Capítulo 1.-Niña sin hogar
[Conviértete en mi hija.]
El duque me lo ordenó.
Es el hombre más rico del país y el más poderoso. También era el segundo hombre más guapo que conocía en toda mi vida.
'De ninguna manera.'
La niña de nueve años trago nerviosamente y sostuvo sus sucias manos juntas.
"¿Qué, no te gusta?"
Era todo lo que podría haber esperado. Pero, había un problema...
'El duque era un asesino en serie que había matado a 107 personas.'
Ese era el problema. No podría preguntarle si moriría si rechazara su oferta. Sí, el héroe de esta historia es un...
'Psicópata.'
No sé qué hacer.
Esta historia comenzó hace cuatro días. Hasta entonces, solo era una mendiga en las calles. Inocente, pero aun así una indigente.
1. Esta niña no tiene casa.
Hace cuatro días cuando conocí al duque, ese día estaba sentada en un callejón, sin saber que cambiaría mi vida. En una de mis manos había un periódico desechado que alguien había tirado.
[¿Por qué estás mirando eso? Si te conviertes en una prostituta, podrías ganar mucho dinero.]
Solo lo diré de antemano, Walter es un buen chico. Los niños en los barrios bajos ni siquiera sabemos lo que hace una prostituta. Según los rumores, las prostitutas parecen ganar mucho dinero. También comen galletas todos los días.
'Yummm, galletas dulces. Casi puedo saborearlas.'
[Cállate, estoy tratando de concentrarme.]
Estaba molesta con Walter quien seguía hablando conmigo.
No podía leer muchas palabras, pero sabía cuándo alguien publicaba sobre un trabajo.
Se, busca, una, mucama.
Increíble. Leí cuatro palabras hoy.
[Ni siquiera sabes leer.]
[Puedo leer algunas palabras. Antes de que mi madre muriera, ella me dijo que saliera de a calles y buscara un trabajo. Esa es la única forma en que voy a cambiar mi destino.]
[¿Qué es destino? ¿Cómo lo cambias?]
[Es complicado de explicar.]
Por supuesto, era más complicado para un mendigo.
[¿No crees que ese tipo alto tenga mucho dinero?]
[¿El hombre del sombrero rojo?]
[No, el hombre de la ropa negra.]
Walter era amable. Siempre me decía sobre los caballeros que se veían ricos. Sobre todo porque vivía de la mendicidad. Mis amigos dijeron que me veía linda, así que la gente me daba dinero con más frecuencia y facilidad. Si tenía éxito, todos comíamos pan. ¿Cómo podría saber que eso cambiaría mi vida?
[Por favor, dame una moneda.]
Fui al hombre y mi estómago dio un vuelco.
'Wow, es realmente guapo'.
Tenía el pelo negro oscuro y sus ojos rojos brillaban.
¿Es así como se vería una joya?
Él... es... realmente... guapo.
[Quítate del camino.]
Llevaba un traje negro. Me apartó del camino y cuando su mano me tocó, un extraño recuerdo me invadió.
'... ¿eh?'
No hay esperanza.
Yuna, te amo. Haz lo que quieras.
Cuando me apartó, vi su reloj.
Callen Lewiston.
Ese era el nombre escrito en el reloj. No sabía leer, pero podía leer ese nombre por alguna razón. Mientras el reloj marcaba unos segundos, vi muchos recuerdos.
'... ¿eh?'
Y luego me di cuenta de que solía ser una niña con una enfermedad terminal llamada Yuna en mi vida pasada.
¿Qué significa este recuerdo?
El recuerdo me golpeo como un rayo. Fue un sentimiento extraño. Y luego descubrí algo increíble.
"¿Estoy dentro de una historia?"
Como lo supe.
El cabello oscuro y los ojos rojos, el traje. Todo coincidía con la descripción del duque Lewiston de la novela. Se llamaba Callen Lewiston. Era el héroe del libro.
Y esa línea...
'... Libro 3. ¿El asesinato del señor del sombrero rojo?'
De repente, otro recuerdo vino a mi mente. La oscura historia de la familia Lewiston. El poderoso héroe que vive en la oscuridad. El Duque Lewiston.
"Maldita sea. ¿A dónde fue? ¿Ya se habrá ido?"
Pensó Callen.
Si llegaba tarde, el criminal ya podría estar en un tren hacia quién sabe dónde. El criminal era un hombre de sombrero rojo, pero Callen no lo sabía. Se había cambiado de ropa y caminaba entre los pobres con un sombrero rojo. Callen corrió hacia la estación de tren. Comenzó a matar gente en el pueblo pobre. Más de treinta personas murieron y su sangre enrojeció el río. El primer niño en morir fue uno llamado Walter.
¿Qué? ¿Walter morirá? ¿Mi mejor amigo?
"¡Hey, suéltame!"
Callen me gritó.
Debo haber estado fuera por unos segundos. Cuando me recuperé, él ya estaba a punto de correr hacia la estación de tren. En ese momento, agarré su traje. No sabía que tenía tanto poder en mí.
"¡Hay un hombre sospechoso con un sombrero rojo! Está escondido en los callejones. ¡Se parecía al asesino del diablo William que aparece en el periódico como 'buscado'!"
Nunca había gritado tan fuerte en mi vida.
"¿Qué?"
Me miró con ojos sobresaltados.
"¿Realmente lo viste, niña?"
"¡Por allí, dese prisa! ¡No puede ir a la estación, la gente morirá!"
Yo grité.
Callen salió al callejón y algo oscuro salió de su mano. Pronto escuché a alguien gritar.
[Hoy es tu día desafortunado. Tienes suerte. Mi pasatiempo es golpear a tipos como tu hasta la muerte.]
Miré dentro del callejón. El asesino del diablo. Cuando era de noche, secuestraba a gente borracha y los torturaba en su lugar hasta matarlos. Y en ese momento era buscado, esa información simplemente entró en mi mente.
William parecía que estaba unido a algo y parecía que no podía moverse. Y, todo lo demás era como la historia.
Sonaron gritos y huesos rotos. Callen estaba golpeando al hombre con una vara en la mano y su bota estaba presionando el cuello del hombre. Esa fue la primera vez que vi sangre.
'¡Yeek!'
Callen dejó de golpearlo para recuperarse un poco.
[Necesito correr.]
Yo caminé hacia atrás. En ese momento, los ojos de Callen me miraron.
[Ven aca.]
Me acerque a Callen y él me sostuvo por el cuello.
[¡Duele!]
Me empujó contra la pared. Su mano apretó mi hombro...
'Estoy asustada.'
Cuando vi sus ojos, mi cuerpo tembló.
[Déjeme ir...]
Pronto, mucha gente entró. Y también algunos policías. Callen miró a su alrededor y me entregó una tarjeta de visita.
[Mi nombre es Callen de Lewiston.]
Él susurró.
[Contáctame, ¿quieres? Hablemos de esa 'ayuda' que me diste antes.]
El me dejo ir. Llegó la policía y me escapé. No podía creer lo que acababa de ver. Pensemos de nuevo. ¿Este mundo es solo una novela?
'¿Por qué? ¿Cómo?'
No pude entenderlo. Me miré las manos, el cielo y el lugar donde vivía.
'¿Y solo soy una extra?'
Mi papel era realmente algo. Solo era una compinche que a veces salía. La chica que rogaba por monedas o gritaba '¡hay un cuerpo aquí!'
"Fui tan estúpida que ni siquiera sabía lo que era una prostituta".
Mi vida no iría a ninguna parte.
'¿Terminara mi vida así? Ni siquiera podía leer o comer algo delicioso en este mundo.'
En mi vida anterior, era una niña que murió a una edad temprana. Rara vez había salido de mi cama de enferma pero era inteligente. Siempre leía libros o hacía rompecabezas o jugaba sudoku. Mis padres me abrazaron y me dijeron que al menos fuera saludable y feliz en mi próxima vida. Todavía puedo recordar sus gritos.
'¿Por qué solo renací para estar saludable?'
Pensé por unos días en el callejón.
'¿Cómo vivo a partir de ahora?'
Hubiera sido mejor para mí vivir como una mendiga. Al menos en eso estaba a salvo. No puedo creer en lo que me he metido.
Pasaron cuatro días así como así. Cuando desperté, estaba cubierta con una manta y algunos periódicos.
[¿Qué es esto?]
Vi algo caer sobre la manta.
[¿Flores...?]
Nunca había visto este tipo de flor antes.
[¿Son flores de trompeta? Parecen caras.]
Había una línea dorada en el medio de la flor. Sí, el niño que vende flores a veces daba algunas gratis a los niños cuando quedaban muchas.
'Alguien debe haberme dado una también'.
Había algunos más en el periódico que había usado como manta.
[¿Eh?]
De repente, leí las mismas cuatro palabras de antes en el periódico.
"Se, busca, una, mucama".
Esas fueron las palabras que apenas había leído hace unos días.
"Si me convirtiera en mucama, probablemente saldría de las calles. ¿Pero quién me va a contratar como mucama?"
Entonces, leí las palabras al lado de 'se busca una criada'.
'¡Esa tarjeta!'
Saqué la tarjeta de presentación que Callen me había dado y comparé las palabras.
'¡Circulo! ¡Cuadrado!'
Sí, las letras coinciden. Puedo leer esto.
Se busca una mucama. Duque Lewiston.
Se me cayó el periódico.
Capítulo 2.- Entrevista
Para poder trabajar en una familia noble, uno necesitará algo llamado "Carta de Presentación".
'Pero como lo ayudé, ¿al menos estaría dispuesto a darme una entrevista?'
Por lo tanto, reuní todo mi coraje y decidí ir a ver al duque de Lewiston.
Mientras nadie miraba, me lavé la cara con agua del grifo público y me arreglé la ropa harapienta.
'Esto es bonito. ¿Lo tomaré?'
Puse una flor roja dentro de mi bolsillo.
[Es mejor que ir con las manos vacías.]
Al amanecer, me dirigí a la casa del duque Lewiston.
[¿El duque te dio esto?]
[Sí. Me lo dio y me dijo que viniera a buscarlo.]
El guardia me empujó al suelo y me miró como si hubiera robado la tarjeta de presentación.
Fue entonces cuando un carruaje se detuvo frente a la puerta. Era un lujoso carruaje dorado de donde salió el niño que estaba dentro de el.
[¿Que está pasando?]
El chico guapo era Jade, el hijo de Callen.
[Esta niña de repente vino aquí pidiendo ver al duque.]
[¿Papá tiene un pasatiempo como este?]
Jade me empujó en la frente.
[Hay algo importante que debo decirle al duque. Me gustaría verlo.]
[... Te llevaré con él, sígueme.]
Lo seguí y entré en la finca del duque.
Todos los criados tenían una expresión de sorpresa cuando me vieron. Era una mirada con la que estaba familiarizada. Como me veía desordenada, nadie quería acercarse a mí.
[Ven acá.]
Jade me llevó a la sala donde Callen ya estaba sentado adentro.
[Tú estás...]
Cuando me vio, inmediatamente se levantó de su asiento.
[Padre, ¿conoces a esta chica? Tenía una tarjeta de presentación de oro que te pertenece. No solo se la des a alguien. Tal vez se la robó..."
[Ah, no no no. Conozco a esa chica. Has venido al lugar correcto.]
[¿Qué? ¿Padre conoce a esta niña?]
Jade me miró intimidante, como si estuviera mirando algo sucio.
[Sí. Todavía te debo mucho. Todavía me preguntaba cómo devolverte el favor.]
[Sí, sobre eso...]
Fue muy aterrador. Me temblaba todo el cuerpo, pero tenía que decirlo ahora mismo.
[¿Ya eligió a una sirvienta?]
[¿Qué?]
Callen frunció el ceño.
Estoy asustada. Parecía una bestia.
[¿Por qué preguntas eso?]
[¡En el periódico! ¡Vi en el periódico que contrataría a una doncella! Ya que le ayudé la última vez, me preguntaba si estarías dispuesto a contratarme.]
