Наруто весь вечер не выходил из гостиной, и Саске надеялся, что их ссора принесет плоды хотя бы в виде добросовестно выполненного домашнего задания. Сам Учиха решил немного прибраться, приготовить еду на завтра и почитать что-нибудь полезное в Интернете. Просмотрев парочку сайтов, он зашел на «Фейсбук». Итачи был онлайн.
«Куда пропал?» - набрал Саске сообщение брату.
«Соскучился, отото?»
«Еще как, - усмехнулся Учиха. – Совсем заработался там, трудоголик?»
«Типа того».
В удивлении Саске поднял одну бровь.
«Типа? У тебя что-то случилось?»
Ответ на сообщение пришел не сразу. Саске уже начал нервничать.
«Помнишь, ты просил помочь Наруто с Орочимару?»
Саске тут же напрягся:
«Только не говори, что из-за этого у тебя возникли проблемы».
Снова пауза.
«Нет. Просто покопался в архивах. Ты был прав. Орочимару использовал своих подопечных. Никто из них не остался в этом городе, все разъехались. Некоторые не просто переехали в другие районы, а покинули пределы страны. Некоторые погибли или пропали».
Саске почувствовал, как по коже побежали мурашки.
Через какое-то время, не дождавшись от брата ответа, Итачи написал:
«Я разыскал одного из бывших подопечных. Он подтвердил версию насчет насилия».
Младший Учиха сглотнул, сначала чтобы окончательно отойти от шока, а потом от прилива небывалой ярости. Одно дело подозревать человека в чем-то ужасном, и совсем другое – получить тому прямое подтверждение.
«Кто он? Сколько ему лет? Как он живет?» - Пальцы Саске быстро стучали по клавиатуре.
«Его зовут Сай. Сейчас он уже совершеннолетний. Саске, все будет хорошо, мы найдем выход и спасем Наруто».
«И Гаару. Это друг и одноклассник Наруто. Орочимару усыновил и его. Сейчас Гаара перебрался жить к своему другу, чтобы скрыться от Орочимару».
«И Гаару тоже. Хотя, честно говоря, я пока ума ни приложу, что делать. Но обязательно что-нибудь придумаю, отото».
Саске ощутил угрызения совести. Вообще-то это его парень, его ученики страдают от домогательств опекуна, а он свои проблемы сваливает на брата.
«Я так понимаю, что заявление в полицию – не вариант?» - написал Саске.
«Сай как-то упоминал, что Орочимару и начальник полиции – близкие друзья».
«Понятно. Значит, о полиции можно забыть. Тогда сразу идти к мэру?»
«Откуда ты знаешь, что он не в сговоре с ними?» - задал резонный вопрос Итачи.
Саске чувствовал, как на него наваливается отчаяние. Как ни крути, у Орочимару везде все схвачено и продумано. Это ужасно злило. Казалось, выхода нет никакого.
«Я что-нибудь придумаю», - снова повторил Итачи, видимо, связав долгое молчание с состоянием Саске. Итачи всегда умел чувствовать его настроение.
«Спасибо, ниисан, - набрал Саске, тепло улыбаясь в монитор. – Я тебя люблю».
«И я тебя, отото. Как дела с Наруто?»
Саске усмехнулся.
«Когда ты заглянешь к нам в следующий раз, я уже не смогу поцеловать тебя в губы, извини».
«Ну наконец-то. – К этому прилагался подмигивающий смайлик. – Загляну к вам на днях».
На этом Итачи вышел из сети. Саске бросил взгляд на часы и решил, что пора готовиться ко сну.
В гостиной еще горел свет. Учиха не был уверен, придет ли Наруто спать в спальню или он настолько обижен, что заночует на диване. Как бы там ни было, Саске был уверен, что рано или поздно они с Узумаки помирятся, а проблемы есть и посерьезнее. Не в силах заснуть, он долго смотрел в потолок, обдумывая полученную от брата информацию.
Саске не понимал одного: если Орочимару располагает такими связями, то почему он до сих пор не забрал Наруто? Почему не разыскал Гаару? Полицейские вполне могли этим заняться. Или уже занимаются? Но если найти Гаару еще нужно постараться, то Наруто… почему Наруто еще у него?
Закрыв глаза, Саске занимался отвратительным, на его взгляд делом: пытался представить себя в шкуре Орочимару и понять, чего же тот хочет.
Если бы Орочимару забрал Наруто силой, запер бы его в доме, то легко сделал бы парня своим. Подержав Узумаки пару недель дома, он бы добился того, что все следы насилия зажили, и тогда глазу общественности не за что было бы зацепиться. Наруто не смог бы подать заявление об изнасиловании в полицию. Да даже если бы и подал, связи Орочимару помогли бы ему избежать наказания. А решись Наруто рассказать о своих проблемах кому-то из преподавателей, скорее всего никто бы не поверил ему или зашел бы в такой же тупик, как и Саске.
Тогда в чем дело? Почему опекун не забирает Наруто?
Саске все смотрел в потолок и приходил к одному и тому же абсурдному выводу: Орочимару не хочет насиловать Наруто.
Он хочет, чтобы Наруто сам на все согласился.
Возможно, опекун сейчас просто ищет способ заставить его это сделать. Если бы Орочимару пригрозил, что причинит зло кому-то близкому Наруто, тот вполне мог согласиться на секс ради спасения дорогого ему человека.
Саске резко сел в постели и запустил пальцы себе в волосы. Выходит, в любой момент его самого, Кибу или кого-то еще могли поймать какие-нибудь наемники, скрутить, сунуть в машину и отвезти куда-нибудь на заброшенный склад? А после этого Наруто ради спасения этого человека сам предложит себя Орочимару? Многообещающая перспективка, что тут сказать.
Но все же в этой истории что-то не сходилось. Прошло слишком много времени. Если у Орочимару была такая возможность, почему он не поступил так раньше? Учитывая его дружбу с начальником городской полиции, что ему стоило одолжить несколько человек для похищения? Ведь Наруто еще в начале их знакомства как-то рассказывал, как после школы два бугая затолкали его в машину к Орочимару…
И тут Саске осенило воспоминание:
«Я не трону тебя. Пока ты сам не захочешь. Я не одобряю насилие. Хочу, чтобы ты отдался добровольно. И я готов подождать, но тебе придётся вернуться домой».
Но сейчас Наруто домой не возвращался…
«Я не сказал, что не применяю насилие. Только не одобряю. Считай твоё добровольное согласие моей прихотью. Моё мнение может измениться в любой момент».
Учиха готов был взвыть. «В любой момент». Это означает, что Орочимару может сделать свой ход когда угодно. Когда же он решит, что уже достаточно подождал и можно приступать к действиям?
От размышлений Саске отвлекла открывшаяся в спальню дверь. Не ожидая увидеть в темноте сидящего на постели Учиху, Наруто немного застопорился.
