Escrito por Stephen Tsai (koc@ml.usagi.org)
Traduzido por Verythrax Draconis (verythrax@myrealbox.com)

Tradução Autorizada pelo Autor

27/11/2001 Script ver. 1.1


Episódio 2 - Novos Nomes, Novas Caras

[A cena muda para o Yujou-kan. A paz da manhã é interrompida pelo som do bip do alarme
de um relógio, vindo de uma das janelas abertas do segundo andar. Alguns minutos
depois, o som de um telefone tocando se junta ao barulho. Kasuga olha com os olhos
embaçados para o telefone. Ele rola para o lado e bate no aparelho, derrubando o fone
ao lado de sua cabeça. Como ele não ouve ninguém, ele vira o fone ao contrário.]

Kasuga:
[Meio dormindo.] Sim...?

Ayukawa:
[Ao telefone.] Kasuga-kun! o que você está fazendo aí ainda? Você não sabe que horas
são?

Kasuga:
[Olha sonolento para o relógio, e então desperta de repente.] WHAAAH! [cai no chão,
veste suas calças e sua camiseta, pega os seus livros, enquanto engole um resto de
onigiri*.] Eu vou me atrasar! [Ele se vira e corre para a porta, nem se preocupando
em desligar o telefone.] Droga! [Olha para a sua bicicleta, e balança a cabeça.] Eu
não tenho tempo nem pra ir pedalando! Eu vou ter que usar o meu poder! [Concentra-se
e desaparece.]
*Bolinho de arroz com salmão salgado, ou com frutas em conserva

[A cena muda para o quarto de Ayukawa. Ela está toda vestida, com seus livros
debaixo do braço, olhando para o relógio impacientemente.

Kasuga:
[Teleporta-se para o quarto.] Desculpe pelo atraso, Ayukawa! Eu vim o mais rápido que
pude!

Ayukawa:
Percebi... [Olha para ele de cima a baixo e não contém um sorriso.] Sua camiseta está
ao contrário...

Kasuga:
[Arruma-se em silêncio.] ...

Narração de Kasuga:
Este era o primeiro dia de aula. Neste dia limpo, o campus estava cheio de calouros,
pais e professores reunidos nas praças e nos auditórios principais. A cerimônia de
entrada já estava em andamento e as turmas já estavam se preparando para o início do
semestre. Este era um dia muito importante; era um dia pelo qual estávamos esperando
por toda a nossa vida...

[A cena muda para a praça principal do campus. A praça está cheia de pais de novos
alunos, sentados em cadeiras dobráveis. Cada vez mais deles chegam, parando em pé nas
passarelas ao redor da praça. Kasuga, Takashi e Ayukawa estavam sentados juntos no
meio da multidão. No pódio central, o mestre de cerimônias dá as boas-vindas aos
calouros e seus pais, a aquela grande ocasião.]

Mestre de Cerimônias:
...este é a prova do trabalho e da ética de estudo que é tão importante para o Japão!
Tenham orgulho de seus feitos, para vocês que...

Kasuga:
[Sussurrando para Ayukawa.] Me diga, onde estão os seus pais?

Ayukawa:
[Sussurrando em resposta.] Eles não puderam vir. Eles tiveram que ir para uma
apresentação no exterior assim que eu me mudei.

Kasuga:
[Olha para ela e para Takashi, e pensa consigo mesmo.] Acho que eu tenho sorte...

[A cena muda para algumas horas mais tarde. A multidão se dispersa, com alunos indo
se preparar para as suas primeiras aulas.]

Takashi:
[Para Ayukawa.] Você tem certeza que não quer ir com a gente? Nós ainda temos algumas
horas antes das aulas da tarde começarem.

Ayukawa:
[Cumprimenta-o com uma reverência.] Obrigada, mas não. Eu ainda tenho que comprar
algums materiais antes de começarem as aulas.

Kasuga:
Que tal se eu fosse com você?

Ayukawa:
Não, eu realmente tenho que ir. [Se vira para ir embora, mas pára.] Que tal se eu te
encontrasse no centro acadêmico hoje à tarde, depois da aula? Eu devo estar livre lá
pelas quatro.

Kasuga:
Ahh... claro. Seria ótimo. [Observa ela ir embora.] Fico pensando se não há nada
errado...

Takashi:
[Percebe a preocupação de Kasuga e põe a mão em seu ombro.] Ela vai ficar bem. Se ela
quiser falar sobre isso, você vai saber.

[Kasuga concorda, com uma cara preocupada.]

[A cena muda para a livraria do campus. Ayukawa deixa sua bolsa no guarda-volume e
vai para a seção de livros de arte. Ela caminha entre as estantes, pesquisando as
prateleiras de livros. Quando ela acha o livro que procura, ela o tira da prateleira
e vira-se. entretanto, ao fazer isso o livro escapa de suas mãos, acabando por bater
em outro aluno.]

