AN:

In lak'ech (In-lack-ehsh): You are my other me. (Mayan)

Naualiui (blending of Nahualotl (magic) and poliui (lack of))

Everything related to the magical schools outside Europe, is mine. I invented the Mexican Magical school because I refuse to go to Ilvermorny or Castelobruxo.

The Aztec Empire and the Mayan Empire are different things. The Aztec Empire was located towards the center of Mexico towards the South of the US, while the Mayan Empire was located in the South of Mexico and some countries in Central America. (Yes, Mexico is part of North America. Don't fight me on this.)

Nahuatl is the language the Aztec Empire spoke. Mayan is the language the Mayans spoke. There are parts of Mexico which still use these languages. Most of the things in a language that isn't English or Spanish, it's going to be in Nahuatl (some words I invented them blending words in nahuatl), because it didn't take Spain that much to conquer them. It took them almost 100 years to conquer the Mayans after they conquered the Aztecs.

Also, for my people out there who think everyone who's Mexican is brown. We're not all brown. We were dominated by a White European country for over 300 years. There's a thing as white mexicans. We exist. I'm very proud of my country, my culture and my people, but I just had to get that out.

Also, no Remus yet, sorry :( But he'll be here in the near future!


Contrary to popular belief, there is a magical school in every country outside of Europe.

Magic in Mexico, however, is different from magic in other countries. While European countries only have one type of magic, Mexico has two. Yes. Two types of magic. It all took place back in the early 1500s, when the Spaniards conquered Mexico for over 300 years.

Unlike the British colonies, the Spanish didn't eradicate the natives. The Spanish actually married them and had children with them. This resulted in a mixture of both cultures and, therefore, a mixture of magical abilities. Nowadays, every witch and wizard in big cities like Monterrey up in the north, Mérida in the south, or Mexico City in the center of the country uses a mixture of both magics without even thinking about it. While, in the towns where the vast majority (if not the whole population) of the inhabitants are Mayans or Aztecs (or other native groups), they tend to stick to their old magic, but still use the new one sometimes.

This creates a beautiful blend of magic, history, culture, and traditions that mexican people still use to this day.

The pyramids and temples left by the ancient cultures before the Spaniards arrived and destroyed most of them, are now considered "touristic spots". What the non-magical people don't know is that there is one location where the young witches and wizards from all over the country study there. The ancient city of Teotihuacán; nahualt for "city of the gods"; was chosen by the mexican wizards as the new school their children needed. Where both magics - Spanish and Mexican - could be taught to the young witches and wizards of the country.

While the four pyramids that formed the city were charmed so the nonmagical people could visit them without seeing or feeling the members of the staff and student body, there were classes inside the rooms magically built for the school. Students and staff slept on the underground "city" built just for them. Underneath La Ciudadela, the big court in the center of the ancient city (where students played Quidditch), was the Dining Hall. And, since this city was the biggest and one of the most sacred places of the Aztec Empire, they decided to transform it into Tlahtiminitepelt: The Mexican School of Witchcraft and Wizardry. Tlahtiminitepelt, if you're wondering, translates to "the mountain of the wise". School's motto? "La magia te llevará a la sabiduría" Magic will lead you to wisdom.

Now, you may be asking yourself, "why do I need to know this stuff?" Well, because our story revolves around Mexican magic, and around how a young witch uses it. But I'm getting ahead of myself, let's start from the beginning, shall we?


"¡Ya llegué, mami!" (I'm home, mom!)

"¡Que bueno, mija! La comida ya casi está lista." (That's good, honey! Lunch is almost ready!)

Mariana kissed her mother's cheek as she entered the kitchen, setting her bag on the chair and turning to help her mother with plates, cutlery and glasses for lunch. Being a naualiui (nah-wa-lee-wee) - a nonmagical person - , Mariana's mother didn't appreciate when her children and husband used magic around the house. "La magia es para la escuela y el trabajo, no en la casa!" Magic is only for school and work, not in the house, she always says. The most magic usage she allows is when her husband and eldest daughter apparated and disapparated to go to and from work.