- Еще не спишь? – пробормотал он. – Я хотел… - Но договорить ему не дали. Саске схватил Наруто за руку, опрокинул на кровать и притянул к себе, крепко обхватив его руками и ногами.
Наруто удивленно хлопал глазами в темноте спальни. Саске не шевелился, только крепче прижимал к себе. Узумаки поначалу счел все это началом бурной ночи, но бездействие Учихи доказывало обратное, и теперь он не понимал, что такое нашло на его учителя.
- Саске, - обеспокоенно протянул Наруто, - с тобой все в порядке? Эй… - Он отстранился, пытаясь заглянуть Учихе в лицо, но его губы тут же увлекли в поцелуй. Ласкающие руки заставляли таять.
- Прости, - пробормотал Наруто, разрывая поцелуй и утыкаясь носом в шею Саске. – Я вел себя как придурок.
Саске ничего не отвечал, только продолжал задумчиво гладить его по спине. Узумаки уже хотел было снова попросить прощения, когда Саске произнес:
- Почему «как»?
У Наруто отлегло от сердца: раз Учиха язвит, значит, не злится. Но для вида блондин небольно укусил Саске в шею, за что тут же был завален на кровать и раздет догола…
А после, когда они уже лежали в объятиях друг друга, полусонный Узумаки услышал:
- Наруто, мы должны уехать из этого города. Как можно скорее. Ты согласен?
Но ответить он не успел, потому что очень быстро погрузился в безмятежный сон.
Пошарив рукой по постели и не обнаружив в ней никаких блондинов, Учиха Саске открыл глаза и огляделся. В спальне Наруто не было. Часы на прикроватной тумбочке показывали шесть тридцать. Саске даже потер глаза. Еще так рано, а Наруто уже на ногах? А ему, Саске, казалось, что после вчерашнего они, как обычно, опоздают.
Поднявшись на ноги, Саске прошёлся по квартире в поисках своего ученика. Наруто обнаружился на кухне. Он сидел с раскрытой тетрадью по математике и нервно постукивал ручкой по столу. Рядом с тетрадью стояла тарелка с шоколадными шариками, залитыми тёплым молоком, куда время от времени ныряла ложка, которую Узумаки держал в левой руке.
Усмехнувшись, Саске пошёл в ванную, затем в комнату, чтобы одеться. Вернувшись на кухню, Учиха застал Наруто в той же позе и с тем же напряжённо-задумчивым лицом. Шоколадные шарики давно размокли, превратив вкусный завтрак в противную кашу.
- Что у тебя там? – Саске приблизился к Наруто и заглянул в тетрадь через его плечо.
Наруто вздрогнул и повернулся к учителю.
- Ты можешь не спрашивать меня сегодня на уроке? Я мозг сломал, пока пытался решить эту задачу!
Несчастные глаза Наруто вызвали улыбку на лице Саске. Но выполнять просьбу он не собирался.
- Нет, ты решишь эту задачу. - Наруто поджал губы и обижено отвернулся. - Я сейчас приготовлю себе завтрак и помогу тебе.
Саске сварил кофе, соорудил несколько бутербродов с сыром и уселся рядом с Узумаки.
- Вот здесь нужно заменить переменную, а здесь использовать формулу. - Учиха одной рукой держал надкусанный бутерброд, а указательным пальцем другой водил по записям Наруто.
- Хмм, вроде не трудно, - вынужденно признался Узумаки, без труда самостоятельно решая оставшиеся примеры. – Спасибо.
Обратив внимание на испорченный завтрак, Наруто недолго думая сцапал второй бутерброд Саске. Учиха недовольно цокнул языком.
- Что? – спросил Наруто, потянувшись к чашке с чужим кофе. – Сам виноват. Нечего задавать такие непонятные вещи.
- У тебя совесть есть? – Саске отобрал свой кофе. – Хочешь оставить меня голодным?
- Нет, но мне лень готовить что-то ещё. - Наруто, сама непосредственность, уже нацелился на первый недоеденный бутерброд.
- Нахал! – возмутился Саске, когда Узумаки всё-таки оставил его без завтрака.
Наруто довольно облизнулся и уже вознамерился выйти из кухни, но Учиха перехватил его и притянул к себе. Впившись в ученика долгим и настойчивым поцелуем, Саске запустил руки под рубашку Наруто. Узумаки тихо застонал, когда учитель требовательно потёрся коленом о его промежность.
- Если нет привычной еды, я готов позавтракать тобой, - жарко прошептал Саске.
Но «завтрак» пришлось прервать. В дверь позвонил Киба. Учиха про себя обругал эту их задумку с провожатым для Наруто. Он бы с радостью заменил Инузуку, но было слишком подозрительно каждый день приезжать в школу и уезжать обратно домой вместе со своим учеником.
Тяжко вздохнув, Саске отпустил Наруто, напоследок пообещав ему, что они обязательно закончат «трапезу».
~~~
Проснувшись этим утром, Гаара первым делом прошел в ванную, а потом заглянул в кабинет в поисках Какаши. В утреннем полумраке горел экран включенного ноутбука с вордовской страницей еще незаконченного романа, однако самого писателя в комнате не оказалось. На всякий случай Гаара прошел на кухню, хотя по тишине уже знал, что никого там не обнаружит. На столе лежала записка с предупреждением о том, что Какаши отправился в ближайший магазин за продуктами.
С момента переезда Гаары в квартиру писателя прошел почти месяц, и Сабаку но в очередной раз ощутил чувство вины за то, что Какаши теперь приходится лишний раз беспокоиться о готовке. Ведь сам Гаара готовить совсем не умел.
Нет, так дальше не пойдет, твердо решил юноша. Пора привыкать к самостоятельной жизни, без слуг. Пусть Какаши вернется домой, и на этот раз они приготовят что-нибудь вместе. Гаара понятия не имел, какие продукты принесет в дом писатель, но на всякий случай решил прошерстить Интернет на предмет самых распространенных блюд для завтрака. Наверняка готовить не так уж и сложно, как кажется.
Вернувшись в кабинет, Гаара сел за компьютер и уже собирался открыть окно браузера, но не удержался и прочел пару строк из неоконченного романа… Очнулся парень лишь тогда, когда дочитал написанное до конца. Оно обрывалось законченным предложением прямо посередине страницы.
Гаара вздохнул, ощущая смесь восхищения, зависти и желания узнать, что же будет дальше. Слог Какаши был удивительным. Живым, полным образов, таким плавным, что казалось, что и не читаешь вовсе, а смотришь кино. Наверное, так мечтает писать каждый, кто вообще хочет писать. Во всяком случае ему, Гааре, хотелось бы вызывать у читателей примерно такие чувства. Он даже ощутил легкую тоску по «Оборотням», хотя шутливые статейки в школьной газете нельзя сравнить с настоящими книгами.
Наконец, Гаара, свернул окно «Ворда» и щелкнул значок браузера. Как всегда, не дождавшись окончания вопроса, «Гугл» уже сам предлагал возможные варианты. Гаара усмехнулся. Мысль о том, что он не одинок в своей кулинарной растерянности, немного радовал. Взгляд пробежал по возможным вариантам запроса: возможно, в них самих уже кроется какой-нибудь ответ?