Callen me preguntó.
[¿Tú? Pero si eres toda piel y huesos.]
[Lo sé...]
Cuando salió la historia de mi vida, sentí que perdí tres gotas de oro.
[¡Pero soy muy fuerte! ¡Incluso si solo como una comida al día, tengo un cuerpo muy saludable! ¡Tengo mucha energía y puedo hacer cualquier cosa!]
[¿Cualquier cosa?]
[Trapear el piso, lavar la ropa y um... como mi cuerpo es pequeño, también podría limpiar la chimenea.]
Cuanto más hablaba, más tranquilo se volvía el entorno.
[¿Ah, entonces es así?]
Entonces, una voz clara vino desde atrás.
Me di vuelta para mirar y vi a una chica bonita.
Era una mujer con el pelo largo y negro.
[Mi nombre es Marianne.]
[Ah...]
Ella era la hermana de Callen.
En un instante, la información de la novela vino a mi mente.
Justo como fue representada en la novela, ella era una gran belleza.
[Tú, ¿dónde están tus padres?]
[No tengo padre. Aunque si tuve una madre.]
Todos se giraron para mirarme.
[Murió hace unos años a causa de una enfermedad.]
[... ¿dónde vives entonces?]
Jade preguntó.
[En ninguna parte, no tengo casa.]
[¿Dónde duermes si no tienes un hogar?]
[En la calle...]
¡Oh no! ¡Cometí un error! ¡No debería dar una mala impresión de mí misma!
[¡Puedo dormir tibia por la noche si recojo periódicos desechados! ¡El callejón en el que duermo está tan limpio que no tengo ninguna enfermedad infecciosa!]
La sala quedó en silencio otra vez. Se sentía tan incómodo hasta el punto que quería morir. Entonces, Marianne se inclinó hacia mí.
[Te ves muy linda]
[Gracias.]
Me sonrojé.
[Sí, niña. Mi hermano te dio su tarjeta de presentación, eso significa que hay algo que podemos hacer por ti. Hmmm... ¿Por qué quieres ser una sirvienta?]
Tragué saliva.
[Quiero cambiar mi vida a algo más.]
[¿Algo más?]
[No quiero ser una simple mendiga. Quiero ser otra cosa.]
[...]
Nadie respondió. Me puse más y más ansiosa.
[No quiero ser pobre. Quiero ser una persona común y corriente. Cuando voy al patio de recreo, los niños me tiran piedras. ¡Quiero ser una persona a la que no pateen!]
Estaba molesta cuando hablé.
Mi yo anterior y el de ahora son diferentes.
Antes era una tonta feliz, pero después de recordar mi vida pasada, ahora entiendo mi situación.
Era la niña más feliz del mundo con solo un pedazo de pan. Si caminaba por la calle, la gente me juzgaría. Solo caminaba al amanecer y por la noche por temor a que me llevaran a un centro de detención. Antes de recordar mi vida anterior, había pensado que era natural que alguien me pateara.
Marianne habló en voz baja.
[¿Por eso estás aquí?]
[Sí, no sé a dónde más ir a buscar ayuda.]
Yo añadí.
[Lo siento.]
Marianne susurró suavemente.
[Niña, eso es genial. ¿Qué es?]
[Ah...]
Había un pétalo en mi manga. Estoy segura de que arreglé mi ropa. Mis mejillas se pusieron rojas.
Saqué la flor de mi bolsillo.
[Es una flor.]
[Oh, ¿me lo das? Gracias.]
Fue entonces cuando la cara de Callen cambió.
Ladeó la cabeza y comenzó a hablar en voz baja y peligrosa.
[¿De dónde sacaste esa flor?]
[La obtuve de alguien.]
Respondí.
[¿De quién?]
[Estaba sobre mí cuando me desperté esta mañana.]
Le expliqué brevemente sobre el niño que vende flores.
[Originalmente planeé darle flores como regalo de visita.]
Mi difunta madre solía decirme que no fuera a la casa de alguien sin un regalo. Aunque, no lo recuerdo claramente porque fue hace mucho tiempo, pero... ella tenía razón.
¿Sospechó que fue robada?
Pero, la flor roja que tengo no es mucho para ser un regalo.
Se veía en mal estado.
Callen respondió después de unos segundos. Extendió la mano y le di las flores a toda prisa.
[Buen trabajo.]
[Si...]
La siguiente pregunta de Marianne fue como palabras de salvación.
[¿Cuánto salario quieres entonces?]
Eché un vistazo al anuncio de trabajo.
[... Tomaré lo que quiera pagarme. ¿Aproximadamente la mitad de lo que se le paga a los adultos?]
Haré lo que me digan, pero no puedo trabajar tanto como un adulto porque soy pequeña. Callen parecía perdido en sus pensamientos.
Mi voz se hizo más y más tranquila.
[¿La mitad?]
Callen comenzó.
[Tengo algo que verificar antes de eso.]
[...]
[¿Cómo reconociste a William?]
Di la respuesta que acababa de preparar anoche.
[Solo pensé que se parecía a un hombre en el cartel de buscados. Fue solo una corazonada.]
[Oh, así lo hiciste. Tienes buenos ojos. Pero, ¿por qué viniste a mí de todas esas personas?]
La pregunta de Callen era extraña.
'¿Está hablando de por qué lo escogí?'
No es de extrañar, es suficiente para ser cuestionada. Le dije la respuesta que había preparado de antemano.
[Fue solo una coincidencia.]
[¿Una coincidencia?]
[Sí, quería pedirle ayuda ya que destaca porque es guapo y...fue el único que me escucho.]
[¿De Verdad?]
La sonrisa de Callen se profundizó. Fue una sonrisa impresionante.
[Sí, es un adulto y parece capaz de luchar contra los malos. Si hubiera un policía allí, se lo habría dicho a ellos, no al Duque.]
Respondí.
[Entonces, una más...]
Callen tenía una leve mirada de sospecha centrada en mí en sus ojos y luego, me preguntó.
[¿Cómo sabías que iba a la estación de tren?]
[Era obvio. Un caballero rico como usted no pasaría por el callejón si no tuviera prisa por llegar a la estación de tren dos cuadras más adelante porque ese callejón trasero es un atajo.]
Los ojos de Callen me miraban.
Él dijo.
[Eres muy inteligente.]
¿He aclarado sus sospechas? Lo miré nerviosamente.
[Quédate en la habitación de al lado por un momento.]
Callen señaló la puerta en lugar de decir que me iba a contratar.
Marianne añadió dulcemente.
[Tendremos una discusión entre nosotros.]
[Bueno.]
Asentí con la cabeza.
'Por favor, no me importaría ser una criada de la limpieza o una de la cocina. Tampoco si me ponen a cargo del establo.'
Fui a la habitación contigua y miré la decoración interior, tratando de ocultar mi inquietud.
La sala de recepción y esta habitación eran agradables.
Capítulo 3
Una acalorada discusión estalló en la sala de estar.
El duque Callen permaneció en silencio. No apartó los ojos de las flores rojas.
[Qué pena ver a la pobre en este estado], dijo la señorita Marianne pensativamente, inclinando la cabeza hacia un lado.
[Pero el templo ya no puede aceptar niños. ¿Debería llevarla conmigo y criarla para que se convierta en sacerdotisa?] Ella continuó.
[Esa niña no es una mascota, tía Marianne] dijo Lord Jade sin rodeos.
[¿Y quién dijo que sería una mascota? Si ella va al templo, al menos recibirá una nutrición y educación adecuadas.] Marianne interpuso.
[Tía, ir al templo significa convertirse en monja. Dudo que ella esté contenta con ese resultado, porque tendrá que limitarse en muchos aspectos] dijo Lord Jade.
[¿Entonces sugieres dejar a esta niña aquí?] Preguntó Marianne.
[Si contratamos a esa niña como criada, la gente pensará que el duque está secuestrando a los niños.] Con estas palabras, Jade resopló.
Callen de repente levantó la cabeza. [Lo tengo en cuenta ¿Deberíamos darle una habitación en la mansión o...?]
Jade frunció el ceño. [Padre, tus bromas están lejos de ser graciosas.]
[No estoy bromeando en absoluto] dijo el duque Callen.
[... ¿Qué?] Los otros dos exclamaron con una sola voz, con los ojos muy abiertos en estado de shock.
[¿Por qué no conoce una vida mejor? Esto no es inusual. La pobre niña quiere ser otra persona, no una mendiga. ¿Quiénes somos para reprimir sus sueños?] Dijo el duque de Callen.
[¿Por qué estás hablando como una persona normal? Detente. Eso no te conviene.] Dijo Jade.
[¿No la encuentras encantadora?" ¿No es esa razón suficiente dejarla?] Preguntó el duque de Callen.
[¿Vas a dejarla solo porque es bonita?] Exclamaron incrédulamente la hermana y el hijo del duque.
El duque de Callen vaciló. [... Pero no como mucama.]
Se hizo el silencio en la sala. Finalmente alguien habló.
[Entonces, ¿con que fin?] Preguntó Marianne.
Las comisuras de los labios del duque Callen se alzaron y no respondió. Se metió una de las flores en el bolsillo.
Solo piensa, 'encontré una pista de un trapo de la calle. Qué delicia que las flores que trajo fueran de ese tipo.' Pensó el duque de Callen para sí mismo.
(Tick-tack, tick-tack)
El reloj empezaba a volverme loca.
¿Se han olvidado de mí? Me sorprende. Me duelen las piernas. ¿Por qué no viene nadie? No estaba segura de poder sentarme en el sofá, así que me paré y esperé.
Segundos seguidos de minutos.
Después de un rato, la puerta se abrió. [Ahora puedes salir] dijo el duque de Callen.
Salí y vacilante me senté.
El duque continuó hablando. [Primero, el anuncio en el periódico que viste se hizo hace seis meses. Ya tengo tres personas que tomaron esa posición.]
[…Oh. Entiendo] apenas contuve mis lágrimas. ¿Por qué no verifiqué la fecha? Soy tan tonta, esperaba algo, pero no eso...
Sin embargo, el duque de Callen no había terminado de hablar. [¿Dijiste que trabajarías independientemente del salario?]
[¡Sí!] Exclamé.
[Bueno, digamos que te daré cinco monedas de oro por semana. ¿Estás de acuerdo en trabajar por tal cantidad?] Preguntó el duque de Callen.
¿Cuánto son cinco monedas de oro? Hice todo lo posible para contar. Nunca he visto una sola moneda de oro en mi vida. ¿Dijo cinco monedas de oro por semana? Creo que este es un buen pago. – [¡Haré lo que sea! Excepto asesinar, por supuesto.]
Por alguna razón, mi respuesta fue causa de una risa de la señorita Marianne y el joven Jade. Realmente no entendí por qué.
El duque Callen pareció sorprendido. [Entonces te haré una nueva oferta. ] ¿Cuál será la siguiente propuesta? ¿Me va a matar? De repente recordé algo de la novela, que al duque de Lewiston le encantaba coleccionar lo que le interesaba, ¿tal vez me agregaría a su colección?
[Vivirás en esta casa y obtendrás cinco monedas de oro para gastos de bolsillo cada semana] continuó.
Estaba completamente confundida. ¿Cómo es esto diferente de lo que dijo antes?
[Bien...] respondí.
El duque continuó diciendo: [Nunca tuve una hija. Nunca supe realmente cómo era criar a una niña. Marianne tampoco sabe nada de esto.]
Mi proceso de pensamiento se detuvo abruptamente. [... ¡¿Qué?!] Exclamé para mí misma.
[¿Por qué no te conviertes en mi hija? Hija adoptiva, por supuesto, pero no obstante la hija del duque] Dijo el duque de Callen.
En ese momento no pude entender una sola palabra de lo que estaba diciendo.
[... ¿Qué clase de sirvienta seria esa?] Exclamé.