Ayukawa:
Oops! Me desculpe!

Aluno:
Por favor... [Inclina-se para pegar o livro.] Permita-me. [Estende os livros para
ela.]

Ayukawa:
Ahh... obrigada. [O rapaz tem cabelo castanho e é cerca de 30cm mais alto que ela.
Seu corpo parecia ter sido esculpido e seu rosto transmitia confiança e charme.]

Aluno:
[Cumprimenta-a com uma curvatura.] Por favor aceite as minhas desculpas. Meu nome é
Hayashibara Akira.

Ayukawa:
[Quase para si mesma.] O jogador de beisebol?

Hayashibara:
[Concorda.] Hã... e seu nome é...?

Ayukawa:
Meu nome é Ayukawa Madoka.

Hayashibara:
Muito prazer em conhecê-la. [Põe a mão no bolso.] Diga-me, você gostaria de assistir
o jogo de abertura da temporada? [Oferece-lhe um ingresso de atleta para o estádio
de beisebol.]

Ayukawa:
[Incerta.] Bem, eu já tenho um compromisso com outra pessoa...

Hayashibara:
[Oferece-lhe outro ingresso.] Traga-o também, então. [Seus dentes brilham quando ele
sorri.] Espero vê-la de novo. Talvez após o jogo?

Ayukawa:
Claro... [Então para si mesma depois que Hayashibara vai embora.] Cara bonito...

[A cena muda para o prédio de matemática. Dentro, o corredor central está abarrotado
de estudantes entrando no salão principal.]

Kimura:
[Acena.] Kasuga-san! Kasuga-san! [Corre até ele e se engancha em seu braço.]

Kasuga:
[Embaraçado.] Ha-ha... Kimura-san! Quem bom vê-la de novo!

[Os dois entram no grande salão de aula. O salão é composto de um auditório de 2
andares de altura, com carteiras dispostas formando uma escadaria. Na parte mais
baixa da sala está um quadro-negro composto de três paineis corrediços. Estudantes
de todos os tipos entram na sala, ocupando as carteiras disponíveis. Enquanto eles
entram, Kimura repentinamente reconhece alguém à distância e começa a acenar e a
pular, sinalizando.]

Kimura:
Ahh! Saito-san! Saito-san!

[Ao ouvir o seu nome, um dos estudantes se vira e seu rosto se acende em
reconhecimento. É um rapaz alto, magro, com cabelo castanho-avermelhado, usando um
óculos de armação fina.]

Saito:
Ahh...Kimura-san! Eu não sabia que você estava na turma do Oinuma-sensei.

Kasuga:
Ehh? Vocês se conhecem?

Kimura:
[Concorda com a cabeça, com veemência.] Un! Nós nos conhecemos numa turma do juku*!
[Para Saito.] Este é o Kasuga Kyosuke! Ele vai ser o meu colega de estudo!
*Escola preparatória para os exames de admissão
[N.T.: o equivalente ao nosso 'cursinho'.]

Saito:
Ehh? [Sorri.] Heh, heh...! Cara de sorte!

Kasuga:
Hey, hey! [Levanta as mãos, na defensiva.] Nos só vamos estudar juntos, só isso!

Saito:
[Não convencido, mas num tom amigável.] Claro que vocês vão...! [Continua sorrindo,
então vira-se para o lado. Ei, eu quero que você conheça o meu amigo, Kasamatsu
Teruhiko!]

[Sentado ao lado de Saito, está um outro rapaz. Ele tem cabelos catanhos, óculos com
lentes grossas e peso acima da média. Ele sorri, mas algo em seu sorriso sugere um
comportamento que deixa Kasuga um pouco nervoso. Ele se inclina para frente e oferece
sua mão.]

Kasamatsu:
Praser em conhecê-lo, Kasuga-san!

Kasuga:
[Aperta a mão de Kasamatsu.] Prazer em conhecê--Gyaa...! [Solta a mão rapidamente,
assustado com o choque que corre pelo seu braço] O-o que é...?

Kasamatsu:
[Orgulhosamente mostra uma campainha elétrica em sua mão.] Peguei você!

Saito:
[Cochicha para Kasamatsu, cobrindo parte de seu rosto.] Teruhiko, você está me
deixando sem graça...!

[Enquanto isso, Hayashibara entra na sala. Ele dá uma olhada ao redor e senta-se
numa cadeira a umas duas fileiras à frente de Kasuga, Saito e Kasamatsu.]

Saito:
Ei! [Para Kasamatsu.] Olha só que está na nossa turma também!

Kasamatsu:
Aquele é o Hayashibara Akira?

Kimura:
[Seus olhos ficam em formato de corações.] Ohhh... ele é tão lindo...!

Kasuga:
[Escutando o comentário.] Quem?

