
→ "basket lady" : Panier dame
Nom féminin : T'KIN t'sai kin-kuhr
→ "golden lady" : Dame d'or
Nom féminin : T'KLAAS t'klashausu asal
→ "of the morning guard" : De la garde du matin
Nom féminin : T'KOSA t'sai khosaar
→ "lady of Khosaar" (an ancient god of war) : Dame de Khosaar (un ancien dieu de la guerre)
Nom féminin : T'LAAN t'sai la'n'u
→ "lady who approves" : Dame qui approuve
Nom féminin : T'LAK t'sai lakh
→ "lady of language" : Dame de la langue
Nom féminin : T'LAN t'sai lan
→ "lady of rank" : Dame de rang
Nom féminin : T'LAR t'sai lara
→ "lady blue desert bird;" an shortened form of T'Lara : Dame oiseau bleu du désert;" une forme raccourcie de T'Lara
Nom féminin : T'LARA t'sai lara
→ "lady blue desert bird" : "Dame oiseau bleu du désert"
Nom féminin : T'LARN t'sai lara-ain
→ "lady of the dazzling blue garment" : "Dame du vêtement bleu éblouissant
Nom féminin : T'LEIA t'sai leshu iyula
→ "lady bearer of culture" : Dame porteuse de culture
Nom féminin : T'LEIAR t'sai leshu yar
→ "lady bearer of grass/green" : "Dame porteuse d'herbe / verte"
Nom féminin : T'LENG t'sai leshu an'jmizn
→ "lady bearer of the captain" : Dame porteuse du capitaine
Nom féminin : T'LERA t'sai lerashan
→ "lady consolidation" : Consolidation de dame
Nom féminin : T'LES t'sai les
→ "target lady" : Cible lady
Nom féminin : T'LIE t'sai limein
→ "lady of the mask" : Dame du masque
Nom féminin : T'LIL t'sai leh-hilek
→ "lady ten-shovels" : Dame dix pelles
Nom féminin : T'LIRI t'sai leshu ir-izh
→ "lady bearer of distant snow" : Dame porteuse de neige lointaine
Nom féminin : T'LONA t'sai lo'uk-nahp
→ "lady of great thought" : "Dame de grande pensée"
Nom féminin : T'LORAN t'sai leshu orenan
→ "lady bearer of learning" : Dame porteuse d'apprentissage
Nom féminin : T'LORES t'sai leshu fator'es
→ "lady bearer of continuity" : Dame porteuse de continuité
Nom féminin : T'LURA t'sai leshu uralaun
→ "lady bearer of singing" : Dame porteuse de chant
Nom féminin : T'LYRA t'sai lirpa
→ "lady of the lirpa (a traditional Vulcan weapon)" : Dame du lirpa (une arme vulcaine traditionnelle)
Nom féminin : T'MADH t'sai mathu
→ "lady of the scale" : "Dame de l'échelle"
Nom féminin : T'MAL t'sai malat
→ "nature lady" : Dame nature
Nom féminin : T'MAR t'sai mahr
→ "lady of the market : Dame du marché
Nom féminin : T'MARAN t'sai mahran
→ "lady of buying" : Dame d'achat
Nom féminin : T'MENI t'sai men-hilsu
→ "lady investigator" : Dame enquêteuse
Nom féminin : T'MIHN t'sai maat i'ni
→ "lady of the copper clan" : Dame du clan du cuivre
Nom féminin : T'MIR t'sai maat irak
→ "lady of the distant clan" : Dame du clan lointain
Nom féminin : T'MIREK t'sai maat ri-ek'traik
→ "lady of the ethereal clan" : Dame du clan éthéré
Nom féminin : T'MOR t'sai mor
→ "leaf lady;" an herbalist or tea merchant : Feuille dame;" un herboriste ou marchand de thé
Nom féminin : T'NEDARA t'sai Natara
→ "lady of Natara"
(ancient god of water) : Dame de Natara (ancien dieu de l'eau)
Nom féminin : T'NEITHAN t'sai nei-pseth-thon
→ "lady of the dry-seed-measure" : Dame de la mesure des graines sèches
Nom féminin : T'NEVEITH t'sai nuf-ithag
→ "lady case expert" : Lady case expert
Nom féminin : T'OLRYN t'sai oleshu runu
→ "lady honored bearer of dreams" : Dame honorée porteuse de rêves
Nom féminin : T'PAAL t'sai pa'alem-masu
→ "lady around the saltwater" : "Dame autour de l'eau salée"
Nom féminin : T'PAK t'pagun
→ "of the duel" : "Du duel
Nom féminin : T'PAN t'sai panah
→ "lady who considers" : Dame qui considère
Nom féminin : T'PAR t'sai paribaya
→ "lady of discussion" : "Dame de discussion"
Nom féminin : T'PARA t'sai pa'rau-nol
→ "lady around the refuge" : "Dame autour du refuge"
Nom féminin : T'PAREL t'sai pa'reldai
→ "lady around the priestess;" an acolyte : Dame autour de la prêtresse;" un acolyte
Nom féminin : T'PARTHA t'sai pa'a'ri'a'Tha
→ "lady around the correct experience of the universe" : "Dame autour de l'expérience correcte de l'univers
Nom féminin : T'PAU t'sai pau
→ "lady corona" : "Lady corona"
Nom féminin : T'PAVIS t'sai pa'vis
→ "lady around the (fishing) net" : Dame autour du filet de pêche
Nom féminin : T'PEI t'sai pi-feh
→ "lady of the little peak" : "Dame du petit pic"
Nom féminin : T'PEIA t'sai pa'eitaya
→ "lady around the shear" : Dame autour de la cisaille
Nom féminin : T'PEL t'sai pelal
→ "lady of the robe" : Dame de la robe
Nom féminin : T'PELEK t'sai pelal eik
→ "lady of the wide robe" : Dame de la robe large
Nom féminin : T'PENNA t'sai pi'en'ahr'at
→ "little lady godparent" : "Petite dame parrain"
Nom féminin : T'PEYRA t'sai pi'yai Reah
→ "lady little flame of Reah" (ancient goddess of death) : Dame petite flamme de Reah (ancienne déesse de la mort)