«Что приготовить на завтрак»
«Что приготовить на завтрак быстро»
«Что приготовить на завтрак любимому» - На этом месте Гаара слегка покраснел. Хотя Какаши и сказал, что не ждет ничего взамен разрешения поселиться у себя, парень все равно чувствовал себя неловко. Совершенно не привыкший к подобному бескорыстному отношению он все равно считал первопричиной помощи от Какаши тот интерес, который писатель к нему испытывал. Гаара почувствовал, как опускаются плечи. Внезапно ему захотелось как можно скорее съехать отсюда. Но куда? Не возвращаться же к себе домой. Его дом уже давно превратился в филиал логова опекуна. Может, и правда попросить помощи у Саске? Но нет, он уже и так помогает Наруто. Если у него будут жить сразу два ученика, это будет перебором, и что самое немаловажное, дело может закончиться печально для всех: Саске уволят, а их с Наруто снова отдадут Орочимару. Нет, ехать к сенсею нельзя. К тому же у Саске с Наруто отношения, а Гааре не хотелось становиться палкой в колесе. Точнее он даже не был уверен, сможет ли он наблюдать за отношениями этих двоих. Пусть окончательное решение начать новую жизнь уже принято, но все равно еще слишком больно, чтобы отпустить до конца.
За невеселыми размышлениями Гаара и не заметил, как снова развернул окно с вордовским файлом. Взгляд снова пробежал по строчкам, руки легли на клавиатуру. Гаара даже улыбнулся. Знакомое ощущение квадратных клавиш ему донельзя нравилось. В мыслях неторопливо разворачивалась своя версия дальнейшего сюжета. На всякий случай Гаара щелкнул значок с изображением дискеты. Теперь работа Какаши точно сохранена. Сабаку но замер в сомнениях, а потом быстро застучал по клавишам. Ну а почему бы и нет? Он просто разомнется, а потом тут же все сотрет.
Закончив пару-тройку абзацев, Гаара откинулся на спинку стула.
- Довольно неплохо, - прозвучал голос Какаши совсем рядом.
Гаара вскочил со стула, словно застигнутый на месте преступник.
- Какаши-сан! Вы не подумайте… Я все сохранил, просто… - Гаара пытался объяснить свои действия и не мог.
- Я купил кое-чего на завтрак, поможешь приготовить? – Хатаке, казалось, даже не трудился его выслушать. Мужчина уже закатал рукава свитера и направлялся на кухню.
- К-конечно, - все еще смущенный Гаара шел следом.
Уже сидя за столом Какаши снова заговорил о произошедшем:
- А ты никогда не говорил, что тебя интересует писательство.
В ответ Гаара только пожал плечами и продолжал свой завтрак.
- Это ведь не первая проба пера, так ведь? – предположил писатель. – У тебя есть какой-то опыт работы?
В очередной раз поражаясь проницательности мужчины, Гаара повел плечами:
- На самом деле ничего серьезного. Просто несколько статей для школьной газеты.
- Все мы с чего-то начинаем.
Немного помолчав Какаши снова заговорил:
- А ты никогда не думал стать писателем?
- Нет, не думал, - Гаара отложил палочки и со своей пустой тарелкой направился к раковине мыть посуду.
Возможно, если бы у него было время подумать, он обязательно бы завел себе такую мечту: посвятить жизнь выдумыванию замысловатых сюжетов и изданию книг. Но все мысли Гаары до недавнего времени занимал поиск способа отвлечься. От всего: от идеи о том, что он виноват в смерти матери, что совершенно не нужен своему отцу. А когда отец умер, появился Орочимару.
- А хочешь? – продолжал спрашивать Какаши.
Потерявший нить разговора Гаара, обернулся в непонимании.
- Что?
- Сейчас ты хотел бы работать писателем?
Гаара замер с недонесенной до раковины тарелкой в руке. Если подумать, разве он не скучал по работе в «Оборотнях»? Разве просто так взялся самовольно продолжать роман Какаши? Гааре нравилось ощущение того, как его мысли и образы переливались сквозь пальцы в клавиатуру и оставались отпечатками букв на электронной бумаге.
- Да, - произнесли губы до того, как Гаара успел закончить в голове собственную мысль. – Наверное, хотел бы.
- Как насчет совместной работы со мной? – предложил Какаши.
Гаара уставился на писателя во все глаза.
Работать с настоящим писателем? Серьезно?!
Видимо, его реакция позабавила Какаши, потому что он тепло улыбнулся и, продолжая поедать свой завтрак, терпеливо ждал ответа.
- Но каким образом?
- С предыдущей книгой я сильно прохлопал срок сдачи, - вздохнул Какаши. – Хотелось бы нагнать упущенное время с новой и сдать ее в редакцию задолго до окончания срока. Сюжет я окончательно все равно еще не продумал, так что у тебя будет даже некоторая свобода в действиях. Если захочешь, твое имя или псевдоним будут указаны на обложке.
Гаара не мог поверить своим ушам. Писать настоящую книгу – кто бы мог подумать, что обычному школьнику выпадет такой шанс!
- Естественно гонорар за работу я обеспечу, - пообещал Какаши. – Тебе ведь нужна работа? Ты не вернулся в школу и от чайного дома тоже отказался.
Взгляд Гаары опустился в пол. Верно. О школе и чайном доме он старался забыть. Как бы ни хотелось ему вернуться к друзьям или в оплот своего спокойствия, он должен остерегаться Орочимару. Иначе опекун быстро выяснит, у кого он скрывается.
- Кстати, - продолжал Какаши, - я понимаю твое решение насчет школы, и не подумай, что я пытаюсь тебя поучать. Но почему ты больше не работаешь в чайном доме? Я думал, тебе там нравилось, и он для тебя не просто работа…
- Я не могу, - перебил Гаара, опускаясь обратно на стул. Тема была неприятной, но Какаши имеет право знать правду.
- Я не хожу в школу и в чайный дом потому, что тогда опекун может выяснить, у кого я скрываюсь, и у вас возникнут из-за меня проблемы.
Какаши нахмурился. Его давно волновал этот вопрос, и похоже, для него настало самое подходящее время.
- Гаара, скажи мне. А кто твой опекун?
- Его зовут Орочимару, - юноша поднял на Хатаке взгляд, в котором сквозил ледяной холод. – Он возглавляет местный реабилитационный центр для несовершеннолетних и входит в попечительский совет моей школы.
На минуту Какаши показалось, будто его оглушили.
Нет, он иногда развивал в своих книгах сюжеты о всяких грязных делишках сильных мира сего, но одно дело знать, что подобное где-то происходит, и совсем другое – столкнуться с этим напрямую. И такое творится здесь, в их небольшом тихом городишке?
- Ты… - Какаши почувствовал, как охрип голос. – Почему ты не обращался в полицию, Гаара-кун?
