Chapitre 144: Je suis un stylo maléfique (I)
TL: Sarah
空中 的 生命 之 水 , 在 自然 神木 的 引导 下 , 开始 向 中间 汇聚 , 不过 片刻 , 便 凝聚 成 一滴水 珠 , 水珠 缓缓 落下 , 轻轻 滴 在 神木 旁边 的 土地 上 , 霎那 间 口 一口 清泉 喷涌而出 , 在 地面 上 形成 片片 涟漪 , 化作 一股 庞大 的 自然 气息 快速 向 四周 扩散。
Le printemps de la vie dans l'air a commencé à converger vers le milieu sous la direction de l'arbre mère. Mais pendant un moment, il se condensa en une goutte d'eau qui coula doucement sur la terre à côté de Teldrassil. Soudain, une source claire jaillit, formant des ondulations sur le sol et se répandant rapidement avec l'aura de la nature.
«啊!» 器 鬼族 发出 痛苦 的 惨嚎 , 带着 一身 斑驳 的 锈迹 , 仓惶 地 向 森林 外逃 去。
«Ah!» Les spectres émirent un misérable cri de douleur. La peau tachetée et bruissante, ils s'enfuirent de la forêt paniqués.
自然 神木 和 生命之泉 同时 爆发 的 力量 , 让 他们 痛不欲生 , 强大 的 身躯 如同 暴露 在 辐射 中 , 生命 快速 流逝。
Le pouvoir de Teldrassil de la source de la vie éclata en même temps, les horrifiant. C'était comme si leurs corps solides avaient été exposés aux radiations et que leur vie était rapidement en danger.
等 他们 逃走, 联盟 各族 依然 没有 从 震惊 中 回过神来. 他们 的 注意力 原本 都 在 伊维 身上, 没 想到 伊维 身边 的 尚可, 竟然 是 神木 精灵. 难怪 他 能够 独立 开启 鬼 玉 的封印 , 难 伊维 在一起! 一个 体内 封印 着 生命之泉 , 一个 则 是 自然 神木 的 化身。
Lorsqu'ils ont fui, les groupes de l'alliance ne s'étaient toujours pas remis de leur choc. Leur attention était à l'origine sur Ivan mais Shang Ke s'est avéré être un elfe transformé de Teldrassil. Pas étonnant qu'il ait pu ouvrir indépendamment le sceau de jade fantôme et était avec Ivan! Un corps a scellé la source de la vie, tandis que l'autre était l'incarnation de Teldrassil.
一夜之间 , 众人 苦苦 寻找 的 生命之泉 和 自然 神木 就 这样 出现 在 他们 眼前 了。
Tout à coup, le Printemps de la Vie et Teldrassil - les choses que tout le monde recherchait désespérément depuis des années, apparurent devant eux.
幸福 来 得太 突然 , 所有人 都 感觉 好像 做梦 一样。
Le bonheur est venu si soudainement que tout le monde a eu l'impression de rêver.
在场 唯一 难受 的 , 大概 只有 伊维。
Le seul angoissé était probablement Ivan.
他 伫立 在 树下 , 呆呆 望着 这棵 生机 盎然 自然 神木 , 心脏 阵阵 抽痛。
Il se tenait sous cet arbre, regardant la magie exubérante de Teldrassil, le cœur douloureux.
原本 牺牲 的 应该 是 他 , 结果 最后 消 他。
Il était censé avoir été sacrifié, mais c'est lui qui a disparu.
伊维 抬起 手 , 轻轻 触摸 树 身 , 一边 感应 他 的 气息 , 一边 在 心里 呼唤 他 的 名字 : 可可 …
Ivan leva la main et toucha doucement l'arbre, sentant son aura. Il a crié son nom dans son cœur: Keke…
【恭喜 宿主 附加 任务 1— 复活 自然 神木。】
【Félicitations à l'hôte pour avoir terminé la mission supplémentaire 1: ressusciter Teldrassil. 】
尚可 望着 一尘 不变 的 系统 空间 , 没有 一点 说话 的 兴致 , 整 的。
Shang Ke regarda l'espace impeccable du système et n'avait aucun intérêt à parler. Il était complètement apathique.
系统 大概 是 觉得 他 这个 样子 有点 太 浪费 完.