Nom féminin : T'PINA t'sai pi'nartaya
→ "lady little embrace" : Petite étreinte
Nom féminin : T'PIR t'sai pi'hirat
→ "little crimson lady" : "Petite dame cramoisie"
Nom féminin : T'PLANA-HATH t'sai pla-nahan-a'Tha
→ "lady return-thinking to the direct experience of the universe" : Dame qui revient en pensant à l'expérience directe de l'univers
Nom féminin : T'POL t'sai pollu
→ "lady of the pollu bush" : "Dame du buisson de pollu"
Nom féminin : T'PREN t'sai pi'run
→ "lady little dream" : "Dame petit rêve"
Nom féminin : T'PRETH t'sai per-ithop
→ "actress" : actrice
Nom féminin : T'PRI t'sai pi'ri'a'gra
→ "little resolute lady" : "Petite dame résolue"
Nom féminin : T'PRING t'sai prai ngiq'e
→ "lady who assumes acquisition" : Dame qui assume l'acquisition
Nom féminin : T'PRIS t'sai pris
→ "lady of the braid" : Dame de la tresse
Nom féminin : T'PROL t'sai pi'rolaya
→ "lady little reaction" : "Petite réaction de dame"
Nom féminin : T'PRYLLA t'sai pi'ryll-ha
→ "lady little ryll-vigor"; ryll is another word for ka'athaira, a Vulcan lute : Lady little ryll-vigor; ryll est un autre mot pour ka'athaira, un luth vulcain
Nom féminin : T'RA t'sai ho-rah
→ "lady of ritual" : Dame du rituel
Nom féminin : T'RAMA t'sai rahm vakh
→ "lady bold thunder" : Lady bold thunder
Nom féminin : T'RANNEHA t'sai rahm nehayan
→ "lady decaying thunder" : Dame en décomposition tonnerre
Nom féminin : T'RAYA t'sai raya
→ "lady refuge" : Refuge pour femmes
Nom féminin : T'REA t'sai Reah
→ "lady of Reah" (ancient goddess of death and bereavement) : Dame de Reah (ancienne déesse de la mort et du deuil)
Nom féminin : T'REHU t'sai rehu
→ "lady of the three" : "Dame des trois"
Nom féminin : T'REL t'sai reldai
→ "lady priestess" : Dame prêtresse
Nom féminin : T'RENI t'sai reh-ni'rch
→ "lady three fires" : Dame trois feux
Nom féminin : T'RESIK t'sai reh-eshikh
→ "lady of three deserts" : "Dame des trois déserts"
Nom féminin : T'RISA t'sai rishan-ha
→ "lady of vigorous survival" : Dame de survie vigoureuse
Nom féminin : T'RUHI t'sai run-ihn
→ "lady dense dream" : "Lady dense dream"
Nom féminin : T'RYA t'sai ri'a'gra
→ "resolute lady" : Dame résolue
Nom féminin : T'SAAF t'sai s'afersu
→ "lady from the founder" : "Dame du fondateur"
Nom féminin : T'SAAN t'sai sa'yon
→ "lady from out of the fire" : Dame hors du feu
Nom féminin : T'SAEN t'sai sa'wein
→ "lady from out of the cover;" i.e., from the pages of a book, from legend : Dame de hors de la couverture;" c'est-à-dire, des pages d'un livre, de la légende
Nom féminin : T'SAI t'sai
→ "lady" : Dame
Nom féminin : T'SAIEN t'sai sa'igen
→ "lady from out of the sky/heavens" : Dame du ciel / du paradis
Nom féminin : T'SALA t'sai salan → "lady wind" : Lady wind
Nom féminin : T'SANVI t'sai sanuk vik
→ "lady pleasant well" : "Dame bien agréable"
Nom féminin : T'SEHN t'sai se'heikan
→ "lady of the declaration" : "Dame de la déclaration"
Nom féminin : T'SEL t'sai selk
→ "delta lady" : Delta lady
Nom féminin : T'SELIS t'sai zhel-izh
→ "lady of the snowline" : Dame de la neige
Nom féminin : T'SEY t'sai seo'a
→ "lady who asserts" : Dame qui affirme
Nom féminin : T'SHAEL t'sai s'ha'gel
→ "lady from the light" : Dame de la lumière
Nom féminin : T'SHANIK t'sai shan'hal'lik
→ "lady loved at first sight" : "Dame aimée à première vue"
Nom féminin : T'SHENN t'sai shen
→ "lady of ascent" : Dame d'ascension
Nom féminin : T'SHEVAT t'sai she'rak vat
→ "lady of the eastern vault" : Dame de la voûte orientale
Nom féminin : T'SRI t'sai srikh
→ "lady of the srikh" (a unit of currency) : Dame du srikh (une unité monétaire)
Nom féminin : T'SYRA t'sai s'iraktra
→ "lady from the expanse" : "Dame de l'étendue"
Nom féminin : T'THELAIH t'sai thol-vai
→ "holy noble lady" : Sainte noble dame
Nom féminin : T'VAAKIS t'sai vakh'es
→ "lady of boldness" : "Dame d'audace"
Nom féminin : T'VEI t'sai vai
→ "holy lady" : Sainte dame
Nom féminin : T'VEL t'sai vel
→ "simple/uncomplicated lady" : Dame simple / sans complication
Nom féminin : T'VELAR t'sai fel-ar'kadan
→ "lady rower" : Dame Rameuse (qui rame)
Nom féminin : T'VERAN t'sai firan
→ "lady support" : Soutien dame
Nom féminin : T'VHET t'sai vet
→ "lady of doubt" : Dame du doute
Nom féminin : T'VIA t'sai vi ha
→ "lady who is life" : Dame qui est la vie
Nom féminin : T'VIN t'sai vi ne'shau
→ "lady who greets" : Dame qui salue
Nom féminin : T'VISH t'sai vishizhukel
→ "foundry lady" : "Fonderie dame"
Nom féminin : T'VORA t'sai kuvoran
→ "winding lady" : Dame sinueuse
Nom féminin : T'VRAN t'sai-varan
→ "storytelling lady" : Conteuse
Nom féminin : T'VRIA t'sai vre-ha
→ "life-vessel lady" : Dame de vie (vaisseau de vie?)