Лицо Сабаку но ничего не выражало. Он лишь пожал плечами.
- Потому что я знал, что у Орочимару в полиции есть связи.
- Неужели настолько серьезные? – нахмурился Какаши.
Гаара снова пожал плечами. На этот раз несколько нервно.
- Вроде как сам начальник полиции.
Замолчав, Какаши вдруг резко переосмыслил все то, что он знал о Гааре. Наследник богатых родителей остался сиротой и угодил прямо в лапы к чиновнику-извращенцу, у которого куча связей в госслужбах.
- Ты, наверное, не единственный такой, да? – осторожно предположил Хатаке. - Я имею в виду у этого Орочимару. Он ведь занимает свой пост не из гуманистических убеждений, верно?
- Наруто тоже его воспитанник. – Глухой голос Гаары был подобен шелесту листьев.
- Наруто?
- Он мой друг. И одноклассник. Я не сразу узнал, что Орочимару и его опекун тоже.
- Ему грозит опасность? – встревожился Какаши. – Сколько у Орочимару таких, как вы?
- Честно говоря не знаю. – Гаара опустил голову и плечи, словно уменьшившись вдвое. – Но Наруто сейчас в безопасности. Вот только…
- Только что?
Гаара поднял на писателя полный усталости взгляд:
- Не знаю. Со связями Орочимару, если ему будет очень нужно, он легко найдет и меня, и Наруто где угодно и вернет себе. Больше всего я надеюсь на то, что мы ему уже надоели, и он не станет этого делать.
Какаши потрясенно молчал. Немного придя в себя от услышанного, он снова заговорил:
- Значит, вот почему тогда, в чайном доме ты не принял мою помощь? Ты считал, что все бессмысленно и не видел смысла даже пытаться что-то изменить? Ты сказал, что все это продолжается уже пять или шесть лет… - Какаши представил, сколько лет было Гааре, когда Орочимару стал его опекуном и решил поскорее заткнуться. То ли щадя психику парня, сидящего напротив, то ли свою.
Гаара вздохнул и прочистил горло.
- Я не знаю, как объяснить вам… Понимаете… Сначала мне было все равно. Секс или нет – меня мало это заботило. Я ненавидел Орочимару, его игры, голос, взгляд, запах… Но это было хотя бы что-то. В смысле хотя бы что-то, чем можно заполнить пустоту.
Моя мать умерла, дав мне жизнь. Думаю, отец в какой-то степени до конца своих дней ненавидел меня. Я был ему не нужен. Возможно, только как наследник. Но факт остается фактом: меня воспитывал не он, а многочисленные гувернеры. Потом отец умер, и у меня не осталось совсем ничего. Поэтому когда пришел Орочимару, если честно, мне было чуть ли не наплевать на то, что он делает.
Гаара сделал паузу, а Какаши боялся даже выдохнуть. Чуть помолчав, юноша снова заговорил:
- Меня не волновало будущее, прошлое хотелось забыть, а настоящее я просто старался не замечать. А потом Орочимару решил перевести меня в школу, где он был одним из попечителей, и там я встретил Наруто. Это было сродни пробуждению от долгого сна. Все стало чувствоваться ярко и остро. У меня впервые появился друг. И вместе с тем, я постепенно стал задумываться о том, что творится в моей жизни. В итоге я понял, что все, что в ней есть - отвратительно. Я перестал общаться с Наруто, полагая, что не должен приносить проблемы и грязь в его жизнь. Тогда я еще не знал, что у нас один и тот же опекун. Моя жизнь стала очень похожей на прежнюю, только уже не было того забытья. Я попробовал таблетки и бросил их, когда снова научился отключаться от всего вокруг. А потом появились вы. – На миг Гаара поднял взгляд на Какаши, потом снова опустил его и замолчал.
На плечи давила тяжелая тишина. Хатаке чувствовал, что откровенность Гаары иссякла и поспешно подбирал слова, чтобы завершить этот разговор.
- Надеюсь, - произнес он, - что сейчас ты чувствуешь себя лучше. И… ты не ответил на вопрос. – Поймав вопросительный взгляд, Какаши спросил еще раз: - Как насчет совместно написанной книги?
Глаза Гаары засветились восторгом.
- Это будет большая честь для меня, Какаши-сан!
~~~
Зайдя в автобус, Киба и Наруто прошли к последним рядам сидений и заняли два свободных места. Поблизости никого не было, и по дороге в школу они решили обсудить план дальнейших действий.
- Я, кажется, придумал, как привлечь внимание нашего психолога, - Киба нервно теребил кожаный плетёный браслет на правом запястье.
Чувствуя себя мерзким вымогателем, Наруто внимательно посмотрел на друга. Мало того что сам по уши в дерьме, он и Кибу за собой потащил. Но это было единственной возможностью без большого риска узнать, что из себя представляет Кабуто, а возможно, и планы его хозяина.
- И что же ты придумал? – Наруто поторопил замолчавшего Инузуку.
Вздохнув, Киба оторвался от браслета и посмотрел в окно.
- Я вчера вечером лазил по Интернету. Искал всякие истории с проблемами в семье. В основном они однотипные, но были и другие, более… занятные для психологов. Я решил сказать Якуши-сану, что моя сестра заставляет меня смотреть, как она… уединяется со своими парнями.
В конце Киба поджал губы и перевёл взгляд на Наруто. Узумаки с широко открытыми глазами смотрел на друга и, кажется, забыл, как разговаривать.
- Да, я знаю, это кажется перебором, - Киба решил ответить на немой вопрос Наруто, – но если я приду с какой-нибудь мелочью типа: «Мы с сестрой постоянно ругаемся и портим вещи друг друга» - он вряд ли заинтересуется. Даст парочку стандартных советов и отправит на урок. Или, что хуже, позвонит родителям и скинет на них свою работу. Мне тогда сестра действительно игровую приставку сломает. Но эта история должна его задеть. Я уверен, Кабуто такой же извращенец, как твой опекун. Он будет получать удовольствие от моих рассказов и не захочет избавляться от моего общества так быстро. А раз моя «проблема» такая… интимная, я смогу попробовать уговорить его поделиться своими секретами.
Наруто рассеянно кивнул:
- Ты прав. Это хорошая приманка. Но ты уверен, что справишься? Не противно будет?
Пожав плечами, Киба отвернулся.
- Будет, но разве у меня есть выбор? Я согласился помочь тебе и сдержу своё слово.
Наруто приобнял друга за шею.
- Я тебя обожаю, Киба-кун! По гроб жизни буду тебе обязан!
- Эй! Прекращай! Я не из тех, кто любит обниматься с парнями. Я люблю Хинату!
Раскрасневшийся Инузука вызвал у Наруто приступ смеха. Расслабившись, Киба улыбнулся и несильно ударил друга в плечо.
- Ты-то готов фотографировать, папарацци-недоучка? – спросил он, желая отвлечься от неприятной темы.