Le système a probablement pensé qu'il gaspillait trop le pack d'expression parfaite et a déclaré: «L'hôte peut obtenir deux cartes de retour tant qu'une mission principale et une mission supplémentaire sont terminées dans le monde suivant. 】
尚可 眼睛一亮 , 立马 精神 起来。
Les yeux de Shang Ke s'illuminèrent et son moral se redressa instantanément.
【请 宿主 选择 技能 进行 学习。】
【Veuillez choisir deux compétences pour apprendre l'hôte. 】
系统 提供 的 技能 基本 已经 全部 解锁 , 可以 任意 学习。
Les compétences fournies par le système ont été débloquées et il pouvait apprendre à volonté.
尚可 翻找 片刻 , 最后 闭着眼睛 选 了 两种 技能 , 反正 只要 时间 充足 , 他 早晚 能够 掌握 所有 技能 , 只是 有所 偏重 而已。
Shang Ke a fouillé un peu et a finalement choisi deux compétences les yeux fermés. Quoi qu'il en soit, tant qu'il y avait assez de temps, il pourrait maîtriser toutes les compétences tôt ou tard. C'était à lui de décider de la quantité de travail qu'il devait consacrer à chaque compétence.
随着 各项 素质 的 提升, 他 学习 技能 的 时间 也 大大 缩短, 而且 可以 根据 需要 和 喜好, 调整 技能 难度. 有些 技能 只要 达到 初级 水平 即可, 有些 重要 技能 则 必须 专 精.
Avec l'amélioration de diverses statistiques, son temps d'apprentissage des compétences s'était considérablement raccourci et la difficulté des compétences pouvait être ajustée en fonction des besoins et des préférences. Certaines compétences ne sont nécessaires que pour atteindre le niveau primaire, tandis que certaines compétences importantes doivent être approfondies.
从 百 炼 空间 出来 后 , 尚可 斗志 昂扬 地 进入 下 一个 世界。
Après être sorti des cent espaces d'entraînement, Shang Ke est entré dans le monde suivant avec un moral élevé.
虽然 尚可 早有 心理 准备 , 但 每次 都要 被 现实 狠狠 刷新 一下 世界观。
Bien que Shang Ke y ait été préparé, sa vision du monde devait être mise à jour avec force par la réalité à chaque fois.
Cette fois, il s'était transformé en stylo; et c'était une plume, qui, de par son nom seul, sonnait comme si elle baisait avec tout le monde - «stylo diabolique». Fondamentalement, c'était un esprit stylo qui se nourrissait d'énergie négative.
他 的 出身 来历 已经 不可 考, 自有 意识 以来, 便是 依靠 吸收 人类 的 煞气 为生, 嫉妒, 愤怒, 邪念, 淫欲, 杀戮 等等 所有 负面 元素, 都 食物. 笔 灵 本身 也会 影响他人 的 心性, 任何 意志 不 坚 者, 都有 可能 在 煞气 的 影响 下 做出 错误 的 选择, 走上 错误 的 道路, 从而 衍生 出 更多 煞气.
L'origine de sa naissance ne peut être interrogée. Depuis qu'il avait pris conscience, il avait vécu en absorbant l'énergie négative des êtres humains. Tous leurs éléments négatifs tels que la jalousie, la colère, les mauvaises pensées, la luxure, le meurtre, etc. étaient de la nourriture pour l'esprit de la plume. L'esprit de la plume lui-même pourrait également affecter l'esprit des autres. Toute personne avec une volonté faible pourrait être influencée pour faire de mauvais choix et prendre le mauvais chemin sous le commandement de l'esprit, générant ainsi plus d'énergie négative.
煞笔 能够 根据 时代 的 变迁 和 环境 需要, 随意 改变 自己 的 笔 形, 从 最初 的 鹅毛笔, 毛笔 到 钢笔, 圆珠笔, 签字 笔 乃至 粉笔, 蜡笔, 马克 笔 等等.
Selon les changements des temps et les besoins de l'environnement, le stylo pouvait changer de forme à volonté. De sa forme originale de plume au pinceau, en passant par le stylo plume, le stylo à bille, le stylo gel et même la craie, les crayons de couleur, les marqueurs, etc.