"¿Cómo te ha ido en le trabajo?" (How's work doing?) Her mother asked, taking the hot pot of soup towards the table.

"Bien, todo normal. Claudia no terminó su reporte a tiempo acerca del pueblo al sur de la ciudad, entonces atrasó todo nuestro proceso." (Good, all the same. Claudia didn't finish her report on that town South from the city, so she made us all go behind schedule.) Mariana replied, serving the soup on the two bowls on the table. Her siblings were out for summer holidays, spending their time at a friend's house in Puerto Vallarta, enjoying their summer vacations at the beach.

Her father; César Mondragón; worked at the wizarding bank, almost getting the title of director. He's been working there ever since he graduated Tlahtiminitepelt back in 1958, when he was 18 years old. He met Ana Laura when he was walking back home from a stroll in the park in 1962. They love telling their children the story of how Ana Laura almost had a heart attack when César showed her magic was real, but their love was too strong to let that tear them apart. And so, in 1965, they got married. And, in 1967, they welcomed Mariana, their first born and didn't stop until they had 3 beautiful and magical kids to create their chaotic but loving family.

Mariana always had a love for magic, mysteries and the culture of her country. So, to the surprise of no one, she became a magical anthropologist for the Mexican Ministry of Magic. Her job entailed going around the country, studying the lives and cultures of the magical community inside the indigenous villages. How they used magic for their daily lives and how they kept it hidden from the naualiuis in the village.

She was so dedicated and passionate to her job, that it didn't take her long to go up the ranges and be one of the best anthropologists the Ministry had ever seen.

Her brother - Patricio, 17 - and sister - Laura - 14 - were still enrolled in school, but were sure not to follow their family's footsteps. Patricio was on his way to enter the big leagues of the Mexican Quidditch team, and Laura wanted to be a healer when she was done with school.

As mother and daughter kept chatting about their day, they were interrupted by small tapings on the window. Both women turned and were surprised to see a big, grey owl sitting on the window sill.

Standing up, the black haired woman made her way to the window and opened it, letting the owl in. The animal seemed to be taking deep breaths, clearly exhausted, as it lifted its right leg up to show Mariana the letter rolled up and tied to it.

"¿Esperabas algo?" (Were you expecting something?) Ana Laura asked, standing up to fetch some water for the tired bird. Said bird flew towards the kitchen cabinet, where water and treats were ready for him to take.

Mariana, reading her name written on the envelope, turned it around to see the wax seal shutting the envelope did she realize that this letter was not a small deal.

"Déjalo que descanse, mami. Viene desde Escocia."(Let him rest, mom. He's flown all the way from Scotland) She said as she walked towards the owl, petting his head softly as it drank.

"¿Cómo que el tecolote viene desde Escocia? ¿No se habrá equivocado?"(How come the owl comes from Scotland? Maybe he made a mistake?)

Mariana shrugged and opened the envelope, taking the parchment paper out of it.

Dear Ms. Mondragón:

This letter is to invite you to form part of our school's faculty body as the first American instructor with the end to give our students a broader look at both culture and magic of the world. It came to my attention that you possess the qualifications as well as the talent that exceed all of our expectations. We sincerely hope you accept our request and help our school give our students the first taste of the vast world of magic that only you could do.

Sincerely,

Albus Dumbledore

Headmaster of Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry

P.S.: If you're willing to accept, please come to meet us on the 10th of july at 1 o'clock our time.

Mariana stared at the letter with wide, dark brown eyes. She was in shock that a school like freaking Hogwartswanted her in their staff. They want me? How? Why?

Ana Laura stared at her mother with wide eyes, becoming more worried from the state of her daughter.

"¿Y pues? ¿Qué dice la carta?" (So? What does the letter say?). This made Mariana snap out of her shell shocked state and turn to look at her mom. But her eyes were still wide.

"Me están ofreciendo trabajo en Escocia, mamá." (They're offering me a job in Scotland, mom.)