Nunca olvidaré la risa que escapa de los labios de la señorita Marianne. Por supuesto, sabía lo que era la adopción, especialmente ahora que tengo recuerdos de mi vida pasada. ¿Pero por qué el duque quiere adoptarme?
[¡Jajajajaja! ¡La hija del duque no es una especie de sirvienta!] Su risa era tan fuerte que simplemente la ensordeció.
'¿Por qué quiere que me convierta en su hija adoptiva?' Pensé sorprendida.
Cuando la señorita Marianne vio la expresión en mi rostro, se volvió bruscamente hacia el duque de Callen. [¡Callen, solo deberías culparte a ti mismo! Ella esta confundida. Le ofreces dinero y le ofreces que se convierta en tu hija. ¡Cualquiera lo entendería mal!]
[... No te regodees, Marianne] dijo el duque de Callen con una leve sonrisa en su rostro.
De repente llamaron a la puerta. [¡Me disculpo, Su Gracia!] La puerta se abrió y un joven moreno entró en la habitación.
[Ah, mayordomo] dijo el joven Jade.
¿Es un mayordomo? Se ve mucho más joven de lo que imaginaba.
[Un miembro de la familia real desea hablar con usted, Su Gracia] dijo el mayordomo, refiriéndose al duque de Callen.
[Dile que espere] dijo el duque de Callen.
[Su gracia, el príncipe mismo ha venido para verle] advirtió el mayordomo.
El duque ni siquiera miró al mayordomo. [ ¿Hm? Dije que ahora estoy ocupado, así que vete.]
'Para poder tratar a un miembro de la familia real así... el duque debe ser muy poderoso' pensé para mí mismo.
El duque me miró a los ojos y me tocó la cabeza con una mano áspera. [No quiero que seas una sirvienta. Eres demasiado joven y demasiado dulce.]
[¡Creceré pronto y seré aún más grande! ¡Tendré diez pronto!] Exclamé.
[Si te dejo a merced del destino, terminarás en la calle. No quiero esto, así que vive aquí como mi hija] a pesar de las dulces palabras, su tono era imperativo.
El protagonista de esta novela es claramente un psicópata.
Miedo, ansiedad, conmoción y agitación estaban mezclados dentro de mí. Tenía muchas ganas de decir [¡Sí!] Convertirse en la hija de un duque, su hija, es como ganar la lotería.
[Bueno, ¿qué decidiste?] Preguntó el duque de Callen.
Cerré mis ojos. 'Finalmente, mi sufrimiento ha llegado a su fin' pensé para mí misma.
[… ¡Sí! ¡Me convertiré en su hija!] Solté con entusiasmo.
Mi corazón latía furiosamente. 'Ah, nunca hubiera pensado que eso pasaría, ¡qué suerte tuve!'
Si la vida humana fuera horas, y las dificultades de la vida, flechas, entonces todas mis flechas se congelarían.
Inmediatamente después, el duque de Callen tocó el timbre. El joven mayordomo que estuvo aquí antes regresó. [Mayordomo, asegúrate de que se bañe] ordenó el duque de Callen.
[Espera, ¿será así de simple?] Preguntó Marianne, abriendo mucho los ojos.
[Padre, ¿sabes cómo se llama?] Preguntó el joven Jade.
[... Ya no necesita el nombre que usa en la calle. Le daré un nuevo nombre.] Dijo el duque Callen.
[¡Ah! ¡Sí, tengo un nombre! Mi madre me dio mi nombre. Quiero usar al menos algo que ella me dejó.]
El duque de Callen me miró con escepticismo y se volvió para irse.
[¡Mi nombre es Lee!] Grité después de él.
Se detuvo abruptamente. Se me cortó la respiración cuando lentamente giró la cabeza.
[Tu madre te dio a luz el lunes] Esta no era una pregunta.
Asentí con asombro.
[LEE] una palabra en dialecto antiguo que significa lunes. Ahora pocas personas lo sabían. El duque Callen sonrió débilmente y se fue.
El mayordomo nos recordó su presencia contactando a la señorita Marianne. [Mi señora, un hombre del templo ha venido a verle.]
[Ah, ¿ya vino por mí? Qué pena...] Ella se levantó con un suspiro y se volvió hacia mí. [Trabajo en el templo y no puedo descansar por mucho tiempo. Sin embargo, ahora tengo una nueva y dulce miembro de la familia, así que nos veremos de nuevo pronto.]
[¡Sí, señorita!] Exclamé.
[Bueno, eso es todo por hoy. Nos vemos chicos.] Dijo la señorita Marianne, dirigiéndose a mí y al joven Jade, sus ojos se torcieron cuando sonrió, luego salió de la habitación.
El joven Jade me miró con gesto de apreciación por un momento. El niño tenía tales rasgos de muñeca. Después de un momento, él también se fue.
[Sígueme] dirigió el mayordomo.
Capítulo 4
Me dirigí a una bañera de mármol blanco llena de agua.
El baño del duque... sí. Era la habitación más grande en la que he estado. ¡No puedo creer que el baño sea más grande que la sala de estar en la que se reunió mi familia!
[Pronto enviarán una sirvienta para que te ayude] dijo el mayordomo en la puerta.
Estaba un poco avergonzada. Comencé a quitarme la ropa, cerrando todas las cortinas.
[Después de lavarte, puedes salir por la puerta azul a la derecha.]
[Bien.]
[Entonces me tengo que ir.]
[Espera, mayordomo.]
No sabía cómo más podría llamarlo.
La puerta se abrió. Sentí al mayordomo entrar y detenerse.
[Mi nombre es Sion.]
[Sí, Sion... ... el mayordomo.]
[Llámame solo Sion.]
Le dije, asomando la cabeza por detrás de la pantalla:
[¿Puedo hacer una pregunta?]
[Puedes preguntarme cualquier cosa después de bañarte]
…¿Cualquier cosa?
[Bueno, ¡solo hay una cosa que quiero saber ahora! El duque me dijo que fuera su hija. ¿Puedes explicarme qué significaría esto?]
[Eso significa que usted señorita ahora es la pequeña ama de esta casa, y debo servirla.]
Bueno, pero ¿por qué necesitaba a una huérfana como yo? De hecho, ¿tengo tanta suerte? No puedo creer esto.
[¿Y qué debo hacer ahora?]
Después de escuchar, guardó silencio por un momento.
[Formalmente, aún no te han adoptado, así que creo que ahora no eres mi ama.]
[...cierto]
[Entonces, seré franco contigo una sola vez. Si un noble quiere llevar a una vagabunda como tú para que sea su hijastra, esto es poco probable, pero sucede. Este es un tipo de caridad. Trata de tomar huérfanos y educar a aquellos con muchos talentos.]
Oh. Caridad. Ahora todo está claro.
[Y además, el joven jade creció solo, talvez te trajeron para que puedas ser su amiga.]
Escuché, conteniendo la respiración.
[Debes ser buena con el joven Jade.]
Y si Jade me odia, ¿me echarán?
[Al duque realmente no le gusta la gente. Nadie en absoluto. ]
Eso ya lo sabía bien. Oh, es un héroe oscuro y un duque loco en esta obra descabellada.
[Pero si crezco como una miembro digna de una familia noble, conseguiré la gracia de la familia del duque.]
[Claro.]
[Gracias. Lo tendré en cuenta] —murmuré.
Me puse en cuclillas y hubo una salpicadura de agua.
[Pido disculpas por las palabras descaradas. En general, dejaré sola a la joven señorita.]
[... está bien.]
[Y lo más importante: en esta casa, la señorita crecerá sana y salva.]
La puerta del baño fue cerrada.
[... Hay agua tibia.]
Miré alrededor de mi cuerpo.
Ugh, ¿me lavé por la mañana? Tragué nerviosamente. Mis uñas eran más negras que nunca.
[¿Esto... esto no es un sueño?]
Había dos personajes principales en esta novela.
El cruel duque de Callen y su hijo Jade, son como dos gotas de agua.
El personaje principal era un duque. De pelo oscuro, ojos rojos, un duque con un linaje prominente.
Pero eso no termina ahí.
Hmm... algo más vino a mi mente.
Él es...
... el duque es un asesino.
Ha asesinado a 107 personas hasta la cuenta.
Callen es un hechicero. Un brujo experto. Envía maldiciones para matar a un hombre.
Un brujo de nivel superior solo puede sobrevivir si absorbe el poder mágico de los cuerpos humanos.
Y cuanto más lo hace, más fuerte es.
Callen fue el brujo de más alto rango en los últimos 500 años.
Eso es todo lo que sé sobre Callen.
No había terminado de leer este libro.
Todos mis recuerdos están mezclados.
Lo sé... no. Creo que en mi vida pasada realmente me gustaron los libros.
La mayoría de los recuerdos de una vida pasada eran en una sala de hospital blanca. Leí muchos de mis libros favoritos allí y vi televisión. Todo esto está en mi memoria. También me encantaba el misticismo, y me gustaron las horribles historias de asesinatos.
Porque en mi vida anterior estaba enferma.
Por lo que recuerdo, "Días del duque de Lewiston" fue el último libro que leí antes de morir. Lo leí con entusiasmo.
Estaba enferma y solo podía soñar con la familia Lewiston terriblemente elegante y fuerte.
Él era como una víbora con hermosos diseños en el cuerpo.
Pero aun así, el duque... Es terrible, pero para mí no es peligroso. Está del lado de la justicia... ... Es como un héroe. Solo que aquí sería un héroe oscuro.
Callen no nació siendo un asesino. Una familia que se enteró de su enfermedad decide criar a Callen como un arma humana.
La familia real también participó. Callen creció como un asesino. Mata personas, pero solo busca y castiga a los delincuentes.
¿Es como una especie de justiciero?
Este es un héroe un poco extraño, pero no obstante.
El villano que mata a los villanos. Un asesino en serie que mata a los asesinos en serie. Apunta las armas de la familia real. Este es Callen Lewiston.
Ahora sé algo sobre este mundo. Fuera de estos muros, hay muchas personas que quieren la muerte de Callen.
Si me hubiera quedado en una calle olvidada, habría sido difícil para mí sobrevivir.
Cualquiera que sea el lado que mire, es más conveniente que sea la hijastra de un asesino que tiene las manos hasta el codo de sangre, y no una mendiga callejera.
Tocaron la puerta.
[¿Quién es?]
Me sorprendió.
[Lo sentimos, señorita.]
Estas fueron las criadas. Abrieron la puerta y entraron.
[Lo siento. ¿La avergonzamos?]
Sacudí la cabeza y me sumergí en el agua.
Al mirar dentro de su canasta, me di cuenta por primera vez de que en este mundo hay muchos artefactos de baño.
Diferentes tipos de paños y jabones de colores.
[Señorita, por favor díganos si se siente mal con algo.]
Abrí los ojos y asentí.
De repente, mi cuerpo parecía una especie de jardín de flores. Porque olía a diferentes tipos de jabón. El agua del baño estaba toda negra.
Estaba muy avergonzada.
[Lo siento… ...]
[Puede darse un baño nuevo. Ahora levántese.]
Finalmente, salieron las criadas, antes de envolverme en un paño extremadamente grueso y suave de la cabeza a los pies.
¿Puedo limpiarme con un paño tan suave?
Sentí pena por ella, pero toqué la tela con la punta de mis dedos. Las criadas, mientras tanto, estaban ocupadas aquí y allá.
[Uf, encontré un vestido que la señorita Marianne uso de niña.]
La criada me trajo un vestido flácido con encaje blanco.
[¡Guau! Que suave. Es como la ropa de un ángel.
Después de cambiarme de ropa, secaron suavemente mi cabello con una toalla y luego lo peinaron.
Me frotaron suavemente las manos y los pies con aceite. Entonces las criadas me cortaron las uñas.
[Oh, tiene toques tan hermosos. Todavía es muy joven y su piel es tan tierna.]
Las criadas se enorgullecían de su trabajo.