Nom féminin : T'VYSSE t'sai visak'a
→ "lady legacy" : Dame de lhéritage
Nom féminin : T'ZAN t'sai zan
→ "lady of the view" : "Dame de la vue"
Nom féminin : T'ZORA t'sai zhagra
→ "lady of the game" : "Dame du jeu"
NOMS MASCULINS
Les Vulcains vont avoir tendance à privilégier les noms commençant par la lettre S
en l'honneur de Surak, le père de la nation Vulcaine
nom masculin : TALLERA talu lerash
→ "hard neck" : Cou dur
nom masculin : ADENKAR adun karik
→ "strong husband" : Mari fort
nom masculin : ALIETH al'rig-pseth
→ "desert-branch" : Branche du désert
nom masculin : ALORAN ashal-orensu
→ "beloved student" : Étudiant bien-aimé
nom masculin : ANAUK ha nauk
→ "cries vigorously" : Pleure vigoureusement
nom masculin : ARAVIK arev vik
→ "desert-wind well" : Bien vent du désert
nom masculin : AREV arev
→ "desert wind" : Vent du désert
nom masculin : ASIL asal
→ "morning" : Matin
nom masculin : AVARAK aber-rok
→ "one who raises hope" : Celui qui fait naître l'espoir
nom masculin : AVARIN aber+in
→ "one who lifts/raises" : Celui qui soulève / soulève
nom masculin : AWIDAT vakh wi datorik
→ "bold yet prepared" : Audacieux mais préparé
nom masculin : AYHAN vai yon
→ "holy fire" : feu sacré
nom masculin : AZERAIK az'ir-vaikar
→ "devoted mate" : Compagnon dévoué
nom masculin : BALEV ba-lahv
→ "traditional tongue" : Langue traditionnelle
nom masculin : CHU'LAK khau-lakh
→ "one who has command of language" : Celui qui maîtrise la langue
nom masculin : DELVOK dvelan vokaya
→ "will of memory" : Volonté de mémoire
nom masculin : DENAK dvinsu ekon-ak
→ "servant of the divine eye" : Serviteur de l'œil divin
nom masculin : DVIR duv-hirat
→ "crimson shadow" : Ombre cramoisie
nom masculin : DZHAROK dzhar-rok
→ "lay/song of hope" : Laïc / chant d'espoir
nom masculin : DZHOSSEN dvinsu zul-os-yon
→ "servant of the old lava fire" : Serviteur du vieux feu de lave
nom masculin : ELIETH elik pseth
→ "free desert" : Désert libre
nom masculin : ELONAT el-on-natya
→ "both different and free" : À la fois différent et gratuit
nom masculin : EVEKH arev ekhlami
→ "surrounded by desert wind" : Entouré par le vent du désert
nom masculin : EVORAS arev vohris
→ "desert breeze" : Brise du désert
nom masculin : FALOR fal+tor
→ "one who makes hot; bellows-worker" : Celui qui fait chaud; ouvrier soufflet "
nom masculin : FER'AT feretausu
→ "gatherer" : cueilleur
nom masculin : GALSH gal-en-shi
→ (from the) "moss place" : (du) lieu de mousse
nom masculin : GRAKE grei-faitik
→ "esoteric" : ésotérique
nom masculin : GRELEK kril'es-ek
→ "total harmony" : Harmonie totale
nom masculin : HAADOK ha-dahkuh
→ "two-life; twin" : Deux vies; double"
nom masculin : HANESH feihan eshikh
→ "boss of the desert" : Patron du désert
nom masculin : HARAUK ha taurauk
→ "amazing life" : vie incroyable
nom masculin : IRIA hirat vre-ha
→ "crimson life-vessel" : Navire de sauvetage cramoisi
nom masculin : IVEK heya-vik → "mountain well" : Puits de montagne
nom masculin : KARATEK nakaratik
→ "endeavoring" : S'efforcer
nom masculin : KAWARDA kahwa'ra-de
→ "similar mind;" name given to a twin : Esprit similaire;" nom donné à un jumeau
nom masculin : KERAK k'yerak
→ "with bowl" (i.e., one who won't go hungry) : "Avec bol" (c'est-à-dire celui qui n'aura pas faim)
Sans souffle
nom masculin : KESH rik'esh
→ "without breath" : Sans souffle
nom masculin : KIRI-KIN-THA kiri-kin than-tha
→ "golden one from Kir who guides children through their first meld" : "Un en or de Kir qui guide les enfants dans leur première fusion
nom masculin : KOSS rik'koshvar
→ "without disaster" : Sans catastrophe
nom masculin : KOV kov
→ "stone" : pierre
nom masculin : KOVAR kov ar'kadan
→ "stone worker" : Travailleur de pierre
nom masculin : KUVAK ku vakh
→ "bold palm" : Palmier audacieux
nom masculin : L'NEL leshu nel-dath
→ "bearer of the pattern" : Porteur du motif
nom masculin : L'VOR leshu va'orenan
→ "bearer of infinite learning" : Porteur d'un apprentissage infini
nom masculin : LADOK la dvin-tor oekon
→ "here serves the honorable god" : Sert ici l'honorable dieu
nom masculin : LERIUS leshu e'rroi'es
→ "bearer of attraction" : Porteur d'attraction
nom masculin : LHAI leshu hai-fan
→ "banner carrier" : Porte-bannière
