O joio cozinheiro só se forma e vive depois, se terminar o namoro com o adubo. É questão de tempo. O Milk dos cavalos ou das figueiras perde todas as disputas de agora em diante. Eu e meus parceiros não miamos, nem estamos doentes.

穀殼廚師只有畢業後才能繼續生活,前提是他結束了與肥料的關係。這是時間問題。從現在開始,來自馬匹或無花果樹的牛奶就失去了所有爭議。我和我的伴侶不叫,我們也不生病。

Gǔ ké chúshī zhǐyǒu bìyè hòu cáinéng jìxù shēnghuó, qiántí shì tā jiéshùle yǔ féiliào de guānxì. Zhè shì shíjiān wèntí. Cóng xiànzài kāishǐ, láizì mǎpǐ huò wúhuāguǒ shù de niúnǎi jiù shīqùle suǒyǒu zhēngyì. Wǒ hé wǒ de bànlǚ bù jiào, wǒmen yě bù shēngbìng.

왕겨 요리는 그가 비료와의 관계를 끝내면 졸업하고 나중에 만 삽니다. 시간 문제입니다. 말이나 무화과 나무의 우유는 이제부터 모든 분쟁을 잃습니다. 나와 내 파트너는 야옹하지 않으며 아프지도 않습니다.

wang-gyeo yolineun geuga bilyowaui gwangyeleul kkeutnaemyeon jol-eobhago najung-e man sabnida. sigan munjeibnida. mal-ina muhwagwa namuui uyuneun ijebuteo modeun bunjaeng-eul ilhseubnida. nawa nae pateuneoneun yaonghaji anh-eumyeo apeujido anhseubnida.

Người nấu ăn chỉ có sinh viên tốt nghiệp và sống sau đó, nếu anh ta kết thúc mối quan hệ của mình với phân bón. Đó là vấn đề thời gian. Sữa từ ngựa hoặc cây vả mất tất cả các tranh chấp kể từ bây giờ. Tôi và các đối tác của tôi không meo meo, chúng tôi cũng không bị bệnh.

0