直至 如今, 煞笔 又 变成 了 塔姆 星球 最 常 笔. 一种 纸质 和 数 书写 笔, 形状 多种多样, 有 胸针 形, 袖扣 形, 口红 形,耳坠 形 , 腕表 形 等等。
Et jusqu'à nos jours, il est devenu le stylo le plus couramment utilisé par Tahm (la planète): le stylo magique. Les stylos magiques étaient une sorte de papier et de stylos numériques qui se présentaient sous différentes formes, y compris une broche, un bouton de manchette, un rouge à lèvres, une boucle d'oreille, une montre-bracelet, etc.
煞笔 存活 了 数 千年, 从不 担心 食物 匮乏. 复杂 的 人性, 总 能 产生 出 各种 千奇百怪 的 煞气. 直到 他 被 一个 « 绝世好 人 » 得到, 他 的 末日 终于 来临 了. 无论 他 怎么 蛊惑, 这个人 始终 坚守 原则 , 保持 乐观 善良 的 天性 , 即使 一无所有 , 也 从不 怨天尤人 , 堪称 圣人 的 典范。
Le stylo diabolique a survécu pendant des milliers d'années et ne s'est jamais inquiété de la pénurie alimentaire. Les natures humaines complexes pourraient toujours produire toutes sortes d'énergies négatives étranges. Mais sa fin est finalement venue sur lui quand il a été obtenu par un «homme bon sans égal». Peu importe comment il l'a ensorcelé, cet homme est toujours resté fidèle à ses principes et a conservé une nature optimiste et gentille. Même s'il n'avait rien, il ne s'est jamais plaint des autres. Il pourrait être considéré comme un saint modèle.
煞笔 吸收 煞气 必须 先 签订 契约, 只有 契约 成立, 他 才能 从 契约 人 以及 他 周围 的 人 身上 吸取 煞气. 煞笔 不幸 与 这位 绝世好 人 签订 了 契约, 从此 再也 没有 吃饱 过, 日益 衰弱, 好在之前 积累 的 煞气 足够 维持 他 的 生命。
Le stylo diabolique absorbe l'énergie négative en signant d'abord un contrat. Ce n'est que lorsque le contrat est établi qu'il pourra absorber l'énergie négative de l'entrepreneur et des personnes qui l'entourent. Malheureusement, le stylo a signé un contrat avec cet homme bon sans égal. Depuis, il n'a jamais eu assez à manger et est devenu de plus en plus faible. Heureusement, l'énergie négative qu'il avait accumulée auparavant était suffisante pour maintenir sa vie.
他 努 , 终于 熬到 这位 老好人 与世长辞。 在 他 咽气 的 那 一天 , 煞笔 简直 是 热泪盈眶 , 忍不住 仰天 长啸 : 终于熬 出头 了!
Il a travaillé dur pour endurer jusqu'à ce que le bon vieil homme meure. Le jour où il a respiré son dernier souffle, le stylo était rempli de larmes. Il ne pouvait s'empêcher de se tourner vers le haut et de hurler: Enfin, il était libre!
但 他 完全 没 料到 , 悲惨 的 日子 还在 后头。
Cependant, il ne s'attendait pas à ce que d'autres jours tragiques suivent.
" 无往不利 , 被 众多 竞争对手 视为 虎狼。
En tant que relique du vieil homme, la plume a été transmise au fils du vieil homme, un garçon nommé Wen Jingrong. À sa grande joie, cet homme n'était pas aussi gentil et honnête que son père. Au contraire, il était décisif au combat, ambitieux et réussissait très bien dans les affaires. Il était considéré comme un tigre et un loup mélangés en un par de nombreux concurrents.
煞笔 心想 , 这种 人 身上 的 煞气 肯定 多 得 可以 让 他 吃到 撑。 结果 却 是 , 他 根本 什么 都吃 不到!
Le stylo pensa, l'énergie négative générée par cet homme suffirait sûrement à me bourrer. Le résultat, cependant, était qu'il ne pouvait rien manger du tout!