Наруто гадко улыбнулся и начал рыться в своей сумке. Выудив оттуда «одолженный» у Саске цифровой фотоаппарат, он помахал им перед лицом Инузуки.
- Вот! Я во всеоружии и готов к важной миссии!
Киба закатил глаза и покачал головой.
- Иногда мне кажется, что тебе не семнадцать лет, а пять.
- Зато я не трачу всё своё свободное время на «соньку», - обиженно выпятив губу, Наруто надавил на больное место Кибы. – Ты больше меня похож на младшеклассника. Я хотя бы личной жизнью учителей интересуюсь, а не файтингом с искусственным интеллектом.
Фыркнув, Киба снова отвернулся. Иногда Наруто был невыносим.
После первого урока Наруто отозвал Рока Ли в сторонку и попросил помочь в «важном для их команды деле». Ли не пришлось уговаривать. Он с радостью согласился на авантюру, нисколько не сомневаясь в важности статьи. Наруто был доволен.
«Хоть кто-то меня понимает», - ворчливо подумал Узумаки, с недовольством поглядывая на Кибу. Тот отвечал ему взаимностью. До сих пор не верил, что статья им необходима.
На большой перемене Наруто и Рок отправились следить за Асумой и Куренай соответственно. Большую часть обеденного перерыва они провели порознь: неуёмные преподаватели занимались чем угодно, но не личной встречей. К счастью, за двадцать минут до звонка, Наруто увидел сначала Куренай, а потом и прячущегося за ней Ли. Помахав друг другу, парни воссоединились за углом от учительской и задумались над следующим ходом.
- Ты их отвлекай, а я в засаду, - быстро проговорил Наруто, покидая укрытие.
Когда Ли подошёл к мило воркующей парочке и о чём-то заговорил с ними, Узумаки осторожно приоткрыл дверь в учительскую и заглянул внутрь. Мало ли кто-то из учителей ещё не пообедал? Но Наруто повезло. Внутри оказалось пусто.
Зайдя в помещение, парень быстро огляделся и решительно двинулся к шкафу, в котором учителя хранили свою верхнюю одежду. Раскрыв дверцы, он забрался между светлой курткой и длинным тёмным плащом и закрылся внутри, оставив небольшую щель. Вытащив из сумки фотоаппарат, Наруто включил его и замер в ожидании.
Преподаватели зашли через несколько минут. Разойдясь по своим местам, они занялись перекладыванием бумажек и записями в журналах. Наруто уже успел посетовать на своё невезение, когда Асума встал с места, подошёл к дверям и запер их на ключ.
Куренай тоже встала и, подойдя к мужчине, сложила руки на груди.
- Ты уверен, что это хорошая идея? – тихо спросила женщина, когда Сарутоби начал медленно оттеснять её к столу.
Наткнувшись на преграду, Куренай быстро оглянулась и коротко вскрикнула: Асума подхватил её за талию и посадил на стол.
- Ты ненормальный! – возмутилась Юхи.
Сарутоби усмехнулся и, уперевшись руками в столешницу, нагнулся к Куренай за поцелуем. Несмотря на свои слова, Куренай охотно ответила, обхватив мужчину за шею. Страстный поцелуй сопровождался настойчивыми поглаживаниями Асумы, который всё норовил задрать юбку женщины. Но Юхи не давала этого сделать.
- Скоро начнётся урок, мы не успеем, - прервавшись, выдохнула Куренай, устав отбиваться от настойчивых рук.
- Если мы опоздаем на пару минут, ничего страшного не случится, - мгновенно возразил Асума, потянувшись к блузке своей партнёрши.
- Так же нельзя, - протянула Куренай, пока Сарутоби целовал её шею и подбородок. – Нас будут искать.
- Можно, - ответил Асума, продолжая свои попытки обнажить Юхи. – И вчерашний обед тому доказательство.
Наруто густо покраснел, наблюдая за страстной сценкой двух обычно спокойных и сдержанных учителей. Непривычно было видеть их такими развязными и увлечёнными чем-то кроме своих предметов. Как будто попадаешь в параллельную вселенную. Хотя у Наруто уже был собственный опыт…
Вспомнив о причине своего шпионажа, Наруто раскрыл одну дверцу чуть шире и, выставив фотоаппарат, сделал несколько снимков. Вообще-то он спокойно мог выйти из шкафа и сделать нормальные фотографии – Асума и Куренай вряд ли замечали что-то кроме друг друга, но Наруто побоялся. И не зря.
Стоило Узумаки втащить руку с фотоаппаратом обратно, и в туже секунду раздался громкий стук в дверь. Полураздетые преподаватели переглянулись, и Асума поспешно отошёл от Куренай, чтобы они оба смогли поправить одежду и всклоченные волосы.
- Саске-сенсей, добрый день, - дверь открыла Куренай. Она мило улыбнулась мрачному молодому человеку и пропустила его в учительскую.
Наруто чертыхнулся. Вот откуда здесь взялся Учиха? Обычно в это время он уже сидит в классе в ожидании звонка.
- Почему дверь закрыта? – спросил Саске, проходя в помещение.
Асума дружелюбно улыбнулся и помахал ему, но, наткнувшись на холодный взгляд, опустил руку и резко посерьёзнел.
- Случайно захлопнулась, - ответила Куренай, собирая в стопку раскиданные по столу бумаги.
- Правда? – подозрительно оглядывая старших коллег, спросил Саске. – Мне казалось, замок не автоматический.
Походив по учительской, Саске внимательно огляделся. Он как будто искал что-то. В итоге, Учиха остановился перед дверцами шкафа. Наруто отпрянул от щели, но слишком поздно. Саске успел его заметить. Повернувшись спиной к шкафу, Учиха снова оглядел своих коллег.
- Да? – наиграно удивился Асума. - Ах да, это я закрыл дверь! У меня дома тоже не автоматический замок. Уже по привычке закрываюсь.
Хмыкнув, Саске ненавязчиво спросил:
- А вы не опаздываете на урок?
Переглянувшись, Асума и Куренай взяли свои журналы и покинули учительскую. Саске отчётливо слышал, как Сарутоби громко пожаловался:
- Новенький, а ведёт себя хуже директора! Жуткий этот Учиха…
Подождав некоторое время, Саске резко распахнул дверцы и, схватив Наруто за руки, вытащил его из шкафа. Не говоря ни слова, он вытолкал ученика в коридор и отобрал фотоаппарат.
- Отдай! – Наруто потянулся за своим компроматом, но Саске пресёк его потуги одной единственной фразой:
- Ещё одна попытка потрепать мои нервы, и я сдам директору твоих друзей-оборотней, а про тебя «забуду».
Наруто замер.
- Ты знал?! – широко раскрыв глаза, воскликнул блондин.
Саске убрал фотоаппарат в карман и взял Наруто за шкирку.
- Об этом дома поговорим. А сейчас я очень хочу посмотреть на тебя у доски.