nom masculin : LODZHAL leshu ozhika ashal
→ "bearer of beloved logic" : Porteur d'une logique bien-aimée
nom masculin : LORIAN leshu ro'fori+an
→ "bearer of information" : Porteur d'informations
nom masculin : LOROT leshu ro'fori ovsot
→ "bearer of complete information" : Porteur d'informations complètes
nom masculin : LOVAR lofik ar'kadan
→ "purposeful worker" : Travailleur déterminé
nom masculin : LYRAS lesh zherka hasu
→ "being who carries emotion" : Être porteur d'émotion
nom masculin : M'FAU maat fau
→ "clan who rides; The Riders" : Clan qui monte; le cavalier
nom masculin : MAHAK mahvel+ak
→ "hammer-like" : Comme un marteau
nom masculin : MENOS menal os
→ "(from the ) old cliff" : (De la) vieille falaise
nom masculin : MESTRAL mes-tor ye-halek
→ "one who crosses the galaxy" : Celui qui traverse la galaxie
nom masculin : METANA maat-ta'an
→ "gift of the clan" : Don du clan
nom masculin : MISHIH mishitra hiyasu
→ "equipment expert" : Expert en équipement
nom masculin : MITRANI m'aih toranik
→ "busy mother" : Mère occupée
nom masculin : MUROC mu-yor rok
→ "night hope" : Espoir de la nuit
nom masculin : N'EREON nei fer-yon
→ "seed of the fire-generation" : Semence de la génération du feu
nom masculin : N'EVRAN nei arev-rahm
→ "seed of the desert thunder-wind" : Semence du vent du tonnerre du désert
nom masculin : N'KETH nei k'pseth
→ "desert seed" : Graine du désert
nom masculin : N'LIVEK nei li-wun-veh
→ "seed of the one with the lance" : Semence de celui à la lance
nom masculin : N'MARET nei mahr-ret
→ "seed of the market" : Semence du marché
nom masculin : N'OBLAN nei opla-ang'dzhmizm
→ "seed of the honorable rear captain" : Semence de l'honorable capitaine arrière
nom masculin : N'RAYEK nei Reah-yai-ek
→ "seed of Reah's flame" : Graine de la flamme de Reah
nom masculin : N'VEA nei vi ha
→ "seed which is life" : Semence qui est la vie
nom masculin : N'VEYAN nei veh-yon
→ "seed of the flaming one" : Semence de celui qui flamboie
nom masculin : NESHEH veh neseshau
→ "one who deduces" : Celui qui déduit
nom masculin : NIRAK nirak
→ "fool" : imbécile
nom masculin : NIVOL nikh-vul
→ "eye-slant" : Oblique
nom masculin : NOMIKH nei omekh
→ "seed of honorable parent" : Semence d'un parent honorable
nom masculin : NU'VAL nei uzh-vahlsu
→ "seed of the new bestower" : Semence du nouveau donateur
nom masculin : ORATT oradasu
→ "honorable spinner" : "fileur honorable"
nom masculin : PARADAIK pa ra dakh
→ "the one around what is cast out" : Celui qui est rejeté
nom masculin : PEKEV puhku gef
→ "(from the) amber coast" : (De la) côte ambre
nom masculin : PERREN perren
→ "actor" : acteur
nom masculin : POLA po'lahv
→ "one who has the last word" : Celui qui a le dernier mot
nom masculin : PRISU prisu → "braider" : Tresseur
nom masculin : RADAK ra dak
→ "what is cast out"; an outcast : Ce qui est rejeté; un paria
nom masculin : RADZHEK razhek
→ "awl" : poinçon
nom masculin : RAELYEK Raal-yai-ek
→ "Raalan flame" : Flamme Raalan
nom masculin : RAVANOK rarav-kanok
→ "every song" : Chaque chanson
nom masculin : REFAS Reah-vash
→ "Reah-terror" : Reah-terror
nom masculin : REKAN rehr-kan
→ "third child" : Troisième enfant
nom masculin : ROMAR rom-ar'kadan
→ "good worker" : bon travailleur
nom masculin : ROVALAT rok vahl lakht
→ "a grant of hope in the 10th month" : Un don d'espoir dans le 10e mois
nom masculin : S'CHN s'khart-lan
→ "from the captain" : Du capitaine
nom masculin : S'HARIEN s'harr-igen
→ "from the tail of the sky (sun-tower)" : De la queue du ciel (tour du soleil)
nom masculin : S'LARON s'lara-yon
→ "from the fire-bird" : De l'oiseau de feu
nom masculin : S'LOVAN s'lo'uk van-kal
→ "from the great ceremony" : De la grande cérémonie
nom masculin : S'RIVAS s'ri'vas
→ "from no relief" : D'aucun secours
nom masculin : S'T'KAL s't'sai kal'i
→ "from the lady of the challenge" : De la dame du défi
nom masculin : S'TASK s'tcha-ihsek
→ "from the curling fog" : Du brouillard de curling
nom masculin : S'TVAN s'tviyan
→ "from the core" : Du cœur
nom masculin : S'VEC s'vik
→ "from the well" : Du puits
nom masculin : S'WEK s'awek
→ "from out of solitude" : De la solitude
nom masculin : SAAVIK sa'ahkh-vik
→ "from the well-war" : De la guerre du bien