[Assim que Hayashibara se senta, um grupo de garotas o cercam, extasiadas.

Kasuga:
[Observando a reação das garotas.] Hmmm... Queria saber, o que há de tão especial nele?

Saito:
[Sem acreditar.] Você não conhece ele? Ele é o shortstop* principal das finais do
Torneio Japonês de Beisebol Colegial**! E tem mais, o pai dele é bastante rico!
*posição de beisebol, entre a segunda e a terceira bases.
**N.T.: All-Japan Senior High School Baseball Tournament, no original.

Kasuga:
Rico?

Kasamatsu:
Yup... seu pai é presidente de uma das maiores empresas de tranportes em Tóquio!

Saito:
Sim... e ele tem um pouco de influência nos Yomiuri Giants também! [parecendo estar
com um pouco de inveja.] Quero dizer, esse cara nasceu em berço de ouro!

Kasuga:
[Para si mesmo.] Ser rico não faz dele especial. [Olha novamente para Hayashibara e
pensa na reação das garotas.] Estou feliz de não ter que competir com ele...

[A cena muda para uma hora depois. A aula termina, e Kasuga levanta-se para sair.]

Kasamatsu:
Diga, Kasuga-san! [Dá uma batida nas costas de Kasuga, em sinal de camaradagem.] Me
conte uma coisa: Você tem bastante experiência com garotas?

Kasuga:
[Embaraçado.] Bem... hã...

Kasamatsu:
Deixe-me te contar uma coisa! [Passa a mão nas suas costas, enquanto fala.] As
garotas às vezes são como crianças! Elas só querem que você dê atenção à elas. [Sorri
maliciosamente, enquanto olha sugestivamente na direção de Kimura.] Entende o que eu
digo?

Kasuga:
Ahh... claro. [Vira-se para ir embora.] Eu tenho que encontrar alguém! Até a próxima!
[Deixa a sala.]

Kimura:
[Fica olhando para as costas de Kasuga enquanto ele se afasta.] Ohh...! [Para
Kasamatsu.] Isso foi cruel! [Começa a andar na direção de Kasuga.]

Kasamatsu:
[Gentilmente a segura pelo ombro.] Não se preocupe...

Kimura:
Mas...

Kasamatsu:
[Dá uma risada.] Eu vai morrer de tanto rir! Você vai ver!

[A cena muda para o prédio de Belas Artes. Dentro, vários alunos estão carregando
seus instrumentos e guardando-os nos armários. Ayukawa entra, carregando uma maleta de
instrumentos junto com os seus livros, e se dirige para o auditório principal. Apesar
do edifício ser antigo, havia ainda uma palpável aura de tradição. Enquanto os alunos
se sentavam, um senhor de meia-idade, ruivo e sisudo atravessou o salão e bateu sua
baqueta no balcão, chamando a atenção de todos.]

Professor 1:
[Em pé junto ao balcão.] Saudações alunos, e bem vindos ao primeiro ensaio de nossa
banda. Eu sou Ono Ryusuke, o diretor de nossa sinfônica. [Faz um gesto para uma
professora parada ao seu lado.] Shiratori Kinuko será a diretora de concertos, e
assim sendo, comandará os ensaios durante as aulas. Durante o semestre, os primeiros
alunos da turma serão chamados para realizarem recitais, como parte de seu currículo.
Depois das avaliações, aqueles que se qualificarem devem me procurar para tratarmos à
respeito dos arranjos de horário.

[A primeira reunião da turma termina e os alunos se dividem em grupos, de acordo com
os seus instrumentos.] Ayukawa se dirige para o grupo de instrumentos de sopro,
senta-se e tira o seu saxofone damaleta. Enquanto ela se aquece, um homem mais velho
se aproxima dela.]

Professor 2:
Você toca muito bem. Muito bom, principalmente para uma caloura.

Ayukawa:
[Pára por um instante.] Obrigada... [Ela olha o homem de cima a baixo. Ele é alto, e
está usando um cavanhaque castanho, cuidadosamente aparado. Diferente do
comportamento rígido de Ono, ele tem o jeito casual de um músico de jazz.]

Professor 2:
Eu sou Handa Shun. Eu dirijo a banda da universidade, mas eu também sou caçador de
talentos para algumas danceterias e clubes de jazz da região.

Ayukawa:
[Interessada.] Clubes de jazz?

Handa:
Bandas para shows ao vivo em boates. O pagamento é um pouco melhor que o dos
empregos de meio-período que os estudantes costumam procurar. E, no seu caso, pode
ser uma boa maneira de desenvolver o seu talento como música, enquanto ganha um bom
dinheiro.

Ayukawa:
Me parece muito bom.

Handa:
[Oferece à ela os cartões de algumas casas noturnas.] Se você estiver interessada, eu
estou organizando bandas para alguns destes clubes. Nós estaremos fazendo os testes
nos próximos dois dias. Te vejo lá! [faz uma pequena curvatura e vai embora.]

