Escrito por Teisu (Teisu@my.host.net)
Traduzido por Verythrax Draconis (verythrax@myrealbox.com)
Tradução Autorizada pelo Autor
31/07/2001 Script ver. 1.1
No Love Hina original, parece que Narusegawa e Keitaro serão
o casal prometido (Pelo menos até agora). Eu ofereço para a
sua consideração a seguinte história. Os personagens não são
meus. Eu agradecidamente parabenizo os escritores e autores que
trouxeram esta série à vida, a exibição pela TV Tokyo e a
miríade de pessoas que o trouxeram até a mim. Minha compreensão
de Kanji é limitada e eu não posso oferecer mais créditos que
isso. Assistir todos os vinte e quatro episódios, mais o
Especial de Natal de 2000 definitivamente será útil para a
compreensão desta história.
Esta história pode ser reproduzida eletronicamente enquanto
mantida em sua forma completa. Créditos adicionais aos
escritores, produtores e diretores da série podem ser
adicionados depois do título do capítulo.
O que vem a seguir é algo bem curto - e muito comovente.
Eu precisava de algo para concluir este fanfic, sem muitos
detalhes. Aqui está ele para sua consideração. O enredo principal
da história foi concluído.
"Atos têm consequências." Este tema está presente na maioria dos animes que eu já assisti.
Love Hina Parte 5 - O Dilema de Motoko - Epílogo
No pequeno depósito no porão, estava sentada uma figura feita de
madeira. Estava vestindo um kimono, e coberta com um lençol. Ela
tinha cabelo vermelho. Ela podia ouvir as crianças correndo
pelas escadarias, os estalos das tábuas no chão acima dela; o som
da vida diária en Hinata Sou. Ela estava profundamente triste,
e jurou em pensamento derrotar o espírito que a mantinha aprisionada.
Ela podia chorar, mas ela não tinha lágrimas.
===========================================================================
Comentários sobre esta tradução podem ser enviados para Verythrax Draconis.
verythrax@myrealbox.com
O original en inglês deste fanfic pode ser encontrado em
www.geocities.com/bthies
Sua tradução para a língua portuguesa foi autorizada pelo autor.
Sinta-se à vontade para disponibilizar este fanfic em seu site.
Apenas peço que dê o crédito da obra aos seu devidos autores/tradutores.
(e nos avise para darmos uma olhadinha! -_^)
Verythrax Draconis,
31/07/2001
http://verythrax.cjb.net
===========================================================================
Traduzido por Verythrax Draconis (verythrax@myrealbox.com)
Tradução Autorizada pelo Autor
31/07/2001 Script ver. 1.1
No Love Hina original, parece que Narusegawa e Keitaro serão
o casal prometido (Pelo menos até agora). Eu ofereço para a
sua consideração a seguinte história. Os personagens não são
meus. Eu agradecidamente parabenizo os escritores e autores que
trouxeram esta série à vida, a exibição pela TV Tokyo e a
miríade de pessoas que o trouxeram até a mim. Minha compreensão
de Kanji é limitada e eu não posso oferecer mais créditos que
isso. Assistir todos os vinte e quatro episódios, mais o
Especial de Natal de 2000 definitivamente será útil para a
compreensão desta história.
Esta história pode ser reproduzida eletronicamente enquanto
mantida em sua forma completa. Créditos adicionais aos
escritores, produtores e diretores da série podem ser
adicionados depois do título do capítulo.
O que vem a seguir é algo bem curto - e muito comovente.
Eu precisava de algo para concluir este fanfic, sem muitos
detalhes. Aqui está ele para sua consideração. O enredo principal
da história foi concluído.
"Atos têm consequências." Este tema está presente na maioria dos animes que eu já assisti.
Love Hina Parte 5 - O Dilema de Motoko - Epílogo
No pequeno depósito no porão, estava sentada uma figura feita de
madeira. Estava vestindo um kimono, e coberta com um lençol. Ela
tinha cabelo vermelho. Ela podia ouvir as crianças correndo
pelas escadarias, os estalos das tábuas no chão acima dela; o som
da vida diária en Hinata Sou. Ela estava profundamente triste,
e jurou em pensamento derrotar o espírito que a mantinha aprisionada.
Ela podia chorar, mas ela não tinha lágrimas.
===========================================================================
Comentários sobre esta tradução podem ser enviados para Verythrax Draconis.
verythrax@myrealbox.com
O original en inglês deste fanfic pode ser encontrado em
www.geocities.com/bthies
Sua tradução para a língua portuguesa foi autorizada pelo autor.
Sinta-se à vontade para disponibilizar este fanfic em seu site.
Apenas peço que dê o crédito da obra aos seu devidos autores/tradutores.
(e nos avise para darmos uma olhadinha! -_^)
Verythrax Draconis,
31/07/2001
http://verythrax.cjb.net
===========================================================================