Me pareció que en el espejo vi a otra persona.
¿Em? ¿Soy hermosa ahora?
No podía quitar los ojos del espejo.
... ...¿Mi cabello era tan suave? ¿Era mi piel tan blanca? Incluso mis ojos verdes se veían diferentes ahora.
[Oh, señorita. Ahora puede irse. Es hora del almuerzo. ]
Me sorprendieron estas palabras.
Después de pasar por el baño de mujeres contiguo, abrí la puerta azul. En la pared con papel tapiz sedoso había pinturas de diferentes colores y retratos de mujeres vestidas.
Pero, mirando la mesa, me olvidé por completo de todo lo demás.
¡Guau! Frutas ¿Carne?
Tarta de naranja, tarta de fresa. Pollo entero al horno con carne y miel.
Todavía humeante estaba sopa. Cinco tipos de pan. Ensalada con un montón de frutas y verduras. Incluso postres coloridos.
Cuando vi una mesa llena de comida, comencé a salivar.
Me subí a una silla alta. Mis pies pisaron algo blando.
Se ve sabroso.
Antes de venir aquí, no comí casi nada durante varios días.
Agarré una cuchara y esperé a los demás.
10 minutos.
20 minutos.
Pero nadie apareció nunca.
... ¿Puedo comer algo?
Recojo pan caliente delante de mí.
Delicioso…
Antes de mi muerte, mi enfermedad era tan grave que perdí todo el apetito.
Esta es la comida más deliciosa que he comido en todos mis años.
El pan se derritió en mi boca y la carne estaba muy suave. La tarta de fresas era dulce. La rica dulzura que sentí por primera vez fue como una droga.
Con una pata de pollo en una mano y una tarta de fresas en la otra...
[¡Ah!]
Las lágrimas vinieron a mis ojos de una comida tan deliciosa. Sin embargo, en ese momento sentí que me estaban mirando.
[Um... ¿...?]
Era jade.
No sabía en qué punto había llegado.
Capítulo 5
Me sorprendió tanto que se me cayó la pata de pollo de la mano. Toda mi cara estaba roja de vergüenza.
Me siento allí, apretando un pedazo de pastel en la otra mano, y me sonrojo violentamente, mirando a Jade.
¿Cómo me veía en sus ojos?
[Uh-uh]
[Estás sentada en mi silla.]
Jade me dijo.
Ahora mis mejillas están en llamas. Tomé el lugar de otra persona.
[¡Lo siento!]
Inmediatamente quise bajar. Sin embargo, la silla estaba demasiado alta. Casi me caigo al suelo.
Ooooh...
Jade me agarró por la cintura y me abrazó.
Me levantó tan fácilmente que me sentí como una pequeña muñeca.
[Mi lugar está aquí, y este es el lugar de mi padre. Y ahora tu lugar estará enfrente del mío.]
[Sí...] me las arreglé.
[Hueles a jabón.]
Jade respiró hondo. Me puse un poco nerviosa.
[Era mi pastel de fresa.]
Mi mente está vacía.
¿Robé comida hecha especialmente para Jade? No quiero ser una persona que robe la comida de otra persona...
En el baño, cuando escuché las palabras de Sion, decidí que definitivamente debería hacerme amiga de Jade. Pero aquí estaba en esa posición.
Las lágrimas llegaron ante mis ojos.
[¿Qué te pasa?] Preguntó Jade.
[Comí toda la cena.]
Me eché a llorar.
[Incluso la comida con dueño.]
[Estaba esperando que comiéramos juntos.]
[Sin embargo…]
En aquellos días en que tuve suerte con la limosna, compartí con otros niños hasta el último pedazo de pan duro.
Entonces los mendigos sobreviviríamos sin robar. Si robamos, nos atraparían y arrastrarían de inmediato, para ya no regresar.
[Siempre compartía comida con amigos.]
[Quería tener una amistad contigo, pero ahora solo supongo que me comerás viva.]
Jade se inclinó hacia mí y miró a mí alrededor.
[Me recuerdas a alguien.]
[¿Quién?]
[Mi mascota.]
Casi tosí.
[¿En serio? Debe haber sido tu mascota favorita.]
Respondí.
[Sí. Y murió porque mi experimento falló.]
¿Experimento? ¿Qué tipo de experimento? Mis manos temblaron sin mi consentimiento.
[No hablemos de eso.]
[Gracias por el cumplido.] Forcé una sonrisa.
[¿Cumplido?]
[Sí, dijiste que te recordaba a tu mascota favorita.]
A juzgar por su mirada, Jade me encontró extrañado.
'¿Qué te pasa?' Esta es su mirada...
Recordé todo lo que sabía sobre Jade.
Sopló un aura terrible, era fuerte y tenía tanta curiosidad como su padre.
Jade se inclinó aún más cerca de mí y me dijo con una voz aún más suave.
[Llámame jade y pretenderé no haberte visto lo anterior.]
Asentí con la cabeza.
[¿Pero lo vio?]
[Tenía mucha curiosidad. Nunca había visto a nadie ser capaz de ingerir tanto de una vez.]
[Tengo una pregunta. ¿Dijiste que solo comías una vez al día?]
Esto es lo que le dije al duque. Traté de ponerme lo suficientemente resistente como para demostrar que puedo trabajar todo el día.
[Sí.]
[¿Por qué comes solo una vez al día y por qué tantos a la vez?]
Mi cara se sonrojó hasta el límite.
... ¿Tal vez porque no tenía suficiente comida para comer tres veces al día? ¿Suena extraño para esta persona?
Puso un pedazo de pastel justo en mi palma.
[Come más] susurró Jade.
[Simplemente disfruto verte comer. Le di de comer a Popo para hacerlo tan grande como una pelota. Oh sí, Popo era un gato.]
[Creo que un gato es muy lindo.]
¿Por qué me muestra un animal de peluche?
Popo... es un espantapájaros.
De repente mi garganta estaba seca. Llevé jugo de fruta a mis labios.
[Tienes esa flor roja.]
Se dio cuenta de mi flor.
[¿Dónde lo obtuviste?]
[Sí, Bueno.]
Recordé la expresión de sorpresa en el rostro de Callen cuando vio estas flores.
¿Qué pasa con eso?
[No lo robé.]
Jade se echó hacia atrás y levantó la barbilla.
[¿Por qué mi padre de repente quería adoptarte?]
[No lo sé.]
[¿Alguna vez has matado?]
Sacudí la cabeza apresuradamente.
[No.]
[¿Incluso por casualidad?]
[No. Todavía soy pequeña. No tendría la fuerza necesaria.]
Jade asintió con la cabeza. Aparentemente, mis palabras fueron convincentes.
[¿No eras su cómplice?]
[No lo era.]
[... ¿Alguna vez has cometido al menos un pecado?]
Repasé mis recuerdos. Dudé y decidí confesar.
[... Una vez fui acusada de robo. Recogí la billetera de una persona que pasaba y quise devolverla, pero me notaron y me consideraron una ladrona... Pero... ¡Oh, realmente no robé nada! ]
Jade se sorprendió y sus mejillas se pusieron rojas.
[¿Has sido golpeado a menudo?]
[... De alguna manera me abofetearon.]
Recibí un golpe muy fuerte y caí al suelo. Luego me patearon. Entonces casi muero.
[Pensé que eras solo el juguete nuevo de mi padre. El cual se refugió para matar al final.]
Solo entonces entendí a lo que condujeron las preguntas de Jade.
Callen toma y mata solo a los que han pecado.
[Pero, ¿por qué quieres ser mi amiga?]
[... Te estoy agradecida.]
[¿Agradecida?]
[Sí. Tú eres la razón por la que me retienen aquí.]
[Esa fue la decisión de mi padre.]
[¿Pero debe haber atendido tus deseos antes de decidir adoptarme?" Para el duque, eres su preciado hijo. Si te opusieras, me habrían expulsado de inmediato.]
[¿Crees que la opinión del duque no es lo suficientemente importante en sí misma?]
Una extraña sonrisa se extendió por la cara de Jade.
[Hermano y hermana no pueden ser amigos.]
[...Si.]
[Pero podemos estar cerca. Me gusta verte comer.]
[Eso fue solo por hoy. Normalmente no como tanto...]
Ah, él no me odia, soy muy afortunada.
[¿Pero quién te golpeó en la mejilla? ¿Un chico malo?]
[Si]
[¿Recuerdas su cara?]
[No.]
Fue hace mucho tiempo Además, intenté intencionalmente sacar esto de mi cabeza. En ese momento incluso tenía miedo de pensarlo.
[Por favor dime si lo recuerdas. Lo encontraré y resolveré todo.]
Parpadeé.
[¿Juegas al croquet?]
[No.]
Ni siquiera sabía de qué se trataba.
[¿Qué tal un juego de pelota?]
[Me gusta eso.]
Cuando era muy joven, mis amigos y yo jugábamos con una bola de paja de arroz de mimbre.
Jade sonrió ante mi señal.
[Te dejaré jugar a la pelota con la cabeza de ese tipo.]
En ese momento, aunque recordaba el rostro de esa persona, decidí que debía ocultarlo.
[Tengo un regalo para ti.]
[¿Regalo? ¿Es eso una expresión de favor?]
Una sirena de alarma sonó en mi cabeza.
[Será una sorpresa.]
[Gracias, joven maestro.]
[Llámame Jade.]
[Bueno. Yo soy Lee.]
Jade asintió, como satisfecho con mi reacción.
[¿Pero después de qué experimento murió Popo?]
Cuando nos hagamos amigos, ¿no seré el sujeto de su próximo experimento?
[Experimenté con su entorno porque estaba enfermo. Bueno, esto: lo coloque en un lugar cálido, cambie la suciedad y su nutrición.]
Pero la enfermedad era incurable. Y no tenía una especie de larga vida.
Ah, al final, se preocupaba por Popo.
Me alegré de que su naturaleza no fuera diferente de su personaje en la novela.
Todo estaba en su lugar.
Jade no era un mal tipo. Era solo ese tipo de persona. Él es familia del duque.
Capítulo 6
[Aquí hay un informe sobre la joven dama Lee. Ella vivía en los barrios bajos de Seton, sin hogar. Tiene conexiones solo con los niños de barrios bajos como ella. Nunca llamó la atención de ningún guardia, nunca fue vista por robo. Vivía de la mendicidad. Esta sana. No ha estado en contacto con ninguna organización. El crimen organizado y los carteristas en el área han sido eliminados durante mucho tiempo. Solo quedaban los mendigos.]
Callen se sentó en una silla.
No mostró entusiasmo mientras escuchaba el informe de Sion. En cambio, agitó una mano en su dirección.
[Calzado.] Dijo Callen.
Sion se acercó, se arrodilló y desató los cordones de sus zapatos.
[Así que no hay nada sospechoso en ella.]
[Así es.]
Sion guardó silencio por un momento y luego, silenciosamente, abrió la boca.
[¿Ha decidido adoptarla por esa flor?]
[Oh sí. La flor roja que estaba buscando por mucho tiempo. Y ella me lo trajo.]
[Me llevará a la persona que mató a mi madre.]
Era la única pista.
Una flor roja de forma extraña, ni siquiera tenía un nombre. El duque no pudo encontrar una, incluso volcando todo el país.
[¿Cree que esa flor está asociada con eso?]
[Correcto.]
Callen ha estado tratando con villanos desde la infancia. La mayoría fueron fáciles de atrapar, y terminaron desastrosamente. Solo hay un asesino que tercamente se mantuvo y lo esquivo todo este tiempo.
[Esta flor siempre se ha encontrado en el sitio de asesinatos extraños. Pero la policía nunca avanzó un solo paso en esa dirección. Como yo.]
[...Si.]
Tal flor yacía en el lugar donde murió la madre de Callen.
La flor también apareció en varias otras ocasiones que Callen encontró más tarde.
Callen continuó confrontando lo desconocido.
[Me está siguiendo.] Callen susurro.