Наруто возмущённо оглянулся на учителя, но сопротивляться не стал. Всё-таки трудно тягаться с человеком, который знает намного больше, чем показывает.
Вдруг у Саске есть ещё какой-то повод для шантажа?
Киба в который раз прошелся туда и обратно по коридору, где располагался кабинет школьного психолога. Мысленное обзывание себя трусом и слабаком, как ни странно, на подвиги не вдохновляло. Вот ни капельки. Инузука успел уже раз триста проклясть себя за данное Наруто обещание сходить к Кабуто, но сказанного не воротишь, и теперь нужно было как-то держать свое слово.
В конце концов, набравшись мужества, Киба подошел к двери и негромко постучал. Возможно, кабинет окажется запертым, и встреча отложится?
К несчастью Кибы, молодой мужской голос по ту сторону двери ответил: «Войдите».
Досадливо застонав сквозь стиснутые зубы, Инузука взялся за ручку и вошел в кабинет.
Киба никогда прежде не пользовался услугами психолога и представлял себе кабинет так, как его изображали в книгах и по телевизору: рабочий стол, большое чистое окно и специальное кресло для клиента, где можно расположиться полулежа. Кабинет школьного психолога сверкал чистотой и был обустроен уютно, но не имел ничего общего с этой холодной и безжизненной глянцевой картинкой. Окно было самым обычным, с самыми обычными занавесками персикового оттенка. На полу в углу стоял большой горшок с фикусом. У противоположной стены - книжный шкаф со стеклянными дверцами, перед ним - письменный стол, заваленный бумагами и какой-то литературой. Напротив стола располагался самый простой, немного обшарпанный диванчик с прямоугольником ковра, подсунутым под металлические ножки.
Киба замер у порога, успев подумать, что такая версия кабинета кажется уютнее телевизионной.
Якуши Кабуто сидел за столом и читал книгу. Почему-то Кибе представлялось, что психологи всегда носят медицинские халаты, но на Кабуто были обычные брюки со стрелками и простая рубашка.
- З-здравствуйте, - заикаясь, поздоровался Инузука.
Кабуто оторвался от чтения и поправил свои круглые очки. Черные глаза перевели изучающий взгляд на Кибу. Губы школьника сжались в тонкую полоску, чтобы не содрогнуться от отвращения и животного страха.
- Здравствуй, проходи, пожалуйста, - мягкий голос отвечал приветливо, Кабуто указал рукой на диванчик.
На деревянных ногах пройдя в указанном направлении, Киба осторожно сел и, не сдержавшись, выпалил вопрос:
- А можно не ложиться?
В ответ Кабуто удивленно поморгал, а потом поднес руку к губам, сдерживая смех.
- Это стереотип, - уже спокойнее объяснил Якуши, - что на приеме у психолога нужно обязательно куда-то ложиться. На самом деле важно лишь то, чтобы тебе было удобно.
- Мне удобно, - смущенно буркнул Киба.
- Хорошо. – Кабуто окончательно отложил книгу и поднялся из-за стола. – Меня зовут Якуши Кабуто.
- Инузука Киба.
Кабуто прошел к неприметной тумбе за книжным шкафом. Только сейчас Киба заметил, что там стоит электрический чайник, кружки, банка кофе и сахарница. Якуши нажал на кнопку чайника и снова вернулся за стол.
- Итак, Киба-кун, у тебя есть какая-то проблема, которой ты хотел бы поделиться. Я постараюсь помочь тебе решить ее и даю слово, что все сказанное в этих стенах, в них же и останется.
Сглотнув, Киба кивнул, снова ощущая легкий приступ паники. Что говорить дальше? Правильную ли тему он выбрал? И что он будет делать, если все раскроется?
Тем временем Кабуто молчал, ожидая, когда Инузука решится заговорить.
- Моя сестра… она… в общем… - Собравшись с мыслями и духом, Киба быстро закончил: - Моя сестра заставляет меня смотреть, как она занимается сексом со своими парнями.
Ну, вот и все. Главное дело сделано, дальше можно расслабиться и просто с осторожностью отвечать на вопросы.
- «Заставляет» означает то, что ты уже что-то видел или пока нет?
Мысли Кибы заметались со скоростью света. Что ответить? Да или нет? Если «не видел», тогда «проблема» может решиться слишком быстро. Нужно было скорее что-то отвечать.
- Видел, - выпалил Киба, крепче прижимая к груди свой рюкзак, который он все это время стискивал в руках.
Кабуто немного помолчал.
- Киба-кун, а сколько твоей сестре лет?
- Ей… она на год старше меня. – Киба решил, что Хану в этой истории лучше сделать несовершеннолетней. На всякий случай. Интересно, а что грозит совершеннолетней девушке за такие действия по отношению к несовершеннолетнему брату?
А вдруг Кабуто не сдержит слово и позвонит матери, чтобы обо всем рассказать?
Киба мгновенно весь взмок. И какого черта он во все это влез? Ксо!
- Всего на год старше тебя, и у нее уже много парней?
Киба чувствовал, как рубашка противно липнет к телу. Есть ли в вопросе Кабуто какая-то подоплека, или он все-таки не догадался, что это развод?
- Я… я не знаю, - пробормотал Киба. – Не много, но… уже было несколько.
Щелкнула кнопка чайника, и Кабуто неспешно подошел к тумбе.
- Значит, - произнес Кабуто, разливая кипяток по кружкам, - ты бы хотел что-то изменить в отношениях со своей сестрой, так, Киба-кун?
- Эм… Ну да, - кивнул Инузука. – Я хочу, чтобы она перестала заставлять меня смотреть на все это. Ее жизнь – это ее жизнь. Я, конечно, люблю свою сестру и желаю ей счастья, но почему я должен смотреть на… на это? Это мерзко и вообще… - Киба сделал неопределенный жест рукой. – Извращение!
- А каким именно способом она заставляет тебя смотреть на это?
Перед носом Инузуки возникла рука, протягивающая заманчиво дымящуюся кружку с кофе.
- Что? – ошарашено переспросил Киба, принимая напиток. – В смысле?
- Ну, должна же твоя сестра как-то физически заставлять тебя быть в одной комнате с ней и ее парнем. Она шантажирует тебя чем-нибудь? Может, ее парень тебе угрожает?
Киба чуть не выронил кружку. Вот и приехали! Такого вопроса он совсем не ожидал. Казалось бы, продумал рассказ от начала до конца, но не позаботился о самом главном! Что именно заставляет его смотреть на сестру и ее парня? Инузука лихорадочно перебирал в памяти сведения, почерпнутые на форумах, но почему-то никто не упоминал таких нужных ему сейчас деталей.
Тем временем Кабуто сел на другой конец дивана и попивал свой кофе. Казалось, что о существовании Инузуки он уже и забыл, но Киба догадался, что это всего лишь профессиональный прием. Молчание тем временем начинало затягиваться, и Инузука принялся сочинять, что первое придет в голову:
- Она… она угрожает мне. То есть не она… В смысле… У моей сестры есть собака. Большая собака бойцовской породы. Она - в смысле собака – хорошо выдрессирована. Моя сестра натравливает ее на меня и предупреждает, что животное нападет, стоит мне шелохнуться.