nom masculin : SADZHIK sa'dzhasifik
→ "from out of jasif crystal" : De cristal jasif
nom masculin : SAKHT sakkhet
→ "longevity" : longévité
nom masculin : SAKKATH sakkhet-dath
→ "tendency towards longevity" : Tendance à la longévité
nom masculin : SAKONNA sakunotau
→ "one who extrapolates" : Celui qui extrapole
nom masculin : SAKORN sakan oren
→ "spreading learning" : Diffuser l'apprentissage
nom masculin : SALET salatik
→ "indigenous/native" : Indigène / indigène
nom masculin : SALKATH salan-k'rhth'a
→ "k'rhth'a- wind"; k'rhth'a is an herb : K'rhth'a- wind"; k'rhth'a est une herbe
nom masculin : SALOK s'aluk (maat)
→ "from the fish (clan)" : "Du poisson (clan)
nom masculin : SALVIR s'al vi ir
→ "from a distant male relative" : D'un parent éloigné
nom masculin : SANSHIIN sa(su)-na'shi'igen
→ "man at sky-place" : Homme au ciel
nom masculin : SARDA sa-reldai
→ "priest" : prêtre
nom masculin : SAREK sahr ek'ariben'es
→ "fast fluency" : Fluidité rapide
nom masculin : SARISSA s'a'rs'a
→ "from the dance;" a dancer : De la danse;" un danseur
nom masculin : SAROS s'arev-os → "from the old desert wind" : "Du vieux vent du désert
nom masculin : SARPK sahr pakashogaya
→ "fast perception" : Perception rapide
nom masculin : SASAK sa'sakkhet
→ "from out of longevity" : De la longévité
nom masculin : SASAV sa'savas-shi
→ "from out of the fruit-place" : De l'extérieur du fruitier
nom masculin : SASEK sa'Seheikk'he
→ "away from the Sundred" : Loin des cent
nom masculin : SATAK sa'i'hatik
→ "from out of the surviving" : Hors des survivants
nom masculin : SATAT sa'Tat'Sahr
→ "from out of Tat'Sahr" : Hors de Tat'Sahr
nom masculin : SATELK sa'telik
→ "from out of the bonded" : Hors des liés
nom masculin : SATOK sa-tok
→ "fine male" : Beau mâle
nom masculin : SAVAR savarun
→ "digression" : digression
nom masculin : SAVEL sahriv-yel
→ "storm-star" : Étoile-tempête
nom masculin : SAVESH sa'veshtaya
→ "outside of experience" : En dehors de l'expérience
nom masculin : SAYA saya
→ "radiation/brilliance" : Rayonnement / brillance
nom masculin : SCORUS ruskaraun'es
→ "embodiment of grasping" : Incarnation de la saisie
nom masculin : SEFOR sef+tor
→ "dune-maker/shaper" : Fabricant / façonneur de dunes
nom masculin : SEGON s'eik yon
→ "from the wide fire" : Du grand feu
nom masculin : SEHLK selk
→ "delta" : delta
nom masculin : SEK sek
→ "outlet/stream" : Sortie / flux
nom masculin : SEKIR s'sek-hirat
→ "from the crimson outlet/stream;" : De la sortie / du ruisseau cramoisi;
nom masculin : SEKLA sek lamekh
→ "warm outlet/stream" : Sortie / flux chaud
nom masculin : SELAR s'el-arev
→ "from the free desert wind" : Du vent du désert libre
nom masculin : SELDEN s'el-tehnaya
→ "from the free resistance" : De la libre résistance
nom masculin : SELEK s'yel-ekon
→ "from the star-god" : Du dieu-étoile
nom masculin : SELIK s'yel i'ki
→ "from the soul of the star" : De l'âme de l'étoile
nom masculin : SELOK s'el-oekon
→ "from the free honorable god" : Du dieu honorable libre
nom masculin : SELON s'yel-yon
→ "from the star-fire" : Du feu des étoiles
nom masculin : SELTAR s'selk tor
→ "from the long delta" : Du long delta
nom masculin : SELV s'el-veh
→ "from the free one" : Du libre
nom masculin : SENAK senepa-ak
→ "knife-eye;" one who has a sharp eye : Œil de couteau;" celui qui a l'œil vif
nom masculin : SENDET senepa dator
→ "prepares senepa;" a knife-maker : "Prépare senepa;" un coutelier
nom masculin : SENEK senepa ekon
→ "knife god" : Dieu couteau
nom masculin : SENET senepa-yeht
→ "knife-true" : "Vrai couteau
nom masculin : SENKAR senepa kahr
→ "knife of the city" : "Couteau de la ville"
nom masculin : SENOR seo'an+tor
→ "one who asserts" : Celui qui affirme
nom masculin : SENVA senepa-vakh
→ "knife-bold" : Audacieux
nom masculin : SEPAR senepa ar'kadan
→ "knife worker" : Travailleur au couteau
nom masculin : SEPEK sef-pelq
→ "dune captain" : Capitaine de dune
nom masculin : SEPEL sep-wafikh el(ik)
→ "one who freely agrees : Celui qui accepte librement
nom masculin : SERED s'ir-ith'du
→ "from the distant camp" : Du camp éloigné
nom masculin : SEREVAN s'Reah van-kal
→ "from Reah's ceremony" : "De la cérémonie de Reah
nom masculin : SERN asenara
→ "lantern" : lanterne