[¿Crees que la dama Lee será su nuevo objetivo?]
[Quizás no iba a matar a esta niña. Y esta flor es solo una advertencia. O tal vez ella es su espía. En cualquier caso, la dejaré conmigo y esperaré los resultados.]
[Ella es una niña pequeña...]
[No lo pienses, Sion.]
[¿Pero qué hay del joven Jade?]
[Déjalo. Deja que tenga una amiga. De todos modos, la quimera que crio murió.]
[Sí], dijo Sion [pero no creo que una niña de nueve años pueda ser una espía.]
Callen frunció el ceño y habló.
[Te dije que lo dejaras. Por cierto, ¿dijo que se llama Lee?]
[Sería bueno darle un nombre real.]
[Piénsalo.]
Dijo Callen, mirando al mayordomo.
[Y que le quede bien.]
Callen sonrió involuntariamente.
[Hoy tengo una comida... después de mucho tiempo.]
[Teóricamente, solo necesita comer una vez al año, ¿verdad?]
[Cuanto más como, más quiero. Así es el sabor de la justicia.]
Callen dijo esto mientras todavía estaba sentado en la silla. Sion sabía que estaba bromeando.
Algunos movimientos aparecieron debajo de la silla.
[Es una lástima. Creo que fui tacaño con las pastillas para dormir.]
Un hombre atado en un saco se tambaleaba debajo de la silla de Callen.
Fue declarado culpable de matar a 30 personas y luego desmembrarlas. Lo atrapo esta mañana.
Era una presa fresca.
[Trae mis guantes de caza] dijo Callen.
Sion sonrió amablemente y le trajo guantes. Callen se los puso y se levantó.
Hubo un grito.
[Mamá, cuando crezca, también quiero atrapar gente mala. ¿Puedo atrapar gente mala?]
Soñé con mi vida pasada.
[¿Has leído el libro Días del duque de Lewiston otra vez?]
Me desperté por la mañana
La luz del sol penetraba a través de una gran ventana.
¿Esto es un sueño? Cada vez que abro los ojos por la mañana, dudo de la realidad de lo que está sucediendo.
Ahora llevaba una camisa que Jade usaba de niño. No había ropa adecuada para mí, así que tomé prestado su pijama.
Cuidadosamente me pellizqué las mejillas.
Todavía no es un sueño.
Estoy en una habitación lujosa.
El tejido blando toca mi cuerpo.
Esta ya no era la manta en mal estado con la que generalmente me cubría en la calle.
Me froté los ojos y me miré en el espejo.
Pelo suave. Piel limpia. Huele bien. Antes no sabía que la pureza era tan agradable.
Abrí la puerta y salí volando como una mosca.
La hora del desayuno fue animada. Sion me vio entre una corriente de sirvientes que llevaban platos, y me sorprendió.
[Señorita, ¿puedo enviarle sirvientas?]
[¿Uh... um?]
[Se levantó tan temprano. El duque y su hermano aún no están despiertos.]
[Lo siento. Pero yo siempre me levantó temprano.]
Una sonrisa apareció en los labios de Sion.
[Un aristócrata no debe caminar en pijama. Si se digna a volver a la habitación, le enviaré sirvientas.]
[¡Sí!]
[¿Debería acompañarla de regreso a su habitación?]
[No.]
A toda prisa sacudí la cabeza. Me pareció un poco extraño.
Me escapé y corrí a mi habitación. Pronto entraron las criadas. Me vistieron y me trenzaron el pelo.
Ahora llevaba un vestido marrón con corazones y una cinta marrón a todo lo largo. Mi cabello estaba atado en dos coletas.
[Bueno, eso es todo. Ahora le pido que vaya a desayunar.]
Hoy, Callen no estaba en el desayuno otra vez. ¿Fue a matar a alguien más?
Comía solo con Jade todas las mañanas.
¿Vive el duque en esta casa?
No he visto a Callen desde el día en que fui adoptada.
[¿Quieres un poco de té con leche?]
[... ... Sí.]
[¿Vierto azúcar como ayer?] Preguntó Sion. Asentí.
[El té de hoy vino directamente del Reino de Rakhine. Si la joven se digna puede probarlo...]
[Si, gracias.]
[Dulce, qué dulce... ...]
Para el desayuno, había panqueques, jamón y huevos.
A los pocos días mis mejillas se hincharon.
Ahora me parecía que nunca podría volver a la vida en la calle.
[Deberías comer más.]
[Sí Sí.]
Jade me miró comer, como si estuviera mirando un animal. No entiendo sus intenciones, y todavía siento que soy objeto de un experimento.
[El duque... ... otra vez no vino a desayunar.]
[Ah, mi padre siempre está muy ocupado.]
[Es dueño de tierras en la provincia. Por lo tanto, necesita echarles un ojo.]
Un escalofrío recorrió mi columna vertebral.
'Inspección de posesión' es lo que dijo Callen cuando salió en carruaje.
Entonces, ¿qué hace Jade entonces? Parece que no tiene a dónde apresurarse...
Jade vio mi desconcierto y sonrió.
[Lo siento, creo que hoy tendré que dejarte. Tendré una reunión del club. Después de eso iré a la academia] dijo Jade.
Ya estaba feliz de haber comido deliciosamente por la mañana. El comienzo del día fue tan hermoso.
[¿Es tan delicioso?]
Jade extendió la mano y limpió mis labios. Mis mejillas se pusieron rojas.
[Sería mejor aprender algo de etiqueta.]
[...Estoy aprendiendo.]
Asentí. Iba a aprender todo lo que me sería útil en el futuro.
Jade todavía parece extrañado, pero intercambiamos algunos saludos cada mañana.
Esto es lo único que ha cambiado en los últimos días.
Jade tocó el timbre. Pronto llegó un sirviente.
[Ahora tengo una cosa para ti.]
[Uh... ...]
En las manos del criado había un globo. Se me hincharon los ojos. ¡Wow, eso es un globo!
[¿Me lo darás?]
[Sí, puedes atarlo en tu habitación...]
[¡Puedo llevarlo a cualquier parte!]
Esta fue la primera vez que recibí un regalo. Es una hermosa bola de oro. Mis ojos parpadearon.
[¿Es un globo un regalo por algún día en especial...?]
De hecho, si Jade no hubiera estado alrededor, ya habría saltado en el lugar. Estaba tan emocionada.
En el reino, los globos eran bastante caros. Una vez jugué con niños ricos el día del festival y lo sabía.
¿Qué debo hacer si estoy agradecida? ¿Qué debería decir?
[Acabo de encontrar un globo extra y lo infle.]
[Estoy tan feliz. Nunca he recibido algo como esto. ¿Pero y si explota?]
[Entonces puedo comprar uno nuevo.]
Acostado en la habitación del hospital, siempre tenía que esperar días para la visita de amigos o padres. A veces papá me traía globos cuando no podía salir. Cuando lo pensé, mis ojos se humedecieron.
[¿Te gusta tanto el globo que estás a punto para llorar?]
[Oh. Sí.]
No podía contarle sobre mis recuerdos, así que tuve que salir de esa situación con otra excusa. Jade me miró con curiosidad.
[Esto es simplemente asombroso. ¿Necesitas tan poco para llorar?]
Al menos seguía siendo amigable.
Sonreí mansamente.
Capítulo 7
Después del desayuno, Sion me llevó afuera de la mano.
[La familia del duque es la más antigua del reino. Es por eso que las posesiones del duque también tienen una historia. Los clanes que usan parcelas tan grandes en la capital se pueden contar con los dedos.]
Parpadeé y asentí.
La tierra en la capital valía su peso en oro. Lo recordé cómo lo leí en la novela.
Sion sonrió y me miró con el globo dorado en la mano.
Esta es la primera vez que veo a este mayordomo sonreír.
[Se puede decir con seguridad que el viudo duque vive en la casa más grande de la capital.]
[Sí. Su casa está repleta de todo tipo de lujos. Hay estatuas. También hay una fuente.]
[Todos traídos aquí desde la antigüedad.]
Las tierras del duque eran como un mundo separado. La casa tenía un pequeño bosque, y detrás había un lago.
También había muchas dependencias.
[¿Y quiénes viven en esas casas?]
[Anteriormente, campesinos y artesanos. Pero ahora nadie. Oh, ¿ves este antiguo templo?]
[Sí.]
Veo un templo muy viejo.
[Hay un lugar ahí donde el duque coloca sus preciosas" colecciones ", por lo que no debes ir allí sin ningún motivo.]
Tragué. Ya sabía lo que estaba ubicado en el sótano de este edificio.
¡El Taller de Callen!
"... Ese carruaje, ¿nos va a llevar de paso a nosotros?"
Un carro se acercaba a gran velocidad.
Se apresuró al jardín del duque, sin prestarnos atención.
[Es un carruaje del templo.]
Era como si Sion murmurara con pesar.
Pronto, la puerta del carruaje blanco se abrió de par en par y una belleza increíble con cabello oscuro saltó desde el interior.
[Oh Dios mío. ¿Qué están haciendo aquí? ¿Me vieron llegar?]
[... Obviamente, vimos un carruaje corriendo hacia aquí.]
Marianne no estaba contenta con esto.
[Ya circulan rumores por la ciudad de que nuestro duque adoptó a una vagabunda.]
[¿Ya? Bloqueamos todos los artículos.]
[Los rumores son más rápidos que los periódicos. La atención de las jóvenes en el reino está clavada en cada movimiento del duque, el hombre más grande de nuestra área.]
Abrí muy grande los ojos.
Vaya... Sí que Callen era un hombre muy popular. No sé qué pensar al respecto.
[La Señorita Rose se enteró de esta noticia y casi muere de la risa.]
¿Quién es la señorita Rose? Constantemente escucho ese nombre.
En este momento, Marianne se dio cuenta de mí.
[Oh, esa ropa...]
Era un vestido que llevaba Marianne cuando era joven.
[Se le sigue prestando ropa de la dama Marianne hasta que un sastre la visite.]
[Lo veo, ¿es un poco grande para ti? Oh, todos estos vestidos pasados de moda. Fue el que me puse cuando me adentré en el jardín.]
¿En serio?
La ropa de Marianne me parecía preciosa, como la ropa de un ángel. Pero resultó que era una monstruosidad para ella.
[¿El duque está en casa?]
[Él está ocupado.]
[Oh Dios. Entonces tomare prestada a esta chica.]
Marianne me agarró de la mano.
Todavía sostenía el globo y estaba sorprendida.
[Debe obtener el permiso del duque para ir con ella a alguna parte.]
[Tú de verdad... Pediré su permiso en otro momento. Sabía que todo esto resultaría. Una señorita tan amable ha entrado en nuestra casa, pero ni siquiera tiene las cosas más necesarias.]
[Ven, conseguiremos ropa nueva.]
[¿Puedes decirle a Callen que me encuentre? De todos modos, él está tratando con la gente allí en el centro de la ciudad, ¿no? Si puede ir, dile, que vaya. Estaremos en el vestuario de la 3ra Avenida. ¿Cuántos años tienes?]
[Tengo nueve años, señorita.]
[¿Señorita? Oh Dios mío. ¿Por quién me tomas? Solo llámame Marianne, jaja.]
[En cualquier caso, ¡ya tienes nueve años y eres una mujer adulta! Esta es la edad en que tienes que construir buen gusto para los hombres, pero no para las mujeres.]
Las palabras de Marianne fueron tan duras que involuntariamente aparté la vista.
Tenía una apariencia increíblemente hermosa, pero su comportamiento era un poco infantil.
Sion suspiró abatido.
[Bueno. Me lavo las manos.]
[¡Vamos, de prisa!]
Ella sonrió y me puso en el carruaje.
[¿Puedo tomar llevar mi globo?]
Cuando vio mi bola de oro, asintió. Lo abracé cuidadosamente para que no explotara. Fue mi primer regalo, así que lo cuidaré como debería.