Ayukawa:
[Folheando alguns dos cartões de clubes. Um em particular chama a sua atenção], Club
Noir, hein? Talvez eu visite este primeiro...

-------------------------------------------------------------------------------------

[INTERVALO COMERCIAL.]

[A cena muda para a beira do Seyruun. Amelia, Gourry e Lina Inverse acabaram de lutar
com alguns caçadores de recompensas.]

Lina:
[Frustrada.] Este é o quinto grupo hoje! Quando é que estes caras vão por na cabeça
que nós somos inocentes? [Emburrada.] O que nós precisamos é de algum tipo de
propaganda.

Amelia:
[Excitada.] Sabe o que seria legal? Juntar um monte de coisas sobre a gente e colocar
num site na internet, permitindo que todos os Guerreiros da Justiça tenham acesso à
notícias em tempo real sobre a nossa eterna luta pela Verdade e Justiça! [Seus olhos
brilham.]

Gourry:
[Confuso.] Mas Amelia... nós não conhecemos ninguém que saiba fazer isso?

[Vinheta musical.]

Logo:
IBM World Wide Web Design. Soluções para um mundo pequeno.

[Nota do Autor: disclaimer padrão.]

[FIM DO INTERVALO COMERCIAL.]

-------------------------------------------------------------------------------------

[A cena muda para rua principal do campus. Livrarias e cafés são vistos ao fundo.
Kasuga está esperando em frente a um dos prédios. Enquanto ele espera, várias pessoas
olham em sua direção, cochicham entre si e as vezes até apontam em sua direção, dando
risadas. Sua curiosidade é interrompida quando ele vê Ayukawa virando a esquina.]

Kasuga:
Ayukawa! [Acena para chamar a sua atenção.]

Ayukawa:
Kasuga-kun! [Percebe alguma coisa nas costas de Kasuga.] Ei! O que é isso? [Dá a
volta nele e puxa um pedaço de papel. Escrito no papel está "Encalhado no A*!". Ela
olha para o papel e não consegue segurar uma risada.] Você deve estar brincando!
*"A" = beijar, "B" = tocar e acariciar, "C" = sexo, "D" = gravidez

Kasuga:
O que é-? Quem será que... Kasamatsu!

[A cena muda para o café do centro acadêmico. As aulas da tarde de Kasuga e Ayukawa
já terminaram. Dois copos de chá quente estão sobre a sua mesa. Eles aproveitam o
chá antes do jantar.]

Kasuga:
...então Egami-san ameçou jogar toda a mobília para fora. Na verdade eu não sei se
ele conseguiria carregar tudo aquilo sozinho... talvez ele costume chamar alguém para
ajudar.

Ayukawa:
[Distraída.] Um.

Kasuga:
Em compensação, ele parece estar fazendo o seu serviço. O prédio está em boas
condições, especialmente pela sua idade. Não há goteiras no telhado, e o encanamento
funciona bem. Apesar de eu não gostar de ter que subir as escadas para usar o
banheiro e ter que escovar os dentes na pia do corredor, [Ri.] eu trocaria de lugar
com você, se eu pudesse.

Ayukawa:
[Calmamente.] Então vamos trocar.

Kasuga:
De qualquer modo, isso... hã? O que foi que você disse?

Ayukawa:
[Suspira.] Eu realmente gostaria de morar em outro lugar.

Kasuga:
Mas porquê? Você tem um lugar maravilhoso!

Ayukawa:
O lugar *é* legal... mas minha colega de quarto não é tão legal assim.

Kasuga:
Ah... Entendo. Mas isso... é tão ruim assim?

Ayukawa:
[Assente com a cabeça.] Se continuar assim, eu acho que vou me mudar no final do
semestre.

Kasuga:
Mudar-se? Pra onde?

Ayukawa:
Eu não sei. A sua pensão não tem nenhum quarto vago... [Sorrindo.] Talvez eu acabe
me mudando para o seu quarto.

Kasuga:
Ayukawa!

Ayukawa:
[Ri.] Estou brincando! [Ficando séria.] Mas atualmente eu estou feliz que ela mal
fica em casa. Se não fosse por isso, Eu provavelmente já teria me mudado.

Kasuga:
Huh... onde é que ela vai?

Ayukawa:
Ela sai cedo para trabalhar, e só volta tarde da noite. Deve ser alguma empresa de
contabilidade, eu acho. Eu nunca perguntei. [Seu rosto se ilumina.] Ah, eu consegui
dois ingressos para o primeiro jogo de beisebol. [Mostra os ingressos de atleta.]
Você gostaria de ir?

Kasuga:
Sim, claro! [Percebe que aqueles são ingressos especiais para atletas, ao invés de
ingressos normais.] Me diga, onde você conseguiu eles?