nom masculin : SERONI s'rom-nikh
→ "from the one with the good eye" : De celui qui a le bon œil
nom masculin : SESENEK ses'ik ne ki'ne
→ "accountable sword-brother" : Frère-épée responsable
nom masculin : SETEK s'set-eik
→ "from the wide drop" : De la large goutte
nom masculin : SETHAN s'pseth a'nirih
→ "from the desert father" : Du père du désert
nom masculin : SEV seveh
→ "prosperity" : la prospérité
nom masculin : SEVEK seveh-ek
→ "total prosperity" : Prospérité totale
nom masculin : SEVEL seveh yel
→ "star of prosperity" : Star de la prospérité
nom masculin : SEVENNIN s'fen-igen
→ "from the sky-seal;" the Sky Clan used an emblem of the sky as their official seal. : Du sceau du ciel;" le Sky Clan a utilisé un emblème du ciel comme sceau officiel.
nom masculin : SEYHAN sihaunsu
→ "betting person" : Parieur
nom masculin : SHANAK shan'hal'lak
→ "love at first-sight" : "le coup de foudre
nom masculin : SHATH shen a'Tha
→ "ascent from the direct experience of the universe" : Ascension de l'expérience directe de l'univers
nom masculin : SHINAT s'shi Natara
→ "from the place of Natara" (god of water) : De la place de Natara (dieu de l'eau)
nom masculin : SHUPAL shu-pal
→ "source" : la source
nom masculin : SIDAK si'dahkuh
→ "from out of two" : Sur deux
nom masculin : SIDZHAN s'i'tsan
→ "from the bridge;" a reference to Seleya : Du pont;" une référence à Seleya
nom masculin : SIHEK s'ihsek
→ "from the fog" : "Du brouillard
nom masculin : SIKAN s'ikun
→ "from the cone (volcano)" : Du cône (volcan)
nom masculin : SILEK si'lehk
→ "outside of ten;" a reference to the ten wells of the Shi'Kahr oasis : En dehors de dix;" une référence aux dix puits de l'oasis de Shi'Kahr
nom masculin : SILOK s'igen lo'uk
→ "from the great sky" : "Du grand ciel
nom masculin : SIMAR si'mahr
→ "outside the market" : Hors marché
nom masculin : SIMORA si'mor-vakh
→ "outside bold leaf" (may refer to a place) : Extérieur en gras (peut faire référence à un endroit)
nom masculin : SINAK s'igen-ak
→ "from the sky-eye" (a reference to T'Khut) : Vu du ciel" (une référence à T'Khut)
nom masculin : SIRAK s'irak-shi
→ "from the distant place" : "De l'endroit lointain
nom masculin : SIROK si'rok
→ "outside hope" : En dehors de l'espoir
nom masculin : SITAK s'i'hatik
→ "from the surviving" : Des survivants
nom masculin : SITAR s'itar-bosh
→ "from the thankful" : Du reconnaissant
nom masculin : SITOK s'igan tauk
→ "from the sky-cave" : De la grotte céleste
nom masculin : SIVATH si'vath
→ "outside other;" outsider : En dehors des autres;" outsider
nom masculin : SKAMANDROS skamau mamut-rushan
→ "one who attracts conversion-aid" : Celui qui attire l'aide à la conversion
nom masculin : SKAREN s'ka-ran-zhi
→ "from the cactus" : "Du cactus
nom masculin : SKEP s'kep
→ "from the gong" : Du gong
nom masculin : SKITRA skil trau
→ "honest victory" : Victoire honnête
nom masculin : SKLAR skladantra ar'kadan
→ "message system specialist" : Spécialiste des systèmes de messagerie
nom masculin : SKON sohk-yon
→ "elegant fire" : Feu élégant
nom masculin : SNIL s'nik'el
→ "from the convoy" : Du convoi
nom masculin : SOBEK s'obek
→ "from the honorable wait" (i.e., conceived during pon farr); variant of Sopek; : De l'attente honorable (c.-à-d., Conçu pendant pon farr); variante de Sopek;
nom masculin : SODOK s'otauk
→ "from the honorable cave" : De la grotte honorable
nom masculin : SOFEK s'ofek
→ "from the honorable staff/scepter" : De l'honorable bâton / sceptre
nom masculin : SOKEL sohk-yel
→ "elegant star" : Étoile élégante
nom masculin : SOLEK s'oluhk(maat)
→ "from the snake clan" : Du clan des serpents
nom masculin : SOLEN s'oleh-nau
→ "from the honorable nineteen (a squad of martyred heroes)" : Des honorables dix-neuf (une équipe de héros martyrs)
nom masculin : SOLIN s'solai-igen
→ "from the sky-field" : Du ciel
nom masculin : SOLKAR solai-kar
→ "field arm;" a field hand : Bras de campagne; une main sur le terrain
nom masculin : SOLOK shasol+ok
→ "rural, pagan" : Rural, païen
nom masculin : SOLOR solek-tor
→ "one who works the soil" : Celui qui travaille le sol
nom masculin : SONAK s'on ahkhu
→ "from both wars" : Des deux guerres
nom masculin : SOPEG s'obek