这个 男人 确实 不是 什么 好人, 但 他 拥有 让 煞笔 绝望 的 天 运. 他 父亲 生前 积累 的 善缘, 全部 成了 庇佑 他 的 福气! 拥有 这种 福气 的 人, 注 侵, 逢凶化吉, 入仕 则 平步青云 , 经 财源广进。 可谓 是 一帆风顺 , 无往不利。
Cet homme n'était vraiment pas un homme bon, mais il avait une fortune qui faisait désespérer la plume. Le bon karma accumulé par son père au cours de sa vie était devenu une bénédiction pour lui! Ceux qui avaient ce genre de bénédiction étaient destinés à être libérés de tous les esprits qui les envahissaient, à transformer la malchance en bonne fortune, à s'élever dans le monde et à obtenir beaucoup de richesses en affaires. On peut dire que tout s'est bien déroulé pour lui car il est allé contre toute attente.
煞笔 本身 智.福 运 加 身。
Les stylos n'avaient pas un QI élevé en premier lieu, et il choisissait rarement des entrepreneurs volontairement. À son avis, tout le monde avait une énergie négative, mais ce n'était qu'une question de combien. Mais il ne s'attendait pas à rencontrer un ennemi deux fois de suite. L'une était de nature pure et une autre bonne fortune.
跟着 老好人 , 不过 是 挨饿 而已 , 但 跟 , 不仅 要 忍饥挨饿 , 还得 常年 沐浴 在 福气 的 光辉 下 , 连 吸收 周围 人 的 煞气 都是 千 难 万难。
Suivre le gentil vieillard n'était rien de plus que de mourir de faim, mais suivre Wen Jingrong n'était pas seulement de souffrir de la faim, mais aussi de se baigner dans la gloire de la bonne fortune toute l'année. Même absorber l'esprit pervers des gens autour de lui était extrêmement difficile.
煞笔 垂死 挣扎 了 几 十年 , 最后 还是 放弃 了 , 在 灿烂 的 福气 中 郁郁 而 终。
Après des décennies de famine, le stylo a finalement abandonné et est mort tristement dans une bénédiction brillante.
其实 就是 灵 智 消散 , 而后 尚 , 代替 他 成为 了 一只 煞笔。
En fait, c'est parce que sa conscience s'était dissipée que Shang Ke est venu le remplacer, devenant le nouveau stylo maléfique.
【主线 任务 — 解决 一千 名 无业 游民 、 下岗 职工 、 退伍 军人 或 刑满释放 人员 的 工作 问题。】
【Mission principale: résoudre les problèmes de travail de 1000 voyageurs sans emploi, travailleurs licenciés, vétérans ou ex-détenus. 】
尚可 : «…»
Shang Ke: «…»
作为 一只 危害 社会 、 蛊惑 人心 的 煞笔 , 他 觉得 这个 任务 和 他 没有 一 毛钱 关系!
En tant que stylo maléfique et démagogique, il sentait que cette mission n'avait rien à voir avec lui!
正 想着 , 突然 被 一 袖子 上 取 下来 , , 立刻 从 袖扣 变成 一 , 然后 在 平板 上 龙飞凤舞 地 签下 一个 名字 : 闻 景 戎。
Alors qu'il y réfléchissait, il fut soudainement descendu d'une manche par une grosse main, pincé et tourné plusieurs fois. Il est immédiatement passé d'un bouton de manchette à un stylo magique, puis il a été utilisé pour signer un nom sur la tablette: Wen Jingrong.
«通知 艾 赛 , 让 他 明天 就 前往 费 林 城。» 秘书 吩咐 道。
«Informez Ai Sai qu'il partira demain pour Ferring City.» Wen Jingrong a dit à sa secrétaire.
«好的 , 闻 总。» 秘书 收 好 平板 , 恭敬地 回复。
"Oui Monsieur." Le secrétaire récupéra la tablette et répondit respectueusement.
闻 景 戎 把玩 着 , 思索 片刻 , 又 道 : "今晚 的 酒 , 我 另外 有约。"
Wen Jingrong joua avec le stylo magique à la main en réfléchissant un instant. Puis a ajouté: «Repoussez l'accueil professionnel que j'ai ce soir. J'ai un autre rendez-vous.
«好的 , 需 安排 司机 吗?»