[Tú eres muy linda. Aunque estos trapos cuelgan de ti. Al final, puedo ver el diamante incluso cubierto en el barro.]
Marianne dijo con una sonrisa.
[¿Sabes quién soy?]
[Sí. Eres la bella hermana del duque y trabajas en el templo...]
Eso es todo lo que sabía sobre Marianne. Fue descrito casualmente en la novela.
Marianne estaba encantada con mi respuesta y agarró mi palma con una carcajada.
[Maravilloso. Hablas tan dulcemente Sí, tengo un pequeño puesto en el templo. Es gracioso allí. Anoche jugué cartas con los sumos sacerdotes.]
Jugando a las cartas en el templo. ¿No significa eso apostar en el templo?
[Me divertí mucho cuando los vencí]
Decidí hablar con ella.
[¿Cuál es su puesto?]
¿Probablemente es algo simple?
[Soy una doncella santa. Estoy en una posición muy especial.]
Espera un minuto. ¿Qué? ¿Una santa?
¿Es esta la misma Marianne de la que tenía conocimiento? Posición especial? Ella realmente no parece una santa. Marianne se rió, notando el shock en mi cara.
[¿Cuántos vestidos nuevos habrá? No puedo esperar a que lleguemos allá.]
Con estas palabras, abrió una caja cuadrada, sacó un cigarrillo de allí y lo encendió.
[¿¡Dama...?!
La señorita fuma. Em. Aunque no hay una ley que le prohíba fumar.
Mientras estaba en estado de shock, el carruaje siguió adelante.
Marianne inhaló pacíficamente humo.
Simplemente no puedo creerlo...
Estuve muy sorprendida.
Mi mente está desolada.
[Oh Dios mío. Lo siento mucho. Este es un sustituto familiarizado con el olor a cigarrillo...]
[Está bien.]
Sacudí mi cabeza comprendiendo.
[Lo siento. No fumare cerca de ti.]
Marianne me tocó la cabeza con la mano que no sostenía el cigarrillo.
[¿Estás sorprendida, cariño?]
Eso fue un alivio para mí.
[No creo que seas una mala persona.]
Mi corazón se aceleró cuando Marianne estaba tan atenta a mí.
Pronto el carruaje entró en la ciudad y en la carretera principal. Me asomé. Había mucha gente en la calle.
[Esa es una tienda de juguetes. ¡Y allá, este es el mercado!]
La juguetería nos parecía un gran lujo. En el pasado, cuando nos acercamos a ella, el dueño nos echaba de inmediato. No quería que nos quedáramos y ahuyentáramos a sus clientes.
Una vez el propietario olvidó apagar la lámpara en la ventana al cuidado de la tienda.
Muñecas rubias con ojos azules, ositos de peluche, perros y soldados, cuchillos de juguete, ferrocarril se lograron ver.
Era como el cielo en la tierra cuando nos arrastramos allí para mirar al amanecer. No dormí toda la noche solo para pararme frente al escaparate.
Estaba en la ciudad con Marianne, y probablemente no podríamos ir a la juguetería. Era solo una ilusión. Solo un pensamiento audaz.
[¿Te gustan los dulces?]
De repente, Marianne habló.
¿Cómo podría responder que no?
Marianne, al ver mis ojos brillantes, se echó a reír.
[Ajaja, no volveré a preguntar. Bueno. Nueva misión, primero vayamos a la tienda de dulces.]
Y Marianne me llevó a una tienda de dulces, decorada con flores afuera.
Todos los dulces eran coloridos y el parfait que compró tenía un sabor picante.
Recogí cuidadosamente el parfait y me lo comí. El globo estaba atado a una silla en ese momento.
[Bien. No puedo esperar para ver la reacción de la familia. Come eso también, ah.]
Marianne metió dulces en mi boca.
Mis mejillas se pusieron rojas.
Después de probar los dulces, fui por la calle, cogida de la mano de Marianne.
Compro una cinta, gorro y ropa de interior. El tiempo pasó volando. Finalmente se detuvo frente a un edificio con segundo piso.
[¡Toda mujer noble recoge su ropa en Sevilla! Necesitas muchos vestidos incluso si tienes nueve años, tienes que visitar muchos lugares, porque ahora eres parte de la familia del duque. Vestidos de noche, vestidos casuales, vestidos para ir al restaurante, para una cena familiar...]
[Bienvenida ¡Oh! Dama.]
Cuando vieron a Marianne, todo el personal se movió de inmediato.
Me puse nerviosa, creyendo que me iban a echar, pero, afortunadamente, todo salió mal.
[Bienvenidas. Bienvenidas.]
Solo Marianne era famosa.
Solo me di cuenta ahora. El jefe salió delante del personal.
[¿Qué vestido le gustaría elegir hoy? Tenemos nueva seda Aubel.]
[Busco ropa para esta chica hoy, no para mí.]
Luego su mirada se volvió hacia mí. Todas sus miradas me estudiaron.
[¿Quién es esta joven dama...?]
[Ah, un nuevo miembro de la familia.]
[¿Qué ropa puedo ofrecerle?]
[Todo lo que una dama puede necesitar, en general. El duque pagara por todo.]
[Bueno. Entonces, ¿el presupuesto...? ]
[¿Haces esa pregunta cuando ya te conté sobre ese asunto?]
Las palabras de Marianne conmocionaron al trabajador.
[Lo siento.]
[100 monedas de oro como anticipo.]
[Hoy voy a darle todo este dinero, así que déjenme gastarlo.]
Conté en mi cabeza cuanto serian estas 100 monedas de oro.
El salario de una criada es de 25 monedas de plata por semana. Esto es lo que leí en el libro.
Si imagino 100 monedas de oro en el contexto de mi vida anterior.
Serían unos 100 millones... ¿quizás un billón?
Mi boca se abrió involuntariamente.
Esta locura debe ser detenida. En ese momento era mi único pensamiento.
¿Qué pasa si se acaba el dinero...?
Esto puede convertirse en un gran desastre. Esta fue mi primera crisis en mi nueva vida. La crisis debe ser abortada desde la raíz.
Capítulo 8
[¡Por favor no! Eso es demasiado.]
Me asusté y tiré de Marianne.
[Oh mi querida. Este es tu primer viaje de compras. No te preocupes por nada. Soy rica. ]
Pero yo no.
¡Ni siquiera soy la verdadera hija del duque!
Sin embargo, tampoco me atreví a poner a Marianne en una posición incómoda.
Por otro lado, los comerciantes se aceleraron aquí y allá a la velocidad del rayo. Estaban ansiosos por vendernos estas cosas e instantáneamente me llevaron a otro sitio.
[Lo sostendré.]
[Mi globo...]
[Lo ataré allí. No se preocupe, madame.]
Asentí. Un trabajador colgó mi globo en la manija de una ventana.
Pronto, el personal se reunió y me probó diferentes vestidos.
Tela con flores, tela con pintura popular, tela de flores de colores, tela con bodegones...
[Trae algo más caro. Para que coincida con la dignidad del duque.]
[Ese diseño está pasado de moda ahora.]
[¿Quieren que una niña tan linda use eso?]
Marianne se alegró cuando tuvo ocasión de mandar. Esta acción rápidamente me aburrió.
[¿Le gustaría un vestido de esta página?]
[Por supuesto. Cariño, ven aquí.]
Marianne me hizo señas.
[Te llevaré a un camerino separado para nobles.]
Abrieron la puerta y me llevaron a otra habitación.
En la habitación con la alfombra roja había varios lugares donde me podía cambiar de ropa.
Dos trabajadoras me ayudaron a cambiarme de ropa. Cuando me desnudé frente a extrañas, me sentí avergonzada.
[El vestido de la joven se puede tirar de la cintura. Incluso si resulta ser grande, siempre se puede volver a dibujar y coser nuevas mangas.]
Hablaron mientras me vestían.
[El vestido que ahora llevas puesto es un vestido de noche. Nuestra princesa ordenó algo similar.]
Vestí en tela rosa brillante con más de una docena de cintas.
[Este es el tipo de vestido que usa la princesa...]
Es excesivamente lujoso. Esto no tenía sentido.
Entonces la puerta crujió. Alguien entró en el vestuario de al lado.
[Tomaré esta habitación.]
[Sí, por supuesto, Señorita Rose.]
[¡Oye! No lo toques con tus propias manos. Mi criada misma lo resolverá. Todo esto ya me esta molestado. Estoy intentando acercarme al duque. Quiero saber cómo apareció esa dichosa hijastra allí. Ella no es de una familia noble ¿Por qué la acepto?]
[Se habla mucho de eso en nuestros círculos.]
[Si me hubiera convertido en duquesa, habría hecho un excelente trabajo educativo con ella.]
[¿Qué tal casarla y enviarla al infierno en las afueras?]
[Oh, esa es una buena idea. Pero si es fea, tendrá que quedarse para siempre. ¿Qué hombre tomará una mujer fea?]
[No he oído que la niña fuera fea.]
[... El duque es un tipo extraño, así que tal vez tomó una niña extraña para sí mismo.]
[Oh. Es un tipo extraño, pero aun así es del gusto de muchas mujeres. Si la niña parece un monstruo, podrías venderse a un circo.]
Mi sangre se congeló en mis venas.
Todos los trabajadores que me sirvieron también se congelaron y palidecieron.
Uno me susurró.
[¡Shh! Señorita, no la escuches.]
Las lágrimas rodaron de mis ojos.
Esto ha sucedido a menudo en el pasado. La gente miraba con disgusto a los pequeños mendigos. He pasado por esto muchas veces, y aún no me acostumbro.
Me mordí los labios con fuerza.
[Salga ahora mismo para que no la vea.]
Susurró una trabajadora.
Asentí.
Afortunadamente, la dama Rose no estaba en el pasillo. No conocía su rostro, pero ahora su voz era inolvidable para mí.
[¡Oh querida!]
Marianne me estrechó la mano. Por extraño que parezca, ella se veía feliz.
[Gracias a Dios.]
[¿Por qué no te pruebas un vestido de noche a conjunto conmigo?]
[Me gusta este. ¿Quieres probármelo? Niños y adultos: son del mismo estilo.]
Me enviaron nuevamente a una habitación separada.
[Tome asiento. Le traeré algo de beber.]
La joven dijo amablemente.
Mientras tanto, me gire para ver mi globo.
[... ¿Eh?]
Mi corazón se hundió. Todas las ventanas están abiertas de par en par.
[¡No!]
Me apresuré hacia la ventana.
[¡Mi globo!]
Este fue el primer regalo que recibí en mi nueva vida. El vestido de princesa también era bueno, pero el globo era mucho mejor...
Rompiendo mi cabeza, corrí afuera. Quizás el viento llevo el globo al suelo. Quizás todavía tengo una oportunidad de encontrarlo.
...Oh. No puedo manchar el vestido.
Agarré el dobladillo del vestido en mi mano.
El globo no estaba en su lugar.
Estaba molesta, quería llorar. ¿Qué dirá Jade ahora?
[Señorita.]
Una voz ronca sonó desde el callejón.
Y.
Miré a mí alrededor y alcé la vista. Una mano huesuda me señaló desde un callejón.
[Te ves como una preciosa jovencita. Ven acá. Qué hermoso color de cabello tienes.]
Una mano delgada me agarró la muñeca con fuerza. En ese momento, un escalofrío recorrió mi columna vertebral.
[Puedes cambiar tu vida si conoces tu destino desde la infancia. Soy un adivino muy famoso. Ven aquí, no tengas miedo.]
El hombre dio un paso fuera de las sombras. Era una mujer, tenía una capucha que ocultaba su rostro. Soltó mi mano.
[Todo es bueno. No tengas miedo.]
Me alejé de esta mano huesuda. Corrí locamente por varias cuadras.
El escaparate de la juguetería volvió a llamar mi atención.
Miré en mi alma por un momento. Era la misma juguetería. El sueño de toda mi vida. Sin embargo, ahora nada me atraía allí.
[Mi globo está mejor.]