Ayukawa:
Foi alguém que eu conheci que me deu.

Kasuga:
Quem?

Ayukawa:
Hayashibara Akira. Eu acabei esbarrando nele na livraria esta tarde.

Kasuga:
[Seus olhos se arregalam.] Você quer dizer... o jogador de beisebol?

Ayukawa:
[Sinceramente.] Sim, ele mesmo.

Kasuga:
[Empalidecendo.] O jogador de beisebol... rico... e bonitão?

Ayukawa:
[Rindo.] Porquê, Kasuga-kun... você está com ciúmes?

Kasuga:
[Levanta-se.] É claro que não!

Ayukawa:
[Ficando séria.] Kasuga-kun, nós só conversamos! Não há nada que você precise se
preocupar!

Kasuga:
[Senta-se novamente.] Eu acho que ainda estou um pouco...

Ayukawa:
Diga, quais são seus planos para hoje à noite?

Kasuga:
Bem... Eu marquei de estudar com alguns colegas, mas...

Ayukawa:
Sem problema. Ë bom que você esteja começando a estudar mais cedo, pra variar. Melhor
do que quando você estava no colégio, deixando tudo para a última hora.

Kasuga:
[Concorda, desconfortável.] Ahh... hai. [Para si mesmo, começando a suar.] Oh, droga!
Espero que eu não tenha que competir com ele...

[A cena muda para o pensionato. Está começando a entardecer. Kasuga e Katsu estão
subindo o morro e param no meio do caminho. Ele vêem uma pilha de caixas novas na
calçada. Uma garota baixa, com cabelos castanhos vem andando da entrada do prédio e
começa a carregar uma caixa, quando percebe os dois rapazes vindo pela rua.]

Garota 1:
Vocês rapazes moram aqui?

Katsu:
Sim... você está se mudando para cá?

Garota 1:
[Concorda.] Que tal se vocês me dessem uma ajuda?

Kasuga:
Claro, nós temos algum tempo... [Levanta uma caixa.]

Garota 1:
Obrigada! Eu sou Miyasato Yuko! Nós estamos nos mudando para o quarto 2.

[Katsu e Miyasato começam a pegar as outras caixas, enquanto Kasuga entra na pensão.
Ele empurra a porta número dois, abrindo-a. De repente, ele vê Miyasato à sua frente
novamente.]

Kasuga:
Miyasato-san! Como foi que você passou por mim?

Miyasato:
Ei, cretino! [Ameaçadoramente.] O quê você está fazendo com as minhas coisas?

Kasuga:
Do que você está falando? Você acabou de me dizer para levá-las...!

Miyasato:
[Fecha o punho e agarra a camisa de Kasuga.] A única coisa que eu vou te dizer é...!

Miyasato Yuko:
[Vindo atrás de Katsu.] Yoko! Eles vieram nos ajudar!

Katsu:
Ehh...? [Olha para Yoko e Yuko cuidadosamente.] Gêmeas...?

Miyasato Yoko:
Eh? [Olha para Kasuga, e então fica vermelha.] M-me desculpe!

Egami:
QUE É TODA ESSA BARULHEIRA!?! [Vem pisando forte até o quarto 2, então volta a sua
atenção para Kasuga.] Eu já devia ter imaginado que você estava envolvido!

Kasuga:
Err... Ooya-san!

Egami:
[Vira-se para as suas novas pensionistas.] E onde estavam vocês duas? Vocês deveriam
estr aqui a semana passada! Isso aqui não é um albergue de caridade!

Miyasato Yuko:
[Temerosa.] Bem, nós nos atrasamos porque...

Egami:
[Interrompendo-a.] Não me interessa! Aluguel deve ser pago no dia primeiro, sem
exceções. A menos que você goste de carregar sua mobília para dentro de novo!

Miyasato-tachi:
[As duas ficam em posição de sentido, com uma atenção assustada.] HAI!

[Depois de mais algumas caixas, Kasuga e Katsu sobem as escadas e entram no quarto
número 5. Os dois se sentam ao redor de uma mesa quadrada de dobrar, e começar a
abrir os seus livros, preparando-se para resolver os seus promeiros exercícios de
casa.]

Kasuga:
[Observando o livro de exercícios.] Humm... Oinuma-sensei não é nada fácil.

Katsu:
[Tamborilando um tubo de ensaio entre as suas mãos.] Estou vendo. E olha que me
disseram que na faculdade seria só festas e viagens...

Kasuga:
Kimura-san deve chegar logo. Talvez ela saiba um pouco de matemática.

Katsu:
Mas também pode ser que ela precise de nossa ajuda com matemática. De qualquer
maneira, nós vamos gastar um bom tempo aqui para resolver todos estes problemas.

[Uma batida à porta interrompe Katsu.]

Kasuga:
[Levanta-se e abre a porta, encontrando Kimura parada no corredor.] Entre! Pode se
sentar!