"D'accord. Avez-vous besoin de moi pour organiser un chauffeur pour vous? »
«不用。» 说完 , 闻 景 戎 又 折叠 成 袖扣 , 扣 在 自己 的 袖子 上。
"Non." Sur ce, Wen Jingrong transforma le stylo magique en bouton de manchette et le boucla sur sa manche.
尚可 在 被 移动 的 过程 中 , 有幸 与 他 掌心 那颗 痣 打了个 照面。
En train d'être déplacé, Shang Ke a eu l'honneur de rencontrer la taupe sur sa paume.
很好 , 闻 景 戎 不仅 是 他 男人 , 还是 他 在 这个 世界 的 "衣食父母"! 然而 只能 看 不能 吃。
Très bien, Wen Jingrong n'était pas seulement son homme, mais aussi son pain et son beurre dans ce monde! Cependant, il ne pouvait que regarder et ne pas manger.
他 身上 闪耀 的 福 光, 简直 就是 大 杀 器. 尚可 大概 可以 理解 原来 的 煞笔 为什么 会 郁郁 而 终了, 在 这样 的 光辉 下, 他 想 不 抑郁 都难.
La bénédiction qui brillait sur lui était simplement une machine à tuer. Shang Ke pourrait probablement comprendre pourquoi l'esprit original du stylo se terminait tristement. Ne pas être déprimé tout en étant éclairé par cette lumière était difficile.
闻 景 戎 离开 公司 后, 开车 回到 自己 的 住处. 扔下 车 钥匙, 大步 走进 房间, 洗 了 个 澡, 换 了 一身 衣服, 看看 时间, 又 转身 出 了 门.
Après que Wen Jingrong ait quitté l'entreprise, il est retourné à sa résidence. Laissant les clés de la voiture, il entra dans la pièce, prit un bain et changea de vêtements. Il jeta un coup d'œil à l'heure, puis sortit par la porte.
出 门前 , 还 不忘 将 尚可 牌 煞笔 袖扣 别 在 袖子 上。
Avant de sortir, il n'a pas oublié d'attacher Pen Shang Ke comme un bouton de manchette à sa manche.
此时 正是 晚饭 时间 , 尚可 估 约好 一起 吃饭。
C'était déjà l'heure du dîner. Shang Ke a estimé que Wen Jingrong avait pris rendez-vous pour dîner avec quelqu'un.
果然 , 他 来到 子
Effectivement, il est venu dans un restaurant occidental de grande classe et a été conduit par un serveur à un siège de fenêtre où une jeune fille d'une vingtaine d'années était assise.
«抱歉 , 来 晚 了。» 闻 景 戎 绅士 地道 了 个 歉。 事实上 , 此时 距离 约会 时间 还差 半个小时 , 只是 女孩 比 他 来得 更早。
"Veillez excuser mon retard." Wen Jingrong, agissant en tant que gentleman, s'est excusé. En fait, il manquait une demi-heure de l'heure du rendez-vous, mais la fille est venue plus tôt que lui.
«没关系 , 是 我 得 太早 了。» 女孩 腼腆 地 笑了笑。
"C'est bon. Je suis arrivé trop tôt. La fille sourit timidement.
两人 似乎 刚刚 认识 不久 , 谈 的 都是 一些 与 兴趣 爱好 有关 的 话题 , 看起来 就像 是 在 … 相亲!
Les deux semblent s'être rencontrés en discutant de certains sujets liés aux intérêts et aux passe-temps. On aurait dit qu'ils étaient à un rendez-vous à l'aveugle.
尚可 有些 不是 滋味 地 在 心里 嘀咕 , 他 男人 这 辈子 难 的?
Shang Ke marmonna amèrement dans son cœur, son homme est-il droit dans cette vie?
女孩 似乎 很 喜 , 眼中 透着 含蓄 的 羞怯。
La fille semblait beaucoup aimer Wen Jingrong, à cause de la timidité implicite dans ses yeux.
态度 却 有些 奇怪, 开始 还算 温和, 但 聊 上 几句 后, 脸上 的 表情 就 明显 变得 淡漠, 眼中 不 带 一丝 情绪. 吃过 饭, 他 将 女孩 送 回家, 最后 连一句 下 客套 话 也 没说 便 离开 了。
Mais l'attitude de Wen Jingrong était un peu étrange. Au début, il était doux, mais après quelques mots de plus, l'expression de son visage est devenue plus indifférente sans aucune émotion. Après le dîner, il a ramené la fille à la maison et est parti sans même dire un mot poli au sujet du prochain rendez-vous.