Perdí el interés y me di la vuelta.
[... ¿eh?]
Y de repente me di cuenta de que estaba perdida.
La tienda. ¿Dónde está ella?
[Techo blanco, techo blanco.]
El edificio con techo liso parece mármol blanco. Pero aquí todos los edificios se ven iguales.
[Este vestido no es mío.]
Me lo puse sin pagar nada.
[¿Qué tengo que hacer?]
Un hombre que pasaba me empujó y me pasó de largo.
[¡Mira por dónde vas!]
El hombre espetó.
Duele...
Yo quería llorar. ¿Qué puedo hacer? Tengo que encontrar mi camino de regreso. ¿Pero cómo?
[¡Oh!]
Algo pasó por mis ojos. Algo negro.
[¿Qué pasa, es un pájaro?]
Se detuvo frente a mí. Era un carruaje negro con adornos de oro. Recordé que había visto tal carro en alguna parte. Su puerta se abrió.
¿Callen?
Callen fue quien salió del carruaje. Quería frotarme los ojos.
¿Solo era alguien que se le parecía? No puede haber dos hombres tan guapos en el mundo a la vez.
[Eres tú.]
Dijo Callen, mirándome.
[Vi a una chica bonita, un ángel pasar, y resultó que eras tú.]
[... Duque.]
Tragué frenéticamente.
Sé que estaba bromeando, pero quería llorar, no reír. Callen me agarro con su mano enguantada.
[¿Ya estás huyendo?]
Me preguntaba cómo me encontró.
No supe que decir.
[Escuché que estabas en la tienda de ropa.]
[Sí. Me escapé mientras Marianne se iba a cambiar de ropa. Estoy buscando mi globo.]
[¿Globo?]
[El globo que me dio Jade esta mañana, le prometí que lo guardaría. Y lo perdí...]
[Qué cosa tan estúpida. Siempre se puede comprar un globo nuevo.]
La depresión me agarró. Puede comprar uno nuevo, pero no puede comprar un segundo "primer regalo en la vida". Aunque todavía estaba contenta de ver al duque.
Regresé al vestuario en los brazos de Callen. Esta fue la primera vez que un hombre adulto me abrazó.
Los trabajadores estaban sorprendidos.
[¡Señorita! Me sorprendió mucho su repentina desaparición. Tuve que contactar a la policía.]
[Fui a buscar mi globo.]
[Otra clienta exigió abrir todas las ventanas. Lo siento, señorita.]
Me parece que sé quién era esta otra clienta. La bella rubia se dirigió directamente a Callen.
[¿Señorita Rose?]
Capítulo 9
[Ah, duque. Usted también está aquí. Si supiera que estaba libre, habría hecho una reservación en un restaurante. Mucho tiempo ha pasado que no nos hemos visto. ¿Pero quién es esta señorita?]
Rose me sonrió. Me di cuenta de que ella estaba mintiendo. Ella ya sabía quién era yo.
[Cuánto tiempo sin verle, señorita Rose. Esta es mi hija.]
[Claro. Oh, debemos llevarnos bien. Después de todo, pronto todos seremos una sola familia.]
Rose tenía una buena cara en un mal juego. Parecía un pavo real que había revelado su colorida cola.
[Escuché rumores sobre la adopción de una pobre huérfana. Ella es mucho más bonita de lo que pensaba entonces.]
[Ella es muy dulce] respondió Callen.
Rose se echó a reír, como si hubiera escuchado algo muy agradable.
[La virtud es muy importante. Respeto la elección del duque. Jovencita, si te cultivas diligentemente, un miembro digno de la familia del duque crecerá de ti. Yo también quiero contribuir. Puedo ayudarle a ocultar el origen de esa niña. ¿Alguna vez ha tenido una maestra personal? Conozco a alguien que puede enseñarle con entusiasmo. Aunque su enfoque de la enseñanza a veces parece... demasiado radical.]
Casi me desmayo por lo que Rose dijo al final.
De repente, Callen se volvió hacia mí y se inclinó.
Me miró a los ojos.
[¿Quién crees que soy?]
[El Duque.]
[No es así] susurró Callen [soy tu padre] Llámame así.
[... Um.]
Era tímida, me callé y puse mis ojos en el suelo.
[Todavía estás avergonzada, ¿verdad?]
Asentí mansamente.
[Entonces quiero hacer otra pregunta.]
[¿De qué se trata?]
[¿No quieres decirme que eche a esta mujer de aquí?]
Por un momento, toda la sala quedó en silencio. Yo dudé.
[¿Duque? ¿Qué significa eso?]
La cara de la dama Rose se puso azul.
[Oh, ¿no entiende el discurso indirecto?]
Callen sonrió.
[Esto significa que debes desaparecer de mis ojos de inmediato. Y espero no volver a verte nunca más. En pocas palabras, vete.]
[¿Eres capaz de entender esto, Dama Rose?]
Rose abrió mucho la boca. Mi reacción fue similar.
[Cómo puedes decir eso...]
Los labios de Rose temblaron. Era como una escena de una obra de teatro.
Callen era un personaje así.
Altivo, pero muy atractivo.
Pero, sinceramente, sentí un poco de sabor amargo.
[Dile adiós a ella, cariño] dijo Callen.
[Nunca volverás a ver a esa mujer.]
Yo dudé.
[Adiós, tía] le dije tímidamente, agarrando a Callen por el dobladillo.
Callen se rio a carcajadas.
[Eres muy amable. Sí, puedes aprender a comportarte como un aristócrata.]
Callen me acarició el cabello, que las sirvientas trenzaron escrupulosamente esta mañana.
Fue una sensación agradable, pero un poco espeluznante.
[¡Tú, tú...! ¿Sabes quién soy?]
Rose me miró como si estuviera extremadamente indignada por algo. ¿Se lanzará sobre mí?
[No lo sé. Pero me alegro de no ser tan hermosa como tú.]
[¿De qué estás hablando?]
[Si fuera igual de hermosa, me casaría y me enviarían al infierno en las afueras.]
Ahora no pude parar.
[No eso…]
Al final, la cara de Rose se puso blanca, sus ojos corrieron entre Callen y yo.
[¿O cree que deberían venderme al circo?]
Se mordió el labio nerviosamente. En ese momento, parecía que una llama azul bailaba en mis ojos. Me aferré aún más a Callen, sin darme cuenta.
[¿Me escuchaste como una sucia ladrona?]
[Quiero que te abstengas de insultar a mi hija, Dama Rose. Además, ¿alguna vez has oído hablar de la autoestima?]
[¡No estamos en tu casa! ¡No puedes exponerme!]
[Toda esta calle en sí misma es mía. ¿Quién crees que posee este edificio?]
[¿Debería llamar al guardia?] Dijo Callen a Rose.
[Duque Callen. Éramos muy cercanos. Pero, ¡¿cómo puedo entender este absurdo comportamiento...?! ]
[Quien lo hubiera pensado. ¿Esperaba algo? Nunca podrá hacer que la amé.]
[¿Se va a ir o no? No quiero repetir la palabra "sal".]
No hubo respuesta. El ambiente en la habitación se enfrió bruscamente. Rose volvió a morderse los labios y se volvió hacia la salida.
[¿Por qué no te agrada la dama Rose?]
[Escuché su conversación.]
Callen quería preguntar más, pero yo me le adelante primero.
[¿Pero cómo me vio en la calle?]
[Toda tu belleza era deslumbrante.]
Callen me hizo cumplidos. Mis mejillas se pusieron rojas.
[Que linda.]
Entonces, ¿así es como se hablan las personas nobles?
En ese momento, Marianne bajó las escaleras.
El vestido que llevaba puesto era el mismo que antes.
¿Se fue para probar algo más?
[Callen, ¿cuándo llegaste? Oh Dios mío. ¿Vinieron juntos?]
Callen miró a Marianne de pies a cabeza.
[En lugar de probarte un vestido nuevo, ¿te pusiste el mismo que llevabas hace dos semanas? Además, en lugar de cuidar a la niña, bajaste del segundo piso y saliste por la puerta trasera...]
Callen habló despacio.
Marianne hizo un sonido extraño.
[¡Suficiente! ¡No hay necesidad de continuar! ¿Puedes fingir que no sabes nada? ]
Las mejillas de Marianne se pusieron rojas.
[Como puedes ver, las mujeres usan los vestidores para todo tipo de propósitos.]
[Quiero que mi hermana sepa mis preocupaciones. Por favor, abstente de usar el vestidor en tus intrigas.]
[¿Qué quieres decir? Todas las mujeres nobles de la capital se visten aquí. ¿Qué más crees que puedo hacer?]
[Eres una dama. Hay lugares para todas las necesidades.]
Marianne cambió su tono y fue al contraataque.
[Hermano viste a la mujer de tus sueños, La dama Rose. ¿Por qué crees que ella realmente te necesitaba? ¿Qué pasaría si ella callara a la duquesa?]
[De repente nos separamos.]
[... ¿Cómo? ¿Cuándo?]
[Sólo paso. Le dije que fallo.]
Cuando Callen terminó, él y su hermana se miraron al mismo tiempo. Apenas podía contener una risa. De repente sentí que sabía el secreto de alguien.
[¿Has comprado todo lo que necesitas?]
[¿Ves esto?]
Marianne señaló la entrada. En la entrada, había una montaña de cajas en envoltorios de regalo.
[Estoy muy contenta de que Marianne me haya traído a la ciudad hoy... Pero esa cantidad...]
Los ojos de Callen y Marianne se centraron en mí.
Si Marianne realmente gastara 100 monedas de oro en mi ropa, estaría fuera de mí límite.
[¿Cuánto gastaron?]
[¿Has tomado 100 de oro de nuestro presupuesto y lo has gastado en joyas y seda?]
[¡Hiciste algo muy estúpido!]
Callen hablo de lo que no estaba contento. Sería genial para mí tener el coraje de expresar todo esto por mí misma.
[Deberías haber tomado 200 monedas de oro. Pedir vestidos de inmediato para la próxima temporada, y que preparen la mejor seda. O de lo contrario, ¿qué dirían otros si la hija del duque usara algunos simples trapos?]
... ¿Qué?
Dudaba por si mi audición me engañaba.
¿Qué fue eso de ahora?
[¡Oh, solo necesito los vestidos de cuando Marianne era niña, y hay cinco en casa!]
[¿Quieres llenar tu armario con cinco vestidos viejos?]
Marianne sacudió la cabeza.
[¿Aún no tienes un vestido de gala?]
[Pero esto... ... es demasiado caro...]
[No te preocupes. No le debes nada a nadie. Esta es la responsabilidad de tu tutor.]
Nunca he oído hablar de tales obligaciones. Todo esto fue realmente difícil de entender.
[¿Cuántos vestidos compraste?]
[Veinte.]
[Bueno, entonces diles que traigan más.]
[Estoy un poco cansada. Lo siento, pero realmente quiero dormir.]
Realmente estaba cansada. Ir de compras fue un gran desperdicio de energía. Y, afortunadamente, esta excusa funcionó.
[¿Si? Entonces no puedo hacer nada al respecto. Carguen toda su ropa.]
Callen se lo dijo a los trabajadores. El personal respondió cortésmente:
[Enseguida.]
Luego me puse el vestido marrón con el que había venido.
Cuando salí del vestuario, Callen se sentó en el sofá esperándome.
[Vámonos.]
[Callen, ¿qué hay de mí?]
Marianne, quien estaba mirando el catálogo en ese momento, levantó la vista.
[Regresa al templo y reza. A veces es útil retratar una actividad animada.]
[Bueno. Cariño, ¿quieres volver a jugar con tu tía otro día?]
Marianne se rio y me hablo.
[Nada como esto de nuevo. No puede una niña seguirte el ritmo y mucho menos estas pendiente de ella. No es una muñeca. Sé lo que quieres hacer, pero tienes prohibido llevártela sin mi permiso.]
