se lève.

La vapeur chaude dense du bac à eau passe d'épaisseur à fine avant de disparaître à la fin. Une bonne baignoire d'eau devient froide, mais les personnes qui se «battent» encore à l'intérieur de la baignoire n'ont pas le moindre soupçon de s'arrêter.

Le lendemain, You XiaoMo est allongé sur le lit misérablement sur le ventre et ne peut pas se lever.

Maintenant, il connaît enfin le sens derrière les mots de Ling Xiao «aider à prendre un bain», c'est utiliser sa langue pour lécher son corps entier partout, wuwu [4], prendre un bain est si brutal!

T / N

[1] 哈哈 伙计 Donc, essentiellement, le nom du garçon est HaHa qui est le sfx pour rire.

[2] 特 么 (Te Me) Façon d'argot de dire 他 妈 (Ta Ma) indirectement car ils sonnent similaires. Donc en anglais, c'est comme utiliser le mot fudge quand on veut dire fuck.

[3] 次 奥 C'est aussi un argot pour le vrai juron f * ck. Le mot à l'origine se prononce cao, donc un argot est 草 qui signifie herbe (romaji: cao mais prononcé différemment). 次 奥 (romaji: Ci Ao) est une autre variante du gros mot, donc encore une fois, en anglais, c'est comme dire fudge au lieu de f * ck.

[4] 呜呜 Sfx qui pleure