Kimura:
Oi! Desculpem o atraso!

Katsu:
Ei, sem problema! Kasuga e eu acabamos de começar!

Kasuga:
Sim, sente-se! Nós iamos ver como cada um de nós resolveu o primeiro problema.

Kimura:
[Senta-se.] Acho que eu estou com sorte! Poder estar aqui com vocês dois aqui para
me ajudarem com tudo isso!

Kasuga:
[Mostra o seu caderno para Kimura.] Foi assim que eu resolvi este. O que você acha?

Kimura:
Nossa... que interessante! Eu nunca pensei que isso poderia ser resolvido desta
forma!

Kasuga:
[Parecendo confuso.] Éé...? Como você fez?

Kimura:
[Puxa uma folha em branco e pega um lápis.] Bem... deixe-me ver. Primeiro, se a
elipse é descrita na equação x^2 / a^2 + y^2 / b^2 = 1, nós temos que isolar y,
obtendo y = (b / a) * raiz quadrada de (a^2 - x^2) para a primeira parte. A área é
A = 4 * (integral de 0 para a de (b / a) * raiz quadrada de (a^2 - x^2) dx), que dá
o resultado óbvio de pi * a * b. Certo?

Kasuga:
Err....

Katsu:
Umm....

Kimura:
[Seus olhos brilham, com o lápis correndo pelo papel.] Para achar a circunferência, o
modo mais fácil é usando a descrição paramétrica da elipse, que é x = a cos(t),
y = b sin(t). A fórmula do comprimento é L = 4 * (integral de 0 para pi / 2 da raiz
quadrada de (a^2 sin^2 t + b^2 cos^2 t) dt). Esta é uma integral elíptica, e você
deve ver as tabelas de integrais para achar a resposta.

Kasuga:
[Espantado.] Ahh... certo...

Kimura:
Ah sim, e o mais legal é que a elipse pertence a classe das projeções cônicas, e
isso pode ser encarado como um círculo visto de lado. se um dos eixos permanecer o
mesmo, a = r, e o outro for mudado pelo fator de b = r * (b / r), então a área é
simplesmente A = pi r^2 = pi * a * b, que é a mesma resposta que nós conseguimos
antes!
[N.T.: Ufa! =P]

Katsu:
[Seu lápis cai da sua mão parada.] Ahh... certo... [Para si mesmo.] Esqueça o que eu
disse...

[Os dois copiam as soluções de Kimura em seus respectivos cadernos.]

Kasuga:
[para Kimura.] Isso é impressionante... Você realmente conhece matemática tanto assim?

Kimura:
[Corando.] Bem, mais ou menos... é que os meus pais sempre me incentivaram para que
eu praticasse.

Katsu:
Bem, quando terminarmos, que tal vir com a gente até o Club Noir? Eles tem yakitori*,
um bom sakê, e uma pista de dança. O que você acha?
*carne em cubos, churrasco no estilo japonês, feito de frango e vegetais grelhados
em espetos de metal ou bambu.

Kimura:
[Seus olhos se iluminam.] Sério?

Katsu:
Sim... assim que terminarmos estes problemas.

Kimura:
[Entusiasmada.] Então podemos ir agora? [Mostra o seu caderno para os dois.] Eu já
resolvi todos! Vocês poderiam dar uma olhada e conferir se está tudo certo?

Kasuga:
Bem... [Folheia o caderno.] Me parece que está tudo certo.

Katsu:
Eles... ahh... parecem certos pra mim também...

Kimura:
Então vamos! [Levanta-se da cadeira e sai correndo para esperar por Kasuga e Katsu
no andar de baixo da pensão.]

Kasuga:
[Depois que Kimura sai.] *Ela* precisa de ajuda em matémática?

Katsu:
[Resmunga e cobre o rosto, para esconder o seu constrangimento.] Como é que eu podia
saber?

[A cena muda para o Club Noir. Quando Kasuga, Kimura e Katsu entram, o barulho
incessante da música da boate invade os seus ouvidos. Após pagarem a entrada, eles
encontram uma mesa próxima ao bar. A fumaça se ergue das grelhas onde os espetos
são preparados, soltando chiados de vapor. Após pedirem um prato de yakitori e uma
garrafa de sakê, os três se sentam e observam o pessoal dançando noite adentro.]

Kasuga:
Já tomou sakê? [Enche o copo de Katsu.]

Kimura:
[Sacode a cabeça.] Hum! Tem gosto do quê?

Katsu:
Só tem um jeito de descobrir! [Enche o copo de Kimura.]

Kimura:
[Pega o copo com um pouco de receio, e cuidadosamente toma metade de sua dose.] Uau!
[Engole o resto da dose.] Eu me sinto tonta e quente por dentro!

[Kasuga e Katsu olham-se um pouco preocupados.]