Callen fue estricto con esto porque me vio vagando por la calle sola.
Marianne sonrió, fingiendo no entender nada.
[Nos vemos más tarde.]
Me reí y la despedí con la mano. Y cuando mis puntos de vista se encontraron con Callen, nuevamente fingí estar muy cansada.
Tan pronto como me acerqué al carruaje, los pensamientos del globo me inundaron nuevamente.
¿Qué dirá ahora, Jade?
Estaba muy feliz de haber recibido ese globo.
¿Pensará que le mentí cuando se entere? Ahora estoy asustada...
[Ah... tú]
En ese momento, una mujer se nos acercó.
[¡Ayúdame...!]
La mujer se acercó a nosotros. Ella tenía el pelo rojo.
Al momento siguiente, esta extraña pelirroja cayó al suelo.
Capítulo 10
Callen se inclinó y comprobó su pulso. Momentos después, Callen levantó la cabeza.
[Muerta.]
Abrí la boca
[Señor, ¿está muerta...?]
La ciudad era un lugar aterrador. Estaba tan sorprendida que mi corazón quería saltar de mi pecho. Cubrí mi boca con ambas manos.
[Pero en el cuerpo... no hay herida.]
No pude contenerme y grité.
[Fue un ataque al corazón o algo así. Ah eres realmente inteligente] dijo Callen.
Me subí al carruaje e incliné la cabeza hacia un lado.
Pobre de mí. Ese era mi mundo. Además, se rumoreaba que la capital del reino tenía la tasa de criminalidad más alta del mundo. Esto también se ha descrito en el libro.
[¡La mujer está muerta!]
[¡Oh diablos! ¡Ella era muy joven!]
[¡Cállense!]
Pronto, los espectadores se reunieron.
El personal de la tienda se puso a llorar.
Callen parecía desprendido. Por otro lado, yo estaba más pálida que el color blanco.
[Somos la policía. ¿Presencio la muerte de esta mujer? ¿Cuál es su nombre?]
[Duque de Callen Lewiston.]
[¡Oh, usted es el duque!]
La policía lo saludo de inmediato.
[Entonces, solo le pediré que resuelva algunas formalidades.]
La policía le preguntó a Callen sobre esto y aquello.
[El nombre de la mujer muerta era Bennet Alleym. Era la hija del dueño de varias tiendas en el mercado de pescado. Mujer decente, pero con mala salud. No creo que haya tenido ningún tipo de enfermedad crónica, fue como un infarto común.]
[Lo siento, me tomé su tiempo, Duque.]
Los policías se quitaron los sombreros y cortésmente se despidieron.
¿Sólo fue una coincidencia?
No me lo puedo creer.
Sería bueno si recordara los detalles del libro. Pero no los recordaba.
Apreté los puños con fuerza y reprimí mi sorpresa. Callen me miró y susurró muy suavemente:
[Fuiste tan valiente ese día cuando te conocí. Pero ahora tienes miedo. ¿De qué estás asustada?]
[De todo un mundo de cosas terribles] murmuré con los dientes apretados.
Me perdí y me encontré con una mujer sospechosa en un callejón. Y ahora esta escena apareció frente a mí.
Callen me llevo a casa.
[Por favor, maestro.]
Sion abrió la puerta. Estaba sorprendido de verme.
[¿Cómo se juntaron ustedes dos?]
[La encontré en el camino.]
[¿Si?]
Jade bajó del segundo piso y dijo lo mismo.
[Padre, ¿cómo ustedes dos...?]
[Casualidad.]
Callen respondió brevemente. Cuando vi a Jade, mi corazón gimió.
Jade me está mirando. Me parece que está a punto de reprenderme por el globo perdido.
[Jade.]
Dudé en verlo de frente. Jade se giró hacia mí. Al igual que el mayordomo, que tomó el sombrero y el abrigo de Callen.
[¿Qué?]
[Lo siento. Perdí el globo.]
[¿Qué pasó?]
Le expliqué brevemente lo que sucedió en el vestuario. A juzgar por su expresión, Jade encontró mi historia extraña.
[Te preocupas por esas pequeñeces. Es interesante.]
[Pero ese fue mi primer regalo.]
[¿Ese globo era tan bueno?]
[Sí. Cuando salí hoy, cada vez que me aburría, era genial tener el globo en la mano. Marianne me lo ató con un lazo en la muñeca. Estaba tan feliz... Y por la noche lo miraba hasta que me quedaba dormida...]
Jade me acarició la cabeza. Todavía estaba triste, pero estaba un poco contenta de que no estuviera enojado.
[No llores. Tales cosas son reemplazables. Oh, voy a andar en bote. ¿Vienes?]
¿Está tratando de calmarme?
[¿No estás ocupado?]
[No.]
El discurso de Jade fue pronunciado y rústico. Pero curiosamente, se hizo más fácil para mí.
Tantas cosas pasaron hoy. Escuché el silbido venenoso de Rose, una mujer murió ante mis ojos. Mi globo había desaparecido. Claramente necesitaba una salida.
Me froté los ojos y sonreí.
[Por favor descansa y ve al comedor. Después de la comida, debes ir a la sala de vinos y escuchar música] dijo Jade.
Asentí, sin siquiera saber lo que eso significaba.
El rostro de la mujer caída apareció constantemente en mi memoria. Por extraño que parezca, mis manos temblaron incluso cuando me fui a cambiarme de ropa.
¿Cuál es el problema conmigo?
Me puse muy caliente.
¿Es por mi estado de ánimo?
[No hay nada sospechoso en ella] murmuró Callen.
En su mano había un vaso con licor marrón y hielo.
[No encontré nada excepto que esta niña es muy linda. ¿Es seguro dejarla o no? ¿Qué te parece, Sion?]
El poder oscuro fluía de las yemas de los dedos de Callen. Sion, que estaba congelado como una imagen, no dio una respuesta.
[Es bueno que la haya encontrado rápidamente en la calle. De lo contrario, tendría que castigar a alguien.]
El humo negro a su alcance se convirtió en una serpiente y desapareció. Dejo el vaso con una cara complacida.
Ha pasado mucho tiempo desde que vi a alguien muerto. El día que murió mi madre, el día que llegó la peste y cuando murieron mis amigos de la calle.
Mi vida significa empinadas y fuertes caídas.
[¿Estás bien, señorita?]
En la cena, Sion preguntó mientras me servía una bebida.
[Si…]
¿Le contó Callen lo que sucedió en la ciudad? Pero Callen actuó como si nada hubiera pasado.
La cena fue tranquila. Al final de la comida, Sion le entregó una nota a Callen. Callen miró la nota y pensó profundamente.
[Su Majestad envió un mensaje secreto] dijo Callen.
[¿Recuerdas lo que vimos hoy?]
Estaba muy sorprendida y asentí.
[No es la primera vez.]
[¿Esto es verdad?]
[la mujer murió repentinamente de un extraño ataque al corazón. Dicen que ya tres mujeres diferentes en diferentes lugares han muerto de un ataque al corazón. Hasta ahora ha habido dos casos, lo consideré una coincidencia. Pero ocurrió una tercera muerte. Parece que la policía se puso manos a la obra. Lo que tienen en común es que tienen el pelo rojo y son hijas de comerciantes o nobles. Sus personalidades eran completamente diferentes.]
Callen sonrió. Su sonrisa perfecta era espeluznante.
[Desearía que todo saliera bien.]
Desde el punto de vista de Callen "bien" significaba poder cazar asesinos.
Solo palmeé mis pestañas en lugar de decir lo que realmente pensaba.
[No sé qué decir aquí, pero es bueno si al duque le gusta esto.]
Callen asintió con calma ante mis palabras.
[Me gustaría que me llamaras padre. Soy tu guardián.]
Todavía no estoy acostumbrada. Esto es un poco confuso.
[Cuando ella se acostumbre a ti, ella misma comenzará a llamarte así. Es una niña muy tímida] agregó Jade con cuidado.
[¿En serio?]
[Sí.]
[¿Te sientes mejor?]
[Sí. Pasaron muchas cosas, estaba un poco triste por perder el globo, pero Jade me consoló. Ahora todo está bien.]
[Bueno. Come despacio. ]
Jade me entregó un plato de golosinas. Callen nos miró a los dos con sorpresa. Parecía que esta manera de ser de Jade era nueva para él.
[Un gramófono es algo costoso, por lo que pocas personas lo tienen. Mi padre y yo tomamos vino una vez a la semana y escuchamos música. El mayordomo también viene] dijo Jade.
Callen encendió el gramófono. Luego tomó uno de los discos y lo coloco. Cuando puso la aguja, la placa comenzó a girar lentamente.
[Este gramófono funciona con una piedra mágica. Cosa muy cara.]
Esta es la primera vez que veo objetos mágicos.
Pronto, la música ya fluía por la habitación. Era una melodía de piano lenta.
[... la música es buena.]
Esta fue la primera música que escuché en este mundo. Estaba obsesionada con ella.
[Es buena.]
[Te pondré otro disco más tarde.]
Callen se inclinó al lado del gramófono.
Sion entregó el vino a Jade y Callen y finalmente me dio un jugo de durazno.
[Gracias, mayordomo.]
[No digas gracias por todo. Él solo hace su trabajo, no tienes que ser cortés con él.] Callen sonrió.
[Él crea muchos problemas para mí, que luego deben ser resueltos.]
Callen sacudió un dedo justo en frente de los ojos de Sion. Sion no estaba sorprendido. A veces, Sion se erguía como una columna, o como una hermosa estatua.
[Todavía lo aprecio.]
Callen se sentó en el sofá. Me senté al lado de Callen y me reí de cómo Jade bebió el vino.
[¿Puede Jade beber vino? ¿A su edad...? ]
[No es malo. Empecé a beber a los diez años de edad] dijo Jade.
[Y yo…]
[No puedes. Aún eres muy pequeña. Tal vez te daré medio vaso la próxima vez.]
[¿Cuántos años tiene Jade?]
[Catorce.]
Pensé que tenía diecisiete años.
[¿Por qué es tan alto?]
[Bueno, la última vez que lo medí, estaba por encima de 3 tinas (180)]
¿Cuánto es eso? Ni siquiera sé esas cosas. Lo que puedo decir con certeza es que es simplemente enorme. Se parece más a un adulto que a un niño.
Nuevamente, provenía de una familia inusual. ¿O soy demasiado pequeña? Me llevé la mano a la cabeza y calculé mi altura.
[¿Qué estás haciendo?]
[Quiero ser alta]
¿Por qué se está riendo Jade?
Callen me miró fijamente.
Me vio con sueño. Los sonidos de la música llenan la habitación, y mi cabeza se dobla sin mi consentimiento.
[Ve a dormir si quieres dormir. Todavía te ves pálida.]
Tenía los ojos pegajosos, pero sacudí la cabeza.
[Estoy bien. Es mejor sentarse juntos que relajarme sola.]
Callen se quitó los guantes. Siempre llevaba guantes, incluso en casa. Puso su gran mano sobre mi frente.
[¡Ah...!]
Algo como una corriente eléctrica pasó a través de mi cuerpo. Y pronto una imagen comenzó a reproducirse ante mis ojos.
Martes 9 de agosto.
El objetivo era Lee, una pequeña niña de los barrios bajos.
Este nombre fue lo único que la niña obtuvo de su madre muerta.
[Ven acá. Pequeña ¿Has perdido a tu madre? Puedo decirte cómo está tu madre allá en el cielo. Si muy bien.]
La adivina le tendió su mano huesuda y obligó a Lee a tomar la medicina.
Lee estaba atrapada.
[Tienes un color de cabello muy hermoso.]
Esto fue lo último que escucho antes de que la mano izquierda de la pequeña Lee fuera cortada.
[¡….!]
Mi corazón se aceleró. Agarré mi mano izquierda.
Si esto realmente pasaría, entonces hoy sería el día en que una niña sin hogar llamada Lee moriría en un barrio pobre.
Seria yo.