→ "from the honorable wait" (i.e., conceived during pon farr); variant of Sobek : De l'attente honorable (c.-à-d., Conçu pendant pon farr); variante de Sobek
nom masculin : SOPEK s'obek
→ "from the honorable wait" (i.e., conceived during pon farr); variant of Sobek : De l'attente honorable (c.-à-d., Conçu pendant pon farr); variante de Sobek
nom masculin : SORAHL sa'Raal
→ "out of Raal;" a variant of Soral : Hors de Raal;" une variante de Soral
nom masculin : SORAL sa'Raal
→ "out of Raal" : "Hors de Raal
nom masculin : SORAN tsoraya+an
→ "cache" : Cache
nom masculin : SOREK so-reshek
→ "insane" : insensé
nom masculin : SOREL tsoraya yel
→ "star cache" : Cache en étoile
nom masculin : SORN s'orensu
→ "from the student" : De l'étudiant
nom masculin : SORRD sau rytemk
→ "one who radiates rytemk" (state of healing) : Celui qui irradie le rytemk (état de guérison)
nom masculin : SOTIR s'otir
→ "from the dry lake bed" : Du lit asséché du lac
nom masculin : SOTON ovsot yon
→ "complete fire" : Feu complet
nom masculin : SOVAL s'oveh ashal
→ "from the honored beloved one" : (né) de la bien-aimée honorée
nom masculin : SOVAR sov ar'kadan → "air worker" : Travailleur aérien
nom masculin : SOVIK s'ovik
→ "from the honorable well" : Du puits d'honneur
nom masculin : SPAHN spoh ahnsu
→ "pale combatant" : Combattant pâle
nom masculin : SPELAK s'pi'halek
→ "from the little wheel" : De la petite roue
nom masculin : SPET s'petakov
→ "from the darling one" : (né) Du chéri
nom masculin : SPOCK (aussi écrit Spohkh) spo'k'hat'n'dlawa
→ "resembling half of each other's heart and soul" : Semblable à la moitié du cœur et de l'âme de chacun
nom masculin : SREIL s'reldai
→ "from the priestess" : De la prêtresse
nom masculin : STAK s'ta'Krat
→ "from the seventh month" : À partir du septième mois
nom masculin : STALAT s't'lakht
→ "from the tenth month" : À partir du dixième mois
nom masculin : STALEK s'taluhk
→ "from the precious one" : Du précieux
nom masculin : STARK s'tah rok
→ "from unobtainable hope" : D'un espoir impossible à obtenir
nom masculin : STAVEL s'tauf-el
→ "from the free ridge" : De l'arête libre
nom masculin : STAVIN s'tauf-hinek
→ "from the bone ridge" : De la crête osseuse
nom masculin : STEF s'tev'rak
→ "from the west" : De l'ouest
nom masculin : STEL s'tel
→ "from the bond" : Du lien
nom masculin : STELEV stegel arev
→ "stiff desert wind" : Vent du désert raide
nom masculin : STELL s'ti-yel
→ "from the star-spear" : De la lance étoile
nom masculin : STEPN svep-dvinsu
→ "doorkeeper" : portier
nom masculin : STIMM s'temep
→ "from the gate" : De la porte
nom masculin : STONN stonn
→ "antler" : ramure
nom masculin : STORN storaun
→ "developing/advancing" : Se développer / progresser
nom masculin : STREON storik-yon
→ "advanced fire" : Feu avancé
nom masculin : STROM s'trufemu
→ "from the martyr" : Du martyr
nom masculin : STRON stron
→ "escape" : échapper
nom masculin : SUDOC s'udohk
→ "from the river-mist" : De la rivière-brume
nom masculin : SUHUR su huhrik
→ "highest-ranking person" : Personne la mieux classée
nom masculin : SULEN su'elan
→ "emancipation" : émancipation
nom masculin : SUNAK suk'nak
→ "big cheek" : Grosse joue
nom masculin : SUNOK su-nok
→ "concrete-person/worker : Personne-béton / travailleur
nom masculin : SUNVAR su nah-tor varu
→ "person who thinks tales" : Personne qui pense aux contes
nom masculin : SURAK s'ur'ahkh
→ "from the tunnel war" : (en provenance) Du tunnel de la guerre
nom masculin : SUREV s'uralaun arev
→ "from the singing desert wind" : Du chant du vent du désert
nom masculin : SUTER su terseht
→ "insignia person"; a herald : Personne insigne; un héraut
nom masculin : SUTOK su-tauk
→ "cave-person" : Personne des cavernes
nom masculin : SUVEL su-dvel
→ "choice-person; selector" : Personne de choix; sélecteur"
nom masculin : SUVIN su vinik
→ "mature person" : Personne mûre
nom masculin : SUVOK su-vok
→ "level-person;" a mason's apprentice : Personne de niveau; apprenti maçon
nom masculin : SUVUK su-ulef-uk
→ "half-digit person" : Personne à demi chiffre
nom masculin : SVAID svai-tor
→ "to bloom" : fleurir
nom masculin : SYBOK svai-bah-ker
→ "(master of the ) bloom garden" : (Maître du) jardin fleuri
nom masculin : SYRILIUS si'rilokav'es