尚可 心中 奇怪 , 既然 不 喜欢 干嘛 还要 约 人
Shang Ke était confus par l'événement. Il se demanda pourquoi Wen Jingrong l'avait invitée à dîner alors qu'il n'aimait pas ça. Il avait même reporté la réception d'affaires.
闻 景 戎 沉着脸 回到的 , 闻 到 身上 的 香水 味 , 嫌恶 地 皱起眉头。 然后 将 衣服 脱掉 , 光着身子 走进 浴室。
Wen Jingrong rentra chez lui avec un visage calme et fronça les sourcils de dégoût à l'odeur du parfum. Puis il enleva ses vêtements et entra nu dans la salle de bain.
不得不 说, 他 男人 的 身材 无论 在 哪个 世界 都 非常 不错, 高大 挺拔, 比例 完美, 一身 健硕 的 肌肉, 堪比 篮球 运动员. 至于 长相, 标准 的 霸道 总裁 邪魅 风. 尚 自己的 脸 , 对 的丑 都 有些 麻木 了。
Il devait dire que la silhouette de son homme était très bonne dans n'importe quel monde. Grand et droit avec des proportions parfaites et des muscles forts comparables à ceux d'un basketteur. En ce qui concerne l'apparence, le style standard dominateur et charmant du PDG. Shang Ke avait trop vu son visage qu'il était devenu engourdi par la beauté et la laideur.
他 从 袖子 下 滚 出来 , 兀自 躺在 深色 的 大 床上 闪闪 发亮。
Il roula de sous sa manche et s'allongea étincelant sur le grand lit sombre.
父亲 的 "遗物" 很 珍惜 , 睡觉 前 , 不忘 将 尚可 放在 床头。
Wen Jingrong a chéri les «reliques» de son père et n'a pas oublié de mettre Shang Ke sur le chevet avant d'aller se coucher.
熄灯 之后 , 房间 中 一片 昏暗 , 只有 从 窗外 透 进来 的 几点 光芒。
Une fois les lumières éteintes, la pièce était sombre avec seulement quelques lumières filtrant à travers la fenêtre.
尚可 安静 地 待在 床头 柜上, 思索 着 完成 任务 的 方法. 如果 一直 保 形态, 他 肯定 是 完成 不了 任务 的. 煞笔 修炼 了 这么 久 的 时间, 不 知道 能否 化为 人形?
Shang Ke resta tranquillement sur la table de chevet, réfléchissant à la façon dont il pourrait terminer la mission. S'il gardait sa forme de stylo magique, il ne pourrait certainement pas la compléter. La plume cultivait depuis si longtemps, Shang Ke se demanda s'il pouvait se transformer en une forme humaine.
尚可 尝试 了 一下 , 结果 遗憾 地 失败 了。 他 可以 凝 状态 , 但 不能 实体 化。
Shang Ke a essayé, mais a malheureusement échoué. Il pouvait se condenser dans un état spirituel, mais ne pouvait pas être matérialisé.
灵 体 状态 能 干嘛? 可以 在 潜意识 中 影响 别人 , 但这 个人 根本 感觉 不到 他 的 存在。
Que pourrait faire un état spirituel? Il pouvait affecter les autres inconsciemment, mais cette personne ne pouvait pas du tout ressentir son existence.
尚可 穿 成 煞笔 也就 算了 , 这个 任务 本身 就够 煞笔 了!
Mis à part la façon dont Shang Ke s'était transformé en un stylo diabolique, la mission elle-même était stupide!
TL Note: Le jeu de mots ici est que le stylo maléfique (shabi) est la manière de censure d'écrire une chatte stupide.
Sarah: un peu triste à quel point le dernier arc s'est terminé brutalement; huhu LES BÉBÉS! Mais c'est un nouvel arc maintenant aaaaaand … c'est un stylo ? XD ;;; /sarah_min
SnowTime: * lentement je meurs * Merci les gars pour les dons ~ Parce que déchirer le travail à temps partiel ici hahahaha.