- Понятно.
Инузука нервно отпил кофе. Подумать только. Голос этой шестерки опекуна-извращенца звучит так спокойно! Если бы он, Киба, услышал такую историю, давно бы уже сидел с отвисшей челюстью, выпучив глаза. Хотя этот Кабуто, наверное, и не о таком слышал, раз общается с Орочимару.
- Это действительно очень неприятная ситуация, Киба-кун. – Кабуто отставил кружку и повернулся к Инузуке. – Ты чувствуешь себя беспомощным, загнанным в угол, тебе стыдно.
В ответ Киба поспешно кивал.
- Скажи, а ты не пробовал говорить об этом с родителями? Возможно, они смогут повлиять на твою сестру?
- Нет, ну что вы, - выдал Инузука заготовленный ответ. – Мне стыдно разговаривать с ними о таком. К тому же, несмотря ни на что, я все равно хорошо отношусь к своей сестре и не хотел бы выдавать ее родителям. Может, вы мне поможете как-то решить эту проблему?
- Я постараюсь, Киба-кун, - ответил Кабуто. – Это действительно очень сложная ситуация. Ужасно то, что дома ты не можешь чувствовать себя в безопасности, ведь твоя сестра может начать свою игру в любую минуту. Скажи мне, она использовала только угрозу с собакой?
- Да, - пожал плечами Киба. – Больше ничего такого.
- Я бы советовал тебе быть осторожнее, Киба-кун. Пока старайся во всем соглашаться со своей сестрой. Если ты проявишь открытое неповиновение, она может сменить тактику и добиться своей цели другим способом. И тогда последствия могут быть гораздо хуже.
- О чем вы? – нахмурился Киба.
- Однажды она может заставить тебя не только смотреть, но и участвовать.
Киба почувствовал, как заалело лицо.
- Да нет же! Нет! Моя сестра никогда… То есть… Вы думаете, я на такое соглашусь?
От негодования Инузуку просто распирало, но Кабуто смотрел на него с сострадательной полуулыбкой.
- Но никто ведь и не говорит о твоем согласии, Киба-кун. Твоя сестра может, - взгляд психолога переместился на кружку, которую Киба как раз поднес к губам, - ну скажем, подсыпать тебе в напиток афродизиак.
Инузука зашелся кашлем.
Ксо! А ведь и правда! Какого черта он тут чаи, то есть кофе, гоняет с этим извращенцем?! Он вполне мог что-то ему подмешать!
- Ты в порядке, Киба-кун? – участливо спросил Кабуто и, переместившись ближе, мягко положил руку на плечо Инузуки.
Киба тут же вскочил с дивана, едва не опрокинув кофе на ковер.
- Извините! – кое-как выговорил он. – У меня начинается урок.
По дороге к выходу Киба поставил свою кружку на письменный стол и пулей вылетел из кабинета.
Как только закрылась дверь, Кабуто тихо рассмеялся.
Какой забавный паренек. И очень-очень милый, когда смущается. За довольно короткий разговор Кабуто так и не смог понять, врет Инузука или говорит правду и придет ли парень к нему еще, но на всякий случай решил, что с лучшим другом Наруто надо держать ухо востро.
Никого вокруг не замечая, Инузука несся по школьным коридорам к кабинету математики и, достигнув цели, с разбегу открыл дверь. Первым, что он увидел, был недовольный взгляд Саске, который стоял у доски и что-то писал мелом. Судя по всему, урок уже успел начаться.
- Пожалуйста, простите за опоздание! – во всю глотку заорал Инузука и резко согнулся в поклоне.
В ответ Саске вопросительно приподнял бровь и милостиво кивнул в сторону класса.
- Ладно, иди садись.
Киба бегом кинулся к своему месту. Наруто наблюдал за ним предельно настороженно. Сам Инузука чувствовал, что лицо до сих пор алее помидора, а ладони влажные – хоть выжимай.
Как только мел снова застучал по школьной доске, на парту Кибы опустилась записка от встревоженного Узумаки.
«Эй, ты как, нормально? Что-то случилось?»
«Случилось, блин! – нервно начирикал Киба. – Случился мой поход к этому мудаку и твоя дурацкая затея!»
- Эти примеры решаем самостоятельно, - известил учеников Саске, садясь за учительский стол. - У вас пять минут, затем начнем проверять.
«Прости, пожалуйста… - извинялся в записке Наруто. – Неужели он что-то тебе сделал?»
Саске принялся копаться в своем телефоне.
«Нет», - написал в записке Киба. На более полный ответ нервов сейчас не хватало.
Едва Наруто успел прочитать послание, его телефон настойчиво завибрировал. Было похоже, что Узумаки пришло сообщение. Киба видел, как Наруто побледнел, когда открыл в телефоне папку с письмами. После того Узумаки бросил виноватый взгляд на Саске, который сидел за столом чернее тучи и смотрел прямо на блондина. У Инузуки не оставалось сомнений в том, что смс-ку прислал учитель. Наруто быстро уткнулся в свою тетрадь, и Киба, спеша укрыться от прожигающего взгляда Саске, последовал его примеру.
~~~
Утро Сая началось в двенадцатом часу дня. Большинство людей в это время уже обедает, но парня это нисколько не напрягало. Для него не было смысла вставать рано.
Набив желудок оставшейся с ужина лапшой, Сай улёгся обратно на разложенный диван. Делать ничего не хотелось, в том числе рисовать.
Вчера Сай в первый раз за долгое время почувствовал тот страх, который сопровождал его всё детство и юность. Противное щемящее чувство, которое он так старательно подавлял в себе, закопошилось внутри словно опарыши в гнилом мясе. Больно и дурно. Саю хотелось зарыться в одеяло и никогда не вставать.
Стук в дверь все же заставил парня подняться с дивана. На пороге его ждал клиент. Почти стандартный набор: мужчина лет тридцати-сорока, скучное лицо, полноватое телосложение. Сай отступил, пропуская клиента внутрь.
- Час, два? Больше? – будничным тоном поинтересовался Сай, забирая из рук мужчины верхнюю одежду.
- На час, - быстро пробормотал клиент, растерянно осматривая квартиру Сая.
Парень усмехнулся. Сегодняшняя «смена» началась с новичка. Наверное, этот мужик услышал о нём от кого-то из знакомых или коллег по работе и решил попробовать. Самый беспроблемный тип клиентов.
- Связывать будете? Наручники? Плётка? Вибратор? Может быть, вы ещё что-то предпочитаете? – принялся перечислять Сай, откровенно наслаждаясь смущением клиента.
Тот тихо пробормотал:
- Мне как обычно...
Дальше Сай вредничать не стал. Он помог клиенту раздеться, снял свою одежду, показал, где лежат презервативы, и лёг на диван.