Katsu:
[Cochicha para Kasuga, enquanto ele pega um espetinho de yakatori.] Um pouco cedo
pra ela sentir tontura, não acha?

Kasuga:
[Cochicha de volta.] Talvez seja porque ela nunca bebeu antes... [Dá uma olhada pela
danceteria. Neste momento, a pista está cheia de estudantes e outros jovens. Ele pega
o seu espetinho e de repente o derruba em seu prato de molho de soja. Ele esfrega
seus olhos para ter certeza do que está vendo.] Não pode ser... [Levanta-se e vai em
direção da pista de dança, deixando Katsu e Kimura sozinhos na mesa.]

Katsu:
Ei, Kasuga? O que você está fazendo? [Percebe que Kasuga não está escutando.] Queria
saber o que há de errado com ele...

[A cena muda para a pista de dança. A fumaça de gelo-seco mistura-se com as luzes
coloridas da pista de dança, criando um clima de irrealidade. Girando lentamente no
teto, um globo de luz reflete os seus raios luminosos. Neste mar de luzes e sons,
Kasuga anda lentamente até a beira da pista, por onde os casais entram e saem. Kasuga
se aproxima do casal que ele reconheceu.]

Kasuga:
Aquela é a Ayukawa... e quem está com ela é o... [Reconhecendo-o repentinamente.] Hayashibara!

[Enquanto ele os observa, a música parece acalmar e as luzes diminuem, com a
neblina dando ao salão uma aparência de sonho. Hayashibara gentilmente puxa Ayukawa
para perto, quando a música chega em seus acordes finais. Ela resiste a princípio,
mas então sorri. Lentamente, enquanto a música diminui, os seus lábios se aproximam.]

Kasuga:
Não pode ser...! [Kasuga pisca, então olha novamente. De volta ao mundo real, Ayukawa
e Hayashibara estão saindo da pista de dança.]

Ayukawa:
Obrigada pela dança.

Hayashibara:
Não por isso. Gostei de sair com você hoje.

[Assim que eles saem da pista, Kasuga se aproxima deles.]

[A cena munda para a mesa de Kimura e Katsu. Agora, o nariz de Kimura começa a ficar
vermelho e seus olhos começam a embaçar. Katsu, ficando um pouco preocupado, e chega
próximo a Kimura.]

Katsu:
Ei... [Sacode Kimura.] Você está bem?

Kimura:
Wheeee...! [Ela olha em volta.] Cadê o Kyo-chan?

Katsu:
Kyo-chan?

Kimura:
[Concorda.] Kyo-chan. Ele não parece um Kyo-chan pra você?

Katsu:
[Suspira.] Xiii. Você está bêbada! E olha que você só tomou dois copos de sakê!

Kimura:
Eeeeeeu não estou bêbada! [Sacode a cabeça e sorri.]

Katsu:
Ah é? [Levanta as suas mãos, mostrando a ela o dedo indicador de sua mão direita e o
indicador e o dedo médio da sua mão esquerda.] Quantos dedos tem aqui?

Kimura:
[Sacode mais ainda a cabeça e olha sem expressão para os dedos de Katsu.] Um, dois,
três... cinco, oito, treze... vinte-e-um, trinta-e-quatro, cinquenta-e-cinco...
wheeee...! [Continua a recitar a sequência de Fibonacci, enquanto Katsu lentamente
põe suas mão novamente subre a mesa.]

Katsu:
[Para si mesmo.] Ai, caramba! Nós temos que levá-la para casa. Se pelo menos eu
conseguisse achar o Kasuga para me ajudar... eu não posso simplesmente deixá-la
assim. Acho que eu vou ter que esperar ele. [Põe os cotovelos sobre a mesa, se
preparando para uma longa espera, mas a sua vigília é interrompida por Kimura, que
começa a bater o copo em suas costelas.] O que é is-?

Kimura:
Vai lá! Me dá mais um! [Estende a mão até a garrafa de sakê.]

Katsu:
Não! [Pega a garrafa e segura-a junto de si, mantendo-a fora do alcance de Kimura.]
Acho que você já bebeu demais! Assim que o Kasuga voltar nós vamos te levar pra casa.

[A cena muda para Kasuga. Ele está em pé junto à beira da pista de dança, indo na
direção de Ayukawa e Hayashibara.]

Kasuga:
[Dando um passo à frente, tentando parecer o mais confiante possível.] Ayukawa...

Hayashibara:
Ah, Kasuga-san! [Sorri gentilmente.] Ayukawa-san me falou muito sobre você.
Interessante que temos o mesmo professor de matemática,. Prazer em conhecê-lo!
[Oferece a sua mão.]

Kasuga:
Ahh... hai... [Aperta a mão de Hayashibara fracamente, enquanto a sua determinação
acaba se esvaindo de seu rosto.]