→ "outside of fallacy" : En dehors de l'erreur
nom masculin : SYRRAN s'yar-Arlanga
→ "from the grassy Arlanga Mountains : Des montagnes herbeuses d'Arlanga
nom masculin: T'KLASS t'klashausu
→ "of the guard" : De la garde
nom masculin : SYVAR svai-vafersu
→ "bloom regenerator; gardener" : Régénérateur de floraison; jardinier
nom masculin : TALOK taluhk
→ "precious" : précieux
nom masculin : TASAV tah-savas
→ "unobtainable fruit" : Fruit introuvable
nom masculin : TAURIK taurau+ik
→ "amazing" : incroyable
nom masculin : TAVEK tah va'khen
→ "unobtainable mountain raptor" : Rapace de montagne inaccessible
nom masculin : TAVIN t'avon
→ "of the hunger/famine" : De la faim / famine
nom masculin : TEKAV teker-khaf
→ "deviant blood" : Sang déviant
nom masculin : TEKNAT tehk-natya
→ "different sprout" : Pousse différente
nom masculin : TELAS tel-hasu
→ "telepathic being" : Être télépathique
nom masculin : TELLUS tel'es
→ "embodiment of the telepathic bond" : Incarnation du lien télépathique
nom masculin : TES tesmur
→ "to prosper" : prospérer
nom masculin : TESKA tehs-kau-bosh
→ "deceit-wise" : Sage
nom masculin : TEVIK dif-vik
→ "long-life well" : Bien longue vie
nom masculin : TOK tok
→ "fine" : bien
nom masculin : TOLARIS t'olara'es
→ "of the honorable blue" (house color) : Du bleu honorable (couleur de la maison)
nom masculin : TOLEK t'oluhk (maat)
→ "of the snake (clan)" : Du serpent (clan)
nom masculin : TORIN tor+in
→ "doer/ maker" : Faiseur / créateur
nom masculin : TOS to-sai
→ "cloak/cloaked one" : Cape / masqué
nom masculin : TU'PARI tu pa'ritsuri
→ "the way around the unusual" : Le chemin de l'insolite
nom masculin : TURAK tu-rok
→ "way of hope" : Voie d'espoir
nom masculin : TUVOK tu va'khen
→ "way of the mountain raptor" : Chemin du rapace de montagne
nom masculin : V'LAR veh leshu a'riv'ne
→ "one who is bearer of a'riv'ne" : Celui qui est porteur d'une a'riv'ne (philosophie - unité état d'unité entre la matière, l'énergie et la pensée)
nom masculin : V'LAS veh leshu asenara
→ "one who is bearer of the lantern" : Celui qui est porteur de la lanterne
nom masculin : VACH vakh
→ "bold" : audacieux
nom masculin : VALERIS va'lerash'es
→ "immeasurable hardness" : Dureté incommensurable
nom masculin : VANIK vaunik
→ "hesitant" : hésitant
nom masculin : VAREK var+ek
→ "talkative" : bavard
nom masculin : VAREKAT varu eik katausu
→ "broad storyteller" : Grand conteur
nom masculin : VAREN aber+in; a variant of Avarin
→ "one who raises up" : Celui qui se lève
nom masculin : VARITH var ithag
→ "story challenger/expert" : Challenger / expert de l'histoire
nom masculin : VEDZHAT veh-zad
→ "forbidden one" : Interdit
nom masculin : VEKTAN duvek ta'an
→ "shade gift" : Cadeau d'ombre
nom masculin : VELEKH veh el'es ekhlami
→ "one surrounded by freedom" : Une personne entourée de liberté
nom masculin : VELIK velik
→ "simple/uncomplicated" : Simple / simple
nom masculin : VERRIN ver-tor+in
→ "one who edits/editor" : Celui qui édite / éditeur
nom masculin : VETHEK veh thek
→ "one who drops;" an indication of epilepsy : Celui qui tombe;" une indication d'épilepsie
nom masculin : VORANT vai oren-tor
→ "to learn (is) holy" : Apprendre (est) saint
nom masculin : VOREALT vohris ryll-torsu
→ "slow ryll-player;" a ryll is a ka'athaira, a Vulcan lute : "Lent ryll-player;" une rylle est un ka'athaira, un luth vulcain
nom masculin : VORIK veh orfik-kel
→ "one of the ancestors; a throw-back" : L'un des ancêtres; un retour
nom masculin : VORIS vohris
→ "slow/methodical" : Lent / méthodique
nom masculin : VYORIN vi orenau
→ "one who studies" : Celui qui étudie
nom masculin : YCH'A yel tsatik
→ "secret star" : Étoile secrète
nom masculin : YEHENIK yai-enek
→ "fire-pain" : "Feu-douleur
nom masculin : YILUV yel-ulef
→ "half-star" : Demi-étoile
nom masculin : YURIS ur-is
→ "one who uses tunnels" : Celui qui utilise des tunnels
nom masculin : ZEBED za'bezhun
→ "behind-eye;" one who can see into the past or has "eyes" on the back of his head : Derrière les yeux;" celui qui peut voir dans le passé ou qui a des yeux à l'arrière de la tête
nom masculin : ZERIN zeh-hir run
→ "onyx dream" : Rêve onyx
nom masculin : ZHI'REV zhai arev
→ "grey wind" : "vent gris