Мужчина не делал ничего плохого: ни больно, ни неприятно – только пыхтел над ним, старательно вбиваясь в безвольное тело. Но Саю стало очень плохо. Его тошнило и воротило. Больше от самого себя, чем от клиента, но, почувствовав, как мужчина кончил, Сай быстро выпроводил его из квартиры и пошёл в туалет. Парня вывернуло лапшой, которую он так усердно запихивал в себя за завтраком. Ощутив в желудке неестественную пустоту, Сай подошёл к раковине и прополоскал рот.
- Мерзкое существо, - сказал он, рассматривая в зеркале собственное отражение. Под тусклыми глазами залегли тени, бледная кожа почти посерела, а тело дрожало не то от холода, не то от слабости.
Добравшись до дивана, парень скинул постельное бельё на пол и лёг поперёк матраса.
- Сай, ты в порядке? – В дверях появилось обеспокоенное лицо Хаку.
Как удачно, что у помощника хозяина гостиницы был свой ключ. Не пришлось лишний раз вставать.
- Как всегда, в полном, - отозвался Сай, приподняв голову. – Чем обязан?
Хаку полностью вошёл в квартиру и, переминаясь с ноги на ногу, неуверенно ответил:
- Мне показалось, что вчера ты был не таким как обычно.
Сай поднялся и сел на край дивана.
- Я, наверное, заболел. Нехорошо себя чувствую.
Решительно сдвинув брови, Хаку выбежал из квартиры. Сай успел подумать, что парень его больше не побеспокоит, но помощник Забузы прибежал через пять минут с большим пакетом в руках.
- Открой рот! – скомандовал Хаку, включая электронный градусник.
Сай, немного опешивший от неожиданной заботы, послушно разомкнул челюсти.
- Какие симптомы? – Хаку задумчиво перебирал таблетки. – Сейчас не отвечай. Пусть померяется температура.
Когда градусник пропищал, Сай вытащил его и передал парню.
- Тридцать шесть и пять, - вслух сказал Хаку. – Нормально. Что с симптомами?
- Меня тошнит и болит голова, - отчитался Сай, с тёплой улыбкой наблюдая, как молодой парень снова зарылся в недрах пакета.
Достав небольшую картонную коробку, Хаку пошёл заваривать ромашку.
- Для желудка полезно, - со знанием дела пояснил он, заливая сушёную траву кипятком.
Пока ромашка отстаивалась и остывала, Хаку достал обезболивающее и вручил его «пациенту».
- Я не знаю, почему у тебя болит голова, поэтому не буду экспериментировать с таблетками от давления или чем-то подобным.
Проглотив горькое лекарство, Сай тяжело вздохнул и улёгся на бок.
- Что-то я устал… - Его голос был тихим и печальным. – От тупых клиентов, от этого гнилого города, от самого себя и… от жизни…
Хаку подсел к его голове и осторожно погладил короткие чёрные волосы. Сай прикрыл глаза и скривил губы.
- Ненавижу Итачи! Это всё из-за него! Я хотел забыть, а он напомнил! Чтоб он сдох!
Спрятав лицо в складках одеяла, Сай высказал то, что мучило его последние сутки.
- Разве он тебя обидел? – удивлённо спросил Хаку. – Он показался мне хорошим человеком.
Наступило молчание. Сай некоторое время обдумывал ответ, но быстро сдался:
- Нет, не обижал. Но напомнил мне о том, чего я не хочу вспоминать.
- Я не буду спрашивать, что именно у тебя случилось. Это не моё дело, – отозвался Хаку, убрав от Сая руку. – Только скажи: ты уверен, что быть куклой – лучший выход?
Сай перевернулся на спину. Чёрные глаза влажно блестели, а губы сжимались в тонкую линию.
- А что мне делать? – Горькая усмешка заставила сердце Хаку болезненно сжаться. – Я совершенно бесполезный. Могу только трахаться за деньги. А в этом деле, кроме покорности, от меня ничего не требуется.
Поёжившись от неприятных слов, Хаку обхватил себя руками и перевёл взгляд на одну из картин.
- Ты красиво рисуешь, - заметил он. – Можно стать известным и зарабатывать кучу денег.
- Глупости. Моя мазня никому не нужна. Как и я сам.
Обведя Сая задумчивым взглядом, Хаку уверенно произнёс:
- Если ты захочешь, сможешь без проблем найти себе пару.
- Для этого мне хватает клиентов.
- Я имею в виду не секс, а отношения, - возразил Хаку, встав с дивана. Он подошёл к кружке с заваренной ромашкой и переставил её на подоконник. Открыв форточку, Хаку вернулся на прежнее место.
- Всем людям нужно только одно. Уж этому меня успели научить, - произнес Сай.
Хаку покачал головой.
- Нет, не всем.
- Ты просто не знаешь… - начал Сай, но парень его перебил:
- Я не говорил тебе, как попал сюда, - начал свой рассказ Хаку. – Случилось это очень интересным способом: мой собственный отец играл на меня в карты.
Заинтригованный Сай приподнялся и внимательно уставился на парня.
- Забуза-сан случайно выиграл ту партию, вместе с деньгами получив и меня. Я был ему ненужен. Что взять с пятилетнего ребёнка? Но он никому меня не отдал и вырастил как младшего брата, хотя у него и без меня проблем хватало. – Хаку улыбнулся и продолжил: – Эта гостиница отнимала много сил, времени и денег, но Забуза-сан не хотел её продавать, потому что она досталась ему в наследство от любимой бабушки. Тем не менее, он оставил и меня. И он ни разу за всю мою жизнь не потребовал ничего взамен. Он и сейчас говорит, что через полгода, когда мне исполнится двадцать, я могу уйти. Естественно, не с пустыми руками, но я и сам не хочу. Мне нравится жить с Забузой-саном. Он очень добрый и хороший.
Помолчав некоторое время, Сай недоверчиво переспросил:
- Совсем ничего не требовал? Никогда?
Хаку отрицательно покачал головой.
- Ну, помывку посуды, готовку и уборку я не считаю, - с улыбкой добавил он, вставая с дивана. – Когда ромашка остынет, выпей до дна. Станет полегче.
Оставшись в одиночестве, Сай долго думал над историей Хаку. Она казалась одновременно обыденной и фантастической. Последнее рождалось из горького опыта Сая, который ни разу в жизни не получил ничего бесплатно. А иногда и платил за то, что приносило ему только боль и страдания.
Ближе к вечеру он не сдержался и, отыскав на полу мобильный телефон, набрал номер и приложил трубку к уху.
- Итачи-сан, можно с вами встретиться? Я хочу поговорить.
- Если ты снова будешь…
- Нет, - перебил его Сай. – На этот раз серьёзно. Возможно… я готов вас выслушать.
- Хорошо. Я скоро приеду.
Сбросив звонок, Сай собрал с пола бельё, кинул его в стирку и пошёл одеваться.