Ayukawa:
Kasuga-kun, eu achei que você estava estudando.

Kasuga:
Nós estávamos, mas terminamos cedo.

Hayashibara:
Então, onde você está sentado? Vamos...

Kasuga:
[Aponta.] Logo ali. Uhh... [Respira fundo. Para Ayukawa.] Ayukawa, me concede esta
dança?

Ayukawa:
[Fica um pouco surpresa com a objetividade de Kasuga, mas sorri.] Claro...

[Enquanto eles voltam para a pista de dança, a barulho das pessoas aumenta um pouco
à medida que as luzes diminuem para um ritmo mais calmo.

DJ:
OK! Esta é para todos os apaixonados! [Põe para tocar uma melodia lenta e romântica.
Quando começa o primeiro verso da música, os casais nas pista se aproximam um do
outro.]

Narração de Kasuga:
É nessas horas que eu percebo o quão sortudo eu realmente sou. Aqui estava eu,
dançando de rosto colado com Ayukawa, e segurando-a assim próximo a mim me fazia
tremer tanto que eu quase perdi o passo. Eu podia sentir o cheiro de seu cabelo, e
o mundo parecia desaparecer à nossa volta.

[A cena muda para mais tarde naquela noite. Agora de em seu quarto, Kasuga está
deitado em seu futon, tentando dormir.]

Narração de Kasuga:
Naquele dia tão importante, eu realmente comecei a perceber as possíveis
consequências de meus atos. Entre os novos amigos que fiz naquele dia, talvez pela
primeira vez eu conheci alguém que poderia se tornar meu rival. E mais, eu não estava
melhorando em nada a situação, ao cometer os mesmos erros de sempre. [Vira-se e
suspira. Ele fecha os olhos e tenta dormir, mas os abre novamente, resoluto.] Isso
não vai acontecer de novo! De um jeito ou de outro, eu vou fazer algo sobre isso!


-------------------------------------------------------------------------------------

CRÉDITOS

Design dos Novos Personagens/Escritor:
Stephen Tsai

Co-escritor:
Andy Combs
Vladimir Zelevinsky

Pré-leitores:
Ravi Konchigeri
Derek Work
Christian Gadeken
Chung-Mau Cheng
Robert Carragher
Paolo Valladolid

Agradecimentos especiais a:
Hitoshi Doi

Tradutor para a língua portuguesa:
Verythrax Draconis

Uma tirada de chapéu e uma grande reverência para:
Matsumoto Izumi,
por ter começado tudo isso.

Se eu deixei alguém de fora, minhas desculpas. Quaisquer enganos/gafes são de inteira
responsabilidade minha. Se você tem algo a reclamar, escreva para stsai@netcom.com.

Obrigado por despender do seu tempo lendo este episódio da minha série. Eu tenho o
próximo episódio em desenvolvimento.

Espero que você tenha gostado e obrigado novamente!


-------------------------------------------------------------------------------------

Para os novos leitores: Eu estarei lançando perfis dos personagens, descrições dos
locais e situações mais importantes, rotativamente à cada episódio. Se há algum
personagem, local ou evento em particular sobre o qual você gostaria de saber mais e
não está sendo mostrado, não hesite em me mandar um email e eu lhe mandarei uma nota
ou uma cópia do episódio onde ele é apresentado.

Foco em Katsu Ritsu [Introduzido no Episódio 1]: vizinho do quarto ao lado do de
Kasuga, ele mora no quarto número 6 do pensionato. Katsu é calouro do curso de
química, e mantém um estoque de materiais e equipamentos de química em seu quarto.

Ele e Kasuga se tornaram amigos rapidamente e agora se relacionam juntos com Ayukawa,
Kimura, e os outros. Mesmo sendo químico nato, ele sempre arranja um tempinho para
jogar tênis e s relacionar-se com os outros. Sua boa personalidade o ajuda a manter
sua sanidade num nível tolerável. Ele se distrai facilmente, principalmente quando
está absorto em seu trabalho. De vez em quando, explosões, odores estranhos e suas
misturas conspiram para tornar a vida de Kasuga mais interessante.

Descrição: Um rapaz loiro, de estatura mediana. Comparações aproximadas com outros
personagens de anime incluem (mas não sao limitadas a) Al de Dominion Tank Police e
Bernie de Gundam 0080.

====================================================================================

Comentários sobre esta tradução podem ser enviados para Verythrax Draconis.
verythrax@myrealbox.com

O original en inglês deste fanfic pode ser encontrado em http://www.dhc.net/~stsai/koc/
Sua tradução para a língua portuguesa foi autorizada pelo autor. Sinta-se à vontade
para disponibilizar este fanfic em seu site. Apenas peço que dê o crédito da obra aos
seu devidos autores/tradutores. (e nos avise para darmos uma olhadinha! -_^)

Verythrax Draconis,
27/11/2001

====================================